Fantini Rubinetti MARE V004F Instrucciones De Montaje página 9

INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTALLATION
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO
2
Se il diametro del foro sul lavandino è compreso tra 30,1 e 35 mm, installare l'anello base.
IT -
EN -
If the diameter of the hole in the washbasin is between 30,1 et 35 mm. install the base ring.
FR -
Si le diamètre du trou sur l'évier est entre 30,1 et 35 mm. Installer l'anneau de base.
DE -
Wenn das Durchmesser des Lochs im Waschbecken zwischen 30,1 und 35 mm. beträgt, den Basisring installieren.
ES -
Si el diametro del agujero en el fregadero es entre 30,1 y 35 mm. instalar el anillo de la base.
PT -
Se o diâmetro do orifício no lavatório estiver entre 30,1 e 35 mm, instalar o anel base.
min. ø 30,1 mm.
MAX ø 35 mm.
IT -
Se il diametro del foro sul lavandino è compreso tra 29 e 30 mm, si può evitare il montaggio dell'anello base,
ma è comunque necessario installare la guarnizione.
EN -
If the diameter of the hole in the washbasin is between 29 et 30 mm. it is not necessary to install the base ring,
but it is still necessary to install the gasket.
FR -
Si le diamètre du trou sur l'évier est entre 29 et 30 mm. vous pouvez èviter l'assemblage de l'anneau de base,
mais vous devez installer le joint d'étanchéité.
DE -
Wenn das Durchmesser des Lochs im Waschbecken zwischen 29 und 30 mm. beträgt, ist es nicht notwendig,
den Basiring zu instalieren, aber es ist immer noch notwendig, die Dichfscheibe su instalieren.
ES -
Si el diametro del agujero en el fregadero es entre 29 y 30 mm. se puede evitar de montar el anillo de la base,
pero se debe instalarla junta.
PT -
Se o diâmetro do orifício no lavatório estiver entre 29 e 30 mm, o anel base pode ser evitado, mas ainda é
necessário instalar a junta.
min. ø 29 mm.
MAX ø 30 mm.
9
loading

Este manual también es adecuado para:

Mare 1004fMare 1008f