Met behulp van de handkruk de koffie-
bonen in de richting van de wijzers van
de klok malen. Het koffiemeel wordt
onder de koffiemolen in de opvangbe-
ker verzameld. In de opvangbeker kan
er koffiemeel voor maximaal 4 kopjes
vermalen worden.
Indien u de maalgraad op een fijner
niveau wenst in te stellen, zorgt u
ervoor dat er zich geen bonen in de
molen bevinden en maalt u met 1-2
omwentelingen ook de laatste bonen
uit het maalwerk.
Voor een espresso heeft men 60 ml
water en voor filterkoffie of French Press
125 ml water nodig.
Кофе в зернах перемалывается
поворачиванием рукоятки по часовой
стрелке. Молотый кофе собирается под
кофемолкой в контейнер для сбора
(вместительностью до 4 чашек).
Если вы хотите настроить кофемолку
на более мелкий помол, то убедитесь,
что кофемолка пуста, в противном
случае переработайте оставшиеся
зёрна 1-2 оборотами, таким образом
они выведутся наружу из мельничного
механизма.
Для эспрессо рекомендуется брать 60
мл воды, для фильтрованного кофе или
кофе во френч-прессе – 125 мл воды.
8
7
7
Zum platzsparenden Verstauen kann
die Kurbel auf den Bechergriff gesteckt
werden.
Wenn die Kurbel für den nächsten
Gebrauch aufgesetzt wird ist die letzte
Mahlgradeinstellung automatisch
vorhanden.
For space-saving storage the crank can
be attached to the handle of the powder
container.
If you attach the crank for renewed use,
the fineness last used is retained.
Pour permettre un rangement peu
encombrant, la manivelle peut être
placée sur la poignée du corps.
Lorsque la manivelle est remise la
fois suivante, le degré de mouture est
réglé automatiquement sur le dernier
réglage.
Per riporre il macinacaffè senza ingom-
bro, si può agganciare la manovella
all'impugnatura del bicchiere.
Se si lascia la manovella pronta per l'uso
successivo, resterà impostato automati-
camente l'ultimo grado di macinazione
utilizzato.