Urmet alpha 1168 Serie Manual De Instalación página 54

Lector de llaves de proximidad
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
CE.005 La corrente di uscita dell'alimentatore deve
essere: corrente della serratura attiva più
corrente del modulo apriporta (200 mA).
The power unit output current must be:
active lock current + door opener module
current (200 mA) .
Le courant de sortie de l'alimentateur doit
être le suivant: courant de la serrure active
+ courant du module ouvre-porte (200
mA).
La corriente de salida del alimentador
debe ser: corriente de la cerradura activa
+ corriente del módulo de apertura de la
puerta (200 mA).
Der
Ausgangsstrom
muss folgende Werte aufweisen: Strom
der aktiven Verriegelung + Strom des
Türöffnermoduls (200 mA).
De stroom op de uitgang van de voeding
moet: de actieve stroom van het slot plus
de stroom van de deuropenermodule (200
mA) zijn.
Nel caso di alimentazione a.c. utilizzare il
modello di trasformatore Sch. 9000/230
separatamente approvato e protetto contro
il corto circuito, nel caso di alimentazione in
c.c. si segnala che il prodotto deve essere
alimentato tramite un alimentatore esterno
la cui uscita sia conforme ai requisiti per le
sorgenti a potenza limitata, in accordo alla
norma EN60950-1 e che sia protetto contro il
corto circuito dell'uscita.
For AC power, transformer Ref. 9000/230
(separately
approved
protection) must be used. For DC power,
the product must be powered by an external
power supply the output of which complies
with the requirements for low voltage sources,
in accordance with EN 60950-1 and with short-
circuit protected output.
En
cas
d'alimentation
transformateur Réf. 9000/230, séparément
homologué et protégé contre le court-circuit.
En cas d'alimentation CC, le produit doit
être alimenté par le biais d'un alimentateur
externe, dont la sortie devra être conforme
aux exigences prévues pour les sources à
puissance limitée selon la norme EN 60950-1,
et qui soit protégé contre le court-circuit de la
sortie.
En caso de alimentación de c.a., utilizar el
modelo de transformador Ref. 9000/230
separado
aprobado
cortocircuitos; en caso de alimentación de c.c.
se señala que el producto se debe alimentar
utilizando un alimentador externo con una
salida que responda a los requisitos para las
54
des
Netzteils
and
short-circuit
CA,
utiliser
y
protegido
contra
fuentes de potencia limitada, de acuerdo con
la norma EN 60950-1, y protegido contra el
cortocircuito de la salida.
Bei
Transformatormodell
verwenden,
und
gegen
Bei
Gleichstromversorgung
hingewiesen, dass das Produkt über ein
externes Netzteil versorgt werden muss,
dessen Ausgang den Anforderungen Quellen
mit begrenzter Leistung gemäß der Norm EN
60950-1 entspricht und gegen Kurzschluss
desselben geschützt ist.
In geval van wisselstroomvoeding gebruikt u
het transformatormodel Sch. 9000/230 dat
afzonderlijk is goedgekeurd en beveiligd is
tegen kortsluiting. In geval van gelijkstroom
signaleren wij dat het product gevoed moet
worden door een externe voeding waarvan
de uitgang voldoet aan de vereisten voor
bronnen met een beperkt vermogen, in
overeenstemming met de norm EN60950-1,
en dat de uitgang van deze voeding beveiligd
moet zijn tegen kortsluiting.
le
Wechselstromversorgung
Typ
das
getrennt
Kurzschlüsse
das
9000/230
zugelassen
geschützt
ist.
wird
darauf
DS1168-008F
loading

Este manual también es adecuado para:

Alpha 1168/45g