Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
WineSafe 12 black (624)
WineSafe 12 classic (622)
WineSafe 43 (647)
WineSafe 75 (663)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caso Germany WineSafe 12 black

  • Página 6 22.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione ................50 22.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................. 50 Messa in funzione ....................51 23.1 Indicazioni di sicurezza ..................51 23.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........... 51 23.3 Disimballaggio ....................... 51 23.4 Smaltimento dell’involucro .................. 52 23.5 Posizionamento .....................
  • Página 7 29.1 Instrucciones de seguridad .................. 63 29.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..........63 29.3 Desembalaje ......................63 29.4 Eliminación del embalaje ..................64 29.5 Colocación ......................64 29.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............64 29.5.2 Soportes del aparato ....................
  • Página 21 Original Operating Manual WineSafe 12 black (624) WineSafe 12 classic (622) WineSafe 43 (647) WineSafe 75 (663) caso WineSafe...
  • Página 34 Mode d'emploi original WineSafe 12 black (624) WineSafe 12 classic (622) WineSafe 43 (647) WineSafe 75 (663) caso WineSafe...
  • Página 59: Manual Del Usuario

    27 Manual del usuario 27.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineSafele servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 60: Limitación De Responsabilidad

    Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 27.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 61: Uso Previsto

    28.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
  • Página 62: Peligro De Incendio O De Explosión

    AVISO ► No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ► No utilice aparatos eléctricos dentro del aparato. 28.2.1 Peligro de incendio o de explosión AVISO El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido.
  • Página 63: Puesta En Marcha

    29 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 29.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
  • Página 64: Eliminación Del Embalaje

    29.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos.
  • Página 65: Soportes Del Aparato

    • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 29.5.2 Soportes del aparato El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté...
  • Página 66: Conexión Eléctrica

    29.6 Conexión eléctrica • Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • Página 67: Placa De Especificaciones

    30.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 31 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
  • Página 68: Transporte Del Aparato

    31.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente.
  • Página 69: Eliminación Del Aparato Usado

    - La junta de la puerta está gastada. - Las estanterías están desplazadas. El LED no indica nada. - El panel de control no funciona. - El enchufe es defectuoso. - Hay algún problema con la pletina. El indicador LED muestra- Lo - Comuníquelo al servicio al cliente.

Este manual también es adecuado para:

Winesafe 12 classicWinesafe 43Winesafe 75624622647 ... Mostrar todo

Tabla de contenido