Fainca HR PLC400ECON Instrucciones Técnicas De Instalación Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Enlaces rápidos

Versión 2014
INSTRUCCIONES TÉCNICAS
DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANTENIMIENTO
ES – ESPAÑA.
PLANCHA FRY-TOP DE GAS
MODELOS:
PLC400ECON, PLC600ECON, PLC800ECON, PLC1000ECON, PLC600ECF,
PLC800ECF, PLC400V, PLC600V, PLC800V, PLC1000V, PLC600VF, PLC800VF,
PLC600RT, PLC800RT, PLC600RTF, PLC800RTF.
loading

Resumen de contenidos para Fainca HR PLC400ECON

  • Página 1 Versión 2014 INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ES – ESPAÑA. PLANCHA FRY-TOP DE GAS MODELOS: PLC400ECON, PLC600ECON, PLC800ECON, PLC1000ECON, PLC600ECF, PLC800ECF, PLC400V, PLC600V, PLC800V, PLC1000V, PLC600VF, PLC800VF, PLC600RT, PLC800RT, PLC600RTF, PLC800RTF.
  • Página 2 “La información presentada en este manual pertenece a título exclusivo y privativo a FAINCA HR S.L, sin que su publicación suponga, en modo alguno, que los elementos publicados o en la forma en la cual se presentan, sea del dominio público. En consecuencia, queda terminantemente prohibida su reproducción, así...
  • Página 3 INDICE CAPÍTULO 1.- INTRODUCCIÓN GENERAL ..............5 1.1.- GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ............... 5 1.2.- DESCRIPCIÓN DEL APARATO .................. 5 1.3.- ADVERTENCIAS ....................6 1.4.- DESEMBALAJE ....................7 1.5.- PLACA DE CARACTERÍSTICAS ................8 1.6.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................ 10 1.6.1.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO ..........10 1.6.2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS QUEMADORES ......
  • Página 5 CAPÍTULO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 1.1.- GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD Estimado cliente, les damos las gracias por su preferencia y le felicitamos por su elección. Estamos seguros de que pronto apreciará las bondades de la cocina y la gran calidad de nuestra serie de modelos de gas superior. Este aparato es un artículo con una garantía de 12 meses.
  • Página 6 1.3.- ADVERTENCIAS Este aparato es de uso exclusivamente profesional, y debe ser utilizado por personal cualificado para su manejo. El usuario debe leer este manual, que debe permanecer, junto con todos los accesorios del aparato, en lugar seguro y seco. Para asegurar una larga vida útil del aparato, por favor, respeten las normas siguientes: ...
  • Página 7  Se recomienda realizar un contrato de mantenimiento que prevea controles en fechas fijadas de antemano (por ejemplo anuales).  Este aparato debe utilizarse en un lugar bien ventilado, según Normativa 1.4.- DESEMBALAJE Llevar el aparato al lugar de instalación. Al desembalar su plancha de gas con fuego visto, encontrará...
  • Página 8 1.- Para gas butano - Propano.- NOTA: Todos nuestros modelos de plancha por defecto vendrán preparadas para gas butano-propano, salvo que el cliente haya solicitado previamente la instalación para gas natural.
  • Página 9 2.- Para gas Natural.- Nota: Tras la adaptación a otro tipo de gas por personal cualificado, el técnico cualificado debe solicitar al fabricante otra placa de características del aparato, correspondiente al gas para el que se ha adaptado el aparato, y colocarla sobre éste en sustitución de la anterior.
  • Página 10 * El consumo calorífico se determina sobre el poder calorífico inferior del combustible (P.C.I.) 1.6.2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS QUEMADORES *El consumo calorífico se determina sobre el poder calorífico inferior del combustible (P.C.I.)
  • Página 11 1.6.3.- CATEGORÍAS, GASES Y PRESIONES DE UTILIZACIÓN País Categorías Presión de suministro Categories Country Supply pressure AT, CH, CY, CZ, SK 20 mbar 2H3B/P G30, G31 50 mbar CH, CY, CZ, ES, GB, 20 mbar 2H3+ GR, IE, IT, LT, PT, SI, G30, G31 28-30, 37 mbar DE, RO...
  • Página 12 1.6.4.- VALORES DE PRESIÓN DE GAS A LA ENTRADA DEL APARATO P. máxima de P. mínima de Presión nominal de Características entrada (mbar) entrada (mbar) entrada (mbar) G‐20 (20 mbar) 2H, 2E G‐20 + G‐25 (20/25 mbar) G‐31 (50 mbar) 57,5 42,5 G‐30/G‐31 (50 mbar)
  • Página 13 INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN CAPÍTULO 2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 2.1.- ESQUEMA DE LA LÍNEA DE GAS La plancha de gas con fuego visto dispone de mandos independientes para cada quemador de la plancha y para el quemador visto. En el siguiente esquema pueden observarse los distintos elementos que intervienen en el funcionamiento de la línea de gas del aparato:...
  • Página 14 LEYENDA: 1.- Conexión de gas 9.- Quemador oculto de plancha 2.- Rampa o colector general de gas 10.- Cajón recogegrasas 3.- Válvula de gas 11.- Plancha 4.- Mando de válvula de gas 12.- Envolvente exterior acero inoxidable 5.- Línea de gas a quemador oculto 13.- Toma de presión de gas 6.- Termopar 14.- Piezoeléctrico de encendido...
  • Página 15 Instalar el aparato en una superficie sensiblemente horizontal, a una altura mínima de 1,2 m sobre el nivel del suelo. A continuación, regular la altura de las 4 patas girando cada una de ellas, hasta que el aparato quede nivelado. Asegúrese de no obstruir los orificios de ventilación de la parte inferior del panel frontal, ni el espacio entre la plancha y el bastidor del aparato, para que el aire llegue a los quemadores y para evacuar los gases de combustión.
  • Página 16 Realizar las siguientes comprobaciones: El aparato debe venir preparado con una toma de gas roscada de ½” de − diámetro, según ISO 7-1 (ISO 228 para Dinamarca), con el extremo preparado para intercalar una junta de estanquidad. En algunos países es necesario un adaptador de gas adecuado.
  • Página 17 continuación realizar de nuevo la prueba hasta comprobar que la fuga ha desaparecido. 2.4.- CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 2.4.1.- CONTROL DE LA PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS La presión se mide en la toma de gas, que es una boquilla o toma tipo Petterson, de diámetro exterior 9 mm y longitud 10 mm, situada en la rampa de gas (ver esquema de la línea de gas del apartado 2.1).
  • Página 18 2.4.2.- CONTROL DEL CONSUMO CALORÍFICO NOMINAL El consumo calorífico nominal del aparato debe verificarlo un instalador de gas autorizado durante la instalación del aparato, durante las operaciones de mantenimiento técnico y cuando se realiza la adaptación a otro tipo de gas, según los valores indicados en las tablas nº...
  • Página 19 2.5.- INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DE GAS Las operaciones necesarias para la adaptación del aparato a otra familia de gas deben ser efectuadas siempre por un técnico cualificado. Tanto para el cambio de gas como para las reparaciones deben utilizarse siempre piezas originales del fabricante.
  • Página 20 Quemador oculto Orificio venturi Desplazamiento de tubo tornillo de regulación Tubo portainyector Inyector Tornillo roscado del inyector 2.5.2.- REGULACIÓN DE LA ENTRADA DE AIRE PRIMARIO Y CALIDAD DE LA LLAMA La llama del quemador debe ser de color azul oscuro, sin puntas amarillas demasiado marcadas y estables en su base.
  • Página 21 4.- Si la llama del quemador es inestable, desatornillar el tornillo de regulación del tubo porta inyector y desplazar el tubo hacia abajo. Ver figura anterior. 5. Atornillar de nuevo el tornillo de regulación para fijar el tubo portainyector en su posición, y volver a precintar el tornillo de regulación.
  • Página 22 2.6.- MANTENIMIENTO TÉCNICO Para mantener la plancha de gas con fuego visto en perfecto estado de funcionamiento, se requiere realizar un mantenimiento técnico al menos una vez al año, que debe ser realizado por un técnico cualificado, o por personal de la empresa fabricante: −...
  • Página 23 2.7.1.- SUSTITUCIÓN DE UNA VÁLVULA DE GAS Para cambiar la válvula de gas es necesario: − Extraer el mando de control de la válvula. − Retirar la placa de cocción o palastro de la plancha. − Desconectar la válvula de su conexión al termopar.
  • Página 24 − Aflojar el tornillo roscado del inyector, que conecta el quemador a la línea de gas. − Extraer el quemador y sustituirlo por otro nuevo. − Roscar de nuevo el tornillo del inyector en el tubo portainyector y atornillar el quemador a la estructura metálica del aparato.
  • Página 25 2.7.4.- SUSTITUCIÓN DEL PIEZOELÉCTRICO DE ENCENDIDO Proceder de la siguiente manera: − Retirar placa cocción palastro de la plancha para acceder al quemador por la parte superior. − Desenroscar tuerca sujeción piezoeléctrico encendido a la placa de sujeción al quemador. −...
  • Página 26 2.8.- POSIBLES FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Comprobar la presión de La presión de gas es muy baja. entrada. Utilizar tuberías de mayor diámetro. Sustituir la válvula de gas. La válvula de gas está averiada El quemador oculto de la cocina Las tuberías de gas están Dejar la válvula de gas...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CAPÍTULO 3. PUESTA EN MARCHA 3.1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de encender el aparato, seguir y respetar los siguientes consejos de seguridad:  Este aparato es exclusivamente para uso profesional, y debe ser utilizado por personal cualificado. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento técnico debe llevarlas a cabo un técnico cualificado autorizado por el fabricante o importador.
  • Página 28 3.2.- ENCENDIDO Y APAGADO DEL QUEMADOR 3.2.1.- ENCENDIDO El aparato viene provisto de piezoeléctrico de encendido (botón rojo ). Para encender, seguir los siguientes pasos: Abrir la llave de corte de gas aguas arriba del aparato. Encender cada quemador, presionando y girando en sentido anti-horario el mando de la válvula de gas del quemador que se quiere encender, desde la posición de apagado (O) hasta la posición de consumo máximo ( Mientras mantiene presionado el mando, presione el botón del...
  • Página 29 3.2.2.- APAGADO − Apagar los quemadores, presionando y girando en sentido horario el mando M de la válvula de gas a la posición (O). Verificar que el quemador está apagado. − Al final de la jornada de trabajo, no olvide cerrar la llave de corte de gas aguas arriba del aparato.
  • Página 30 − No utilizar sustancias corrosivas (por ejemplo, ácido muriático) para limpiar la encimera donde se asienta el aparato. − Si el aparato no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo, pasar vigorosamente un paño humedecido en vaselina sobre las partes metálicas del aparato, para extender una capa protectora;...
  • Página 31 DESPIECE DE COMPONENTES DEL APARATO: Modelo PLC-600 ECON y PLC600RTF. Los otros modelos llevan los mismos componentes en otras cantidades.
  • Página 34 GARANTÍA HR garantiza todas sus máquinas con las siguientes condiciones: 1. Garantiza al primer usuario contra los defectos de fabricación en un uso normal del aparato. 2. El tiempo de garantía es de UN AÑO en toda Europa a partir de la fecha de salida de fábrica para todos los componentes.
  • Página 35 CERTIFICADO DE GARANTÍA USUARIO: DOMICILIO: TELÉFONO: PROVINCIA: DISTRIBUIDOR: FECHA_DE_COMPRA: MODELO: Nº DE SERIE: Sello del distribuidor Firma del Comprado...