Daikin 2MX18AXVJU Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 2MX18AXVJU:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
R410A SPLIT SERIES
MODELS
CTX07AXVJU
CTX09AXVJU
CTX12AXVJU
2MX18AXVJU
Installation Manual
R410A Split Series
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuel d'installation
Série split R410A
3P621387-1
English
Español
Français
loading

Resumen de contenidos para Daikin 2MX18AXVJU

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS Installation Manual English R410A Split Series CTX07AXVJU 2MX18AXVJU CTX09AXVJU Manual de instalación Español CTX12AXVJU Serie Split R410A Manuel d’installation Français Série split R410A 3P621387-1...
  • Página 3 CONTENTS OUTLINE DIMENSION INDOOR UNIT ..........................2 OUTDOOR UNIT ...........................3 SAFETY PRECAUTIONS ACCESSORIES CHOOSING AN INSTALLATION SITE INDOOR/OUTDOOR UNIT INSTALLATION DRAWINGS INDOOR INSTALLATION GUIDELINE 1. INSTALLING THE MOUNTING PLATE..................8 2. DRILLING A WALL HOLE AND INSTALLING WALL EMBEDDED PIPE ........9 3.
  • Página 4 OUTLINE DIMENSION INDOOR UNIT CTX07/09/12 REAR REAR 30-29/32 (785) LEFT RIGHT TOP VIEW 9-27/32 (250) MODEL NAME PLATE BOTTOM BOTTOM SIDE VIEW INDOOR UNIT ON-OFF SWITCH SIGNAL RECEIVER UP DOWN FLAP ROOM TEMPERATURE THERMISTOR FRONT VIEW All dimensions are in inch (mm)
  • Página 5 OUTLINE DIMENSION OUTDOOR UNIT 2MX18 CAUTION DO NOT STEP, IT MAY CAUSE INJURY. OPEN All dimensions are in inch (mm) Dimension Model 21-11/16 26-1/2 2-11/16 15/32 11-3/16 15/32 18-1/2 3-13/16 4-1/4 7-1/16 1-11/16 25/32 3-15/16 3/16 (550) (675) (69) (12) (284) (12) (13)
  • Página 6 INSTALLATION MANUAL SAFETY PRECAUTIONS PROP 65 WARNING FOR CALIFORNIA CONSUMERS WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Read the precautions in this manual carefully before operating the unit. • The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain important information regarding safety. Be sure to observe all precautions without fail. •...
  • Página 7 WARNING • All electrical wiring must not touch the water piping or any moving parts of the fan motors. • Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing the unit. • Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit. •...
  • Página 8 ACCESSORIES A Mounting plate C AAA dry-cell batteries B Remote controller holder E Fixing screws for remote D Wireless remote controller F Titanium apatite deodorizing controller holder M3 × 16L filter G Drain socket H Drain plug I Installation manual J Operation manual CHOOSING AN INSTALLATION SITE •...
  • Página 9 INDOOR/OUTDOOR UNIT INSTALLATION DRAWINGS Caulk pipe 2-3/16" (55mm) or more hole gap from ceiling with putty. Front panel 1-15/16" (50mm) or more Cut thermal insulation pipe from walls (on both sides) to an appropriate length and wrap it with tape, making sure that no gap is left in the Screws insulation pipe’s cut line.
  • Página 10 INDOOR INSTALLATION GUIDELINE INSTALLING THE MOUNTING PLATE • The mounting plate should be installed on a wall which Recommended mounting plate retention can support the weight of the indoor unit. spots and dimensions 1) Temporarily secure the mounting plate to the wall, Mounting plate make sure that the panel is completely level, and mark the drilling points on the wall.
  • Página 11 DRILLING A WALL HOLE AND INSTALLING WALL EMBEDDED PIPE • For walls containing metal frame or metal board, be sure to use a wall embedded pipe and wall cover in the feed-through hole to prevent possible heat, electrical shock, or fire. Inside Outside •...
  • Página 12 Mounting Drain hose 7) Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with plate insulation tape as right figure. Refrigerant 8) While take extra care while going through activities so that pipes the interconnecting wires do not damaged by indoor unit, press the bottom edge of indoor unit with both hands until it is firmly caught by the mounting plate hooks.
  • Página 13 WIRING IMPORTANT: * The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used. ** The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit.
  • Página 14 OUTDOOR INSTALLATION GUIDELINE INSTALLING OUTDOOR UNIT • Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unit’s intake or exhaust airflow, follow the installation guidelines below. • For any of the below installation patterns, the wall height on the exhaust side should be 47-1/4" (1200mm) or less. 2MX18 Wall facing one side Walls facing two sides...
  • Página 15 REFRIGERANT PIPING CAUTION 1) Use the flare nut fixed to the main unit. (This is to prevent the flare nut from cracking as a result of deterioration over time.) 2) To prevent gas leakage, apply refrigeration oil only to the inner surface of the flare. (Use refrigeration oil for R410A.) 3) Use torque wrenches when tightening the flare nuts to prevent damage to the flare nuts and gas leakage.
  • Página 16 PURGING AIR AND CHECKING GAS LEAKAGE • When piping work is completed, it is necessary to purge the air and check for gas leakage WARNING 1) Do not mix any substance other than the specified refrigerant (R410A) into the refrigeration cycle. 2) When refrigerant gas leaks occur, ventilate the room as soon and as much as possible.
  • Página 17 PUMP DOWN OPERATION In order to protect the environment, be sure to pump down when relocating or disposing of the unit. 1) Remove the valve cap from liquid stop valve and gas stop valve. Hexagonal 2) Carry out forced cooling operation. wrench 3) After five to ten minutes, close the liquid stop valve with a hexagonal wrench.
  • Página 18 ELECTRICAL WIRING CONNECTION Class 18 [Method of mounting conduit] 1) Dismount the service lid by removing the screws. 2) Pass wires through the conduit and secure them with a lock nut. 3) After completing the wiring work, reattach the service lid to its original position. Service Lid Conduit Lock nut...
  • Página 19 INDICATION LIGHTS IR Signal Receiver When an infrared remote control operating signal has been transmitted, the signal receiver on the indoor unit will respond as below to confirm acceptance of the signal transmission. ON to OFF 1 Long Beep OFF to ON 2 Short Beep Pump down/Cool force on LED INDICATOR LIGHTS...
  • Página 20 OPERATING RANGE Heatpump model Model : CTX07/09/12 2MX18 COOLING HEATING 64.4 114.8 57.2 68 73.4 82.4 86 INDOOR TEMP (°FWB) INDOOR TEMP (°FDB) MAINTENANCE AND SERVICE NOTICE WARNING Maintenance MUST be done by an authorized ■ Before carrying out any maintenance or repair installer or service agent.
  • Página 21 CONTENIDOS DIMENSION DE ESQUEMA UNIDAD INTERIOR ........................2 UNIDAD EXTERIOR ........................3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ACCESSOIRES ELEGIR UN SITIO DE INSTALACIÓN DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES GUÍA D INSTALACIÓN EN INTERIORES 1. INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE ................8 2.
  • Página 22 DIMENSION DE ESQUEMA UNIDAD INTERIOR CTX07/09/12 TRASERA TRASERA 30-29/32 (785) IZQUIERDA DERECHA VISTA SUPERIOR 9-27/32 (250) PLACA DE NOMBRE DE MODELO UNIDAD INTERIOR INTERRUPTOR DEBAJO DEBAJO VISTA LATERAL DE ENCENDIDO/APAGADO RECEPTOR DE SEÑALES ALETA ARRIBA TEMPERATURA AMBIENTE TERMISTOR ABAJO VISTA FRONTAL Todas las dimensiones están en pulgada (mm)
  • Página 23 DIMENSION DE ESQUEMA UNIDAD EXTERIOR 2MX18 CAUTION DO NOT STEP, IT MAY CAUSE INJURY. OPEN Todas las dimensiones están en pulgada (mm) Dimensión Modelo 21-11/16 26-1/2 2-11/16 15/32 11-3/16 15/32 18-1/2 3-13/16 4-1/4 7-1/16 1-11/16 25/32 3-15/16 3/16 (550) (675) (69) (12) (284)
  • Página 24 MANUAL DE INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SOBRE LA PROP. 65 PARA LOS CONSUMIDORES DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Cáncer y daños reproductivos - www.P65Warnings.ca.gov. Lea atentamente las precauciones en este manual antes de utilizar la unidad. • Las precauciones aquí descritas están clasificadas como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambos contienen información importante sobre la seguridad.
  • Página 25 ADVERTENCIA • Ninguna parte del cableado eléctrico debe tocar la tubería de agua ni las piezas móviles de los motores de los ventiladores. • Confirme que la unidad se haya apagado antes de instalarla o darle servicio. • Desconecte de la fuente de alimentación principal antes de dar servicio a la unidad de aire acondicionado. •...
  • Página 26 ACCESSOIRES Placa de montaje Soporte del control remoto Pilas secas AAA Tornillos de fi jación para el Control remoto inalámbrico Filtro desodorizante de apatito de soporte del control remoto M3 titanio × Toma de drenaje Tapón de drenaje Manual de instrucciones Manual de instalación ELEGIR UN SITIO DE INSTALACIÓN •...
  • Página 27 DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES Calafatee el 2-3/16" (55mm) o huelgo del más desde el techo orifi cio del tubo Corte el tubo termoaislante Panel frontal con masilla. a un largo apropiado y enrollarlo con la cinta, 1-15/16" (50mm) o más desde cuidando de que no quede lasparedes (en ambos lados) ningún huelgo en la línea de...
  • Página 28 GUÍA D INSTALACIÓN EN INTERIORES INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE Lugares y dimensiones recomendados de • La placa de montaje debe instalarse en una pared retención de la placa de montaje que pueda soportar el peso de la unidad interior. 1) Fije temporalmente la placa de montaje a la pared, Placa de montaje asegúrese de que el panel está...
  • Página 29 PERFORACIÓN DE UN AGUJERO EN LA PARED E INSTALACIÓN DE UN TUBO DE PARED EMPOTRADO • Para las paredes que tienen un marco metálico o una tabla metálica, asegúrese de usar una tubería empotrada en la pared y una cubierta de pared en el orificio de alimentación para evitar un Interior Exterior posible calentamiento, descarga eléctrica o incendio.
  • Página 30 7) Envuelva los tubos de refrigerante y la manguera de drenaje Placa de Manguera junto con la cinta de aislamiento como se muestra a la derecha. montaje de drenaje 8) Tenga mucho cuidado mientras realiza las actividades para que los cables de interconexión no se dañen con la unidad Tubos de interior, presione el borde inferior de la unidad interior con refrigerante...
  • Página 31 CABLEADO IMPORTANTE: * Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores. ** Compruebe el voltaje adecuado en la etiqueta de características del aparato.
  • Página 32 GUÍA DE INSTALACIÓN EXTERIOR INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR • Cuando haya una pared u otro obstáculo que obstruya la circulación del aire de entrada o salida de la unidad exterior, siga las instrucciones de instalación de abajo. • Para cualquiera de los modelo de instalación, la altura de la pared del lado de salida ha de ser de 47-1/4" (1200mm) o inferior. 2MX18 Pared a un lado Pared a dos lados...
  • Página 33 TUBERÍA DE REFRIGERANTE PRECAUCIÓN 1) Use la tuerca cónica fijada a la unidad principal. (Esto evitará que la tuerca abocinada se rompa producto del deterioro a lo largo del tiempo.) 2) Para evitar fugas de gas, aplique aceite de refrigeración solo a la superficie interna del ensanche. (Utilice aceite de refrigeración para R410A.) 3) Utilice llaves dinamométricas al apretar las tuercas cónica para evitar dañar las tuercas cónicas y las fugas de gas.
  • Página 34 PURGA DE AIRE Y COMPROBACIÓN DE FUGAS DE GAS • Cuando se completa el trabajo de tuberías, es necesario purgar el aire y verificar si hay fugas de gas. ADVERTENCIA 1) No mezcle ninguna sustancia que no sea el refrigerante especificado (R410A) en el ciclo de refrigeración. 2) Cuando ocurran fugas de gas refrigerante, ventile la habitación tan pronto como sea posible.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Para proteger el medio ambiente, asegúrese de bombear cuando reubique o deseche la unidad. Llave 1) Retire las tapas de la válvulas de la válvula de cierre para líquido y de la válvula de cierre para gas. hexagonal 2) Realice la operación de enfriamiento forzado.
  • Página 36 CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Clase 18 [Método de montaje de conducto] 1) Desmonte la tapa de servicio, retirando para ello los tornillos. 2) Encamine los cables por el conducto y asegúrelos con una tuerca de bloqueo. 3) Tras completar el trabajo de cableado, instale de nuevo la tapa de servicio en su posición original. Tapa de servicio Conducto Tuerca de...
  • Página 37 LUCES DE INDICACION Receptor De Señal IR (infrarroja) Cuando se transmite una señal de uso a través del control remoto por infrarrojos, el receptor de señales de la unidad interior responderá como abajo para confirmar la aceptación de la transmisión de la señal. ACTIVADO o DESACTIVADO 1 pitido largo DESACTIVADO o ACTIVADO...
  • Página 38 PLAGE DE FONCTIONNEMENT Modelo bomba de calor Modelo : CTX07/09/12 2MX18 CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN 64,4 114,8 57,2 68 73,4 82,4 86 TEMP. INTERIOR (°FWB) TEMP. INTERIOR (°FDB) MANTENIMIENTO Y REPARACIONES AVISO ADVERTENCIA El mantenimiento DEBE ser realizado por un ■ Antes de realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparación, SIEMPRE apague el instalador o agente de servicio autorizado.
  • Página 39 SOMMAIRE DIMENSION EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ........................2 UNITÉ EXTÉRIEURE ........................3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ACCESSOIRES CHOIX D’UN SITE D’INSTALLATION SCHÉMAS D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR 1. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE ................ 8 2. PERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ET INSTALLATION DU TUYAU INTÉGRÉ MURAL ..9 3.
  • Página 40 DIMENSION EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE CTX07/09/12 ARRIÈRE ARRIÈRE 30-29/32 (785) DROITE GAUCHE VUE DE DESSUS 9-27/32 (250) PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU MODÈLE UNITÉ INTÉRIEURE VUE LATÉRALE INTERRUPTEUR DE SUR-ARRÊT SIGNAL DE RÉCEPTION CAPOT AMOVIBLE THERMISTOR DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE VUE DE DEVANT Toutes les dimensions sont données en pouce (mm)
  • Página 41 DIMENSION EXTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE 2MX18 CAUTION DO NOT STEP, IT MAY CAUSE INJURY. OPEN Toutes les dimensions sont données en pouce (mm) Dimension Modèle 21-11/16 26-1/2 2-11/16 15/32 11-3/16 15/32 18-1/2 3-13/16 4-1/4 7-1/16 1-11/16 25/32 3-15/16 3/16 (550) (675) (69) (12) (284)
  • Página 42 MANUEL D’INSTALLATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT PROP 65 POUR LES CONSOMMATEURS CALIFORNIENS AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Lire soigneusement les précautions dans ce manuel avant d’utiliser l’unité. • Les précautions décrites ici sont classées en AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. Ces deux catégories contiennent des informations importantes concernant la sécurité.
  • Página 43 AVERTISSEMENT • Le câblage électrique ne doit pas toucher les canalisations d’eau ni aucune pièce mobile des moteurs du ventilateur. • Confirmer que l’unité a été mise hors tension avant d’installer ou d’entretenir l’unité. • Débrancher l’alimentation électrique principale avant tout entretien du climatiseur. •...
  • Página 44 ACCESSOIRES Plaque de montaage Piles sèches AAA Support de la télécommande Vis de fixation pour le support Télécommande sans fil Filtre désodorisant à l’apatite de de la télécommande M3 × titane Prise de vidange Bouchon de vidange Manuel d’utilisation Manuel d’installation CHOIX D’UN SITE D’INSTALLATION •...
  • Página 45 SCHÉMAS D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE Trou pour la tuyauterie 2-3/16" (55mm) ou calfaté avec plus du plafond du mastic. Panneau avant Coupez le tuyau d’isolation thermique sur une longueur appropriée et enroulez-la 1-15/16" (50mm) ou plus de ruban en vous assurant des murs (des deux côtés) qu’aucun espac en’est laissé...
  • Página 46 RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE Points de maintien et dimensions • La plaque de montage doit être installée sur un mur pouvant supporter le poids de l’unité intérieure. recommandés pour la plaque de montage 1) Fixer provisoirement la plaque de montage sur le mur, Plaque de montaage s’assurer que le panneau est totalement plan et marquer les points à...
  • Página 47 PERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ET INSTALLATION DU TUYAU INTÉGRÉ MURAL • Pour les murs contenant un cadre métallique ou un panneau métallique, s’assurer d’utiliser un tuyau intégré mural et un cache mural dans le trou d’alimentation afin d’éviter la possibilité Intérieur Extérieur d’une surchauffe, d’un choc électrique voire d’un incendie.
  • Página 48 7) Regrouper les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de drainage et les Plaque de montage Tuyau d’évacuation entourer de ruban isolant comme l’indique la figure de droite. 8) Tout en prêtant une attention particulière à ces activités Tuyaux de pour éviter que l’unité...
  • Página 49 CÂBLAGE IMPORTANT : * Les valeurs ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Elles doivent, par conséquent, être vérifiées et choisies de façon à répondre aux lois et aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Elles sont en plus fonction du type d’installation et des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié...
  • Página 50 RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE • Si un mur ou tout autre obstacle se trouve sur le chemin du jet d’air d’admission ou de rejet de l’unité extérieure, suivre les directives d’installation ci-dessous. • Pour l’un des modèles ci-dessous d’installation, la hauteur du mur sur le côté échappement doit être d’au moins 47-1/4" (1200mm).
  • Página 51 RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES MISE EN GARDE 1) Utiliser l’écrou évasé fixé à l’unité principale. (Cela permet d’éviter que l’écrou de la fusée ne se fissurent en raison de sa détérioration au fil du temps.) 2) Pour empêcher une fuite de gaz, appliquer de l’huile de réfrigération uniquement sur la surface interne de l’évasement. (Utiliser de l’huile de réfrigération uniquement pour l’unité...
  • Página 52 PURGE DE L’AIR ET RECHERCHE D’UNE ÉVENTUELLE FUITE DE GAZ • Lorsque les travaux de tuyauterie sont terminés, il est nécessaire de purger l’air et de rechercher une éventuelle fuite d gaz AVERTISSEMENT 1) Ne pas ajouter de substance autre que le réfrigérant spécifié (R410A) dans le cycle de réfrigération. 2) Lorsqu’une fuite de gaz réfrigérant se produit, aérer la pièce dès que possible et autant que possible.
  • Página 53 ÉVACUATION Afin de protéger l’environnement, s’assurer d’évacuer le réfrigérant lors du déplacement ou de l’élimination 1) Enlevez les bouchons des robinets d’arrêt des liquides et des gaz. Clé 2) Effectuer un refroidissement forcé. hexagonale 3) Après cinq à dix minutes, fermer la vanne d’arrêt de liquide à l’aide d’une clé hexagonale. 4) Au bout de deux à...
  • Página 54 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Classe 18 [Méthode de montage du conduit] 1) Démonter le couvercle de service en retirant les vis. 2) Passer les fils à travers le conduit et les fixer à l’aide d’un écrou de blocage. 3) Une fois le câblage terminé, réinstaller le couvercle de service dans sa position d’origine. Couvercle de service Conduit Écrou de...
  • Página 55 TÉMOINS LUMINEUX IR Récepteur De Signal Lorsqu’un signal de fonctionnement est transmis par une télécommande à infrarouges, le récepteur de signal de l’unité intérieure répond comme ci-dessous pour confirmer l’acceptation de la transmission du signal. SUR vers ARRÊT 1 bip long ARRÊT vers SUR 2 bips courts Pompe bas/Force de...
  • Página 56 PLAGE DE FONCTIONNEMENT Modèle pompe à chaleur Modèle : CTX07/09/12 2MX18 REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE 64.4 114.8 57.2 68 73.4 82.4 86 TEMP. INTÉRIEURE (°FWB) TEMP. INTÉRIEURE (°FDB) MAINTENANCE ET ENTRETIEN AVIS AVERTISSEMENT Une maintenance DOIT être réalisée par un ■ Avant de réaliser toute activité de maintenance ou installateur ou un agent de service agréé.
  • Página 57 MEMO / MEMORÁNDUM / LE MÉMO...
  • Página 58 MEMO / MEMORÁNDUM / LE MÉMO...
  • Página 60 Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Head offi ce: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/...

Este manual también es adecuado para:

Ctx07axvjuCtx09axvjuCtxs07lvju