Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a máximas prioridades a la hora de diseñar el quitanieves tierra. inalámbrico. ■ No exponga este producto a la lluvia o humedad. USO PREVISTO Si entra agua en una herramienta eléctrica podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras. ■ No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta ■ No utilice un paquete de baterías o una herramienta para su aplicación.
■ Desembrague por completo la unidad y póngala en ■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales punto muerto antes de proceder al arranque del motor. del fabricante. ■ Mientras opera la máquina, lleve siempre vestimenta ■ No utilice nunca el producto sin una visibilidad o adecuada para el invierno y calzado antideslizante de iluminación adecuadas.
quita el bloqueo debido a la energía acumulada en el otra reparación del producto, solicite su realización mecanismo. únicamente a un centro de servicio autorizado. 3. Gire el conjunto de impulsor con un palo de madera. ■ Después de cada uso, limpie las piezas de plástico con 4.
Mantenga las manos y los pies SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL alejados de la parte delantera de la máquina y del canal de descarga del Las piezas o accesorios se venden por producto. separado No utilice las manos para limpiar el canal de descarga.
Página 130
Sie den con el Servicio de atención l'assistenza clienti RYOBI RYOBI voor vervangende parts spéciale ou le service client RYOBI-Kundendienst, um al cliente de RYOBI per i pezzi di ricambio. onderdelen. RYOBI. Ersatzteile zu erhalten. para obtener piezas de recambio.
Página 134
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Página 138
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter,...
Autorisert til å sette sammen den tekniske filen: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Spazzaneve a batteria Беспроводной снегоуборщик Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Марка: RYOBI | Изготовитель | Номер модели...