Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Instruction Manual
GB
Bedienungsanleitung
DE
Manuel d'utilisation
FR
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Istruzioni d'uso
IT
P2M005STD-Ver1.2
loading

Resumen de contenidos para COOL HEAD VRX 18/38

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni d’uso P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 2 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 3 Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Table of Contents Product Overview ....................... 3 Safety Tips ........................... 4 Intended Use ........................5 Location and Installation ....................
  • Página 4 Product Overview Article Description Horizontal Showcase – Glass Top Horizontal Showcase – Lids Top P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 5 Safety Tips IMPORTANT: For your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Consult Local and National Standards to comply with the following: 1. Health and Safety at Work Legislation 2. Fire Precautions 3.
  • Página 6 Safety Tips 18. DO NOT use this appliance to store medical supplies. 19. DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance. 20. DO NOT allow children to play with the packaging, and dispose plastic bags safely. 21. Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
  • Página 7 Location and Installation  Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people. ...
  • Página 8 Operation Storing food To get the best results from your appliance, follow these instructions:  Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature.  Ensure GN container bays are full at all times, even if the GN containers are unused or empty. Empty bays will greatly reduce efficiency of the appliance.
  • Página 9 Operation Temperature Setting and Control (Dixell)  The front panel of the thermostat display: 1. Defrost indicator 2. Compressor operation indicator 3. SET key 4. Temperature modification keys 5. Defrost button How to see the set point • Push and immediately release the SET key, the set point will be showed; •...
  • Página 10 Operation Temperature Setting and Control (Dixell)  The front panel of the thermostat Mode Function/ Explanation display: Compressor Operation Indicator Flashing Compressor Start Delay Indicator Defrost enabled Flashing Drip time in progress Fan Operation Indicator Flashing Fan Delay Indicator (After Defrost) Alarm Indicator Defrost-/ Light Key (Light key only Light Indicator (active on glass door)
  • Página 11 Cleaning, Care & Maintenance Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.  Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible.  Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. ...
  • Página 12 Optional Accessory Glass panel assembly guide P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 13 Troubleshooting Fault Potential Failure Problem solving action The appliance is The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and not working switched on Plug and/ or lead are damaged Call your agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the fuse (UK Plug) Power supply...
  • Página 14 Disposal If the appliance is no longer of use and you wish to dispose of it, remove doors to prevent any small child from be trapped inside. Then please do in an environmentally correct way. Contact a qualified service technician: 1.
  • Página 15 Technical data Model Horizontal Showcase Climate Class Refrigerant Gas Refrigerant Charge Temperature Range (°C) Please refer to the information indicated on the product. You will find Input Power the information on the rating label on the back of the unit as well as Rated Frequency inside the cooling compartment.
  • Página 16 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 17 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsverzeichnis Produktübersicht ......................17 Sicherheitshinweise ......................
  • Página 18 Produktübersicht Article Description Kühlaufsatze – Glasplatte Kühlaufsatze – Deckel oben P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 19 Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer persönlichen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. In den folgenden Punkten muss das Gerät die landesüblichen Vorschriften erfüllen: 1.
  • Página 20 Sicherheitshinweise 14. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 21 Sicherheitshinweise 28. Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss dieses wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt und angeschlossen werden. 29. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Kundendienst/ qualifizierten Technikern ausgeführt werden. 30. Der Schlüssel zum Schaltschrank muss außerhalb der Reichweite von Kindern und Benutzern aufbewahrt werden.
  • Página 22 Platzierung und Installation  Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten vollständig von allen Oberflächen entfernt werden. Um Verletzungen zu vermeiden und Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert. ...
  • Página 23 Funktion und Handhabung Aufbewahrung von Lebensmitteln Halten Sie die folgenden Hinweise ein, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen:  Füllen Sie das Gerät erst dann mit Lebensmitteln, wenn es die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat.  Die GN-Behälter müssen immer auf deren Abstellwannen installiert werden, auch wenn sie unbenutzt oder leer sind, anderenfalls wird die Effizienz des Geräts deutlich beeinträchtigt.
  • Página 24 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel (Dixell)  Das Bedienpanel des Thermostats: 1. Abtauindikator 2. Kompressorfunktionsindikator 3. SET Taste 4. Temperatureinstellungstasten 5. Abtautaste Eingestellte Temperatur ablesen  Drücken Sie einmal kurz die SET-Taste. Der Sollwert wird angezeigt.  Drücken Sie die SET-Taste erneut und lassen Sie sie sofort los oder warten Sie für 15 Sekunden damit die normale Betriebsanzeige wieder erscheint.
  • Página 25 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel (Dixell)  Modus Funktion/ Erläuterung Das Bedienpanel des Thermostats: Kompressorfunktionsindikator Blinken Kompressorstart Verzögerung Abtauindikator Blinken Abtropfprozess Ventilator in Betrieb Blinken Ventilatorstartverzögerung Alarmindikator (Alarmcode prüfen) Abtau-/ Beleuchtungstaste (Beleuchtungsfunktion aktiv in Lichtindikator (Aktiv in Glastürmodellen) Glastürmodellen) Temperatureinheit SET Taste Aufwärts Taste...
  • Página 26 Reinigung, Pflege und Wartung Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.  Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich.  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel und Netzstecker nicht nass werden.
  • Página 27 Optionales Zubehör Montageanleitung der Glasplatten P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 28 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit funktioniert dem Stromnetz verbunden und nicht. eingeschaltet ist Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker...
  • Página 29 Entsorgung Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden. Entsorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker 1.
  • Página 30 Technische Daten Modell Kühlaufsatze Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Nennleistung Sie auf dem Typenschild. Dieses finden Sie auf der Nennfrequenz Rückseite Ihres Geräts sowie im Inneren des Geräts. Nennspannung Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie Innere Kapazität Inneren des Geräts angebracht.
  • Página 31 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 32 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 33 Traduction du mode d’emploi d’origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire les instructions d’utilisation suivantes avant de commencer à utiliser l’appareil. Table des matières Aperçu du produit ......................33 Conseils relatifs à la sécurité .................... 34 Utilisation prévue ......................
  • Página 34 Aperçu du produit Description du produit Vetrines Horizontal – Plateau en verre Vetrines Horizontal – couvercles haut P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 35 Conseils relatifs à la sécurité IMPORTANT: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer: 1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2.
  • Página 36 Conseils relatifs à la sécurité 17. NE placez AUCUNE substance combustible, explosive ou volatile, ni aucun fluide agressif, acide et alcalin dans l’appareil. 18. NE PAS utiliser cet appareil pour stocker des fournitures médicales. 19. NE PAS utiliser de nettoyeurs à jet/haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Página 37 Utilisation prévue Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de produits alimentaires à des fins commerciales. Emplacement et installation  Retirez l'emballage de l'appareil. Assurez-vous de retirer de toutes les surfaces l’intégralité des films et revêtements de protection en plastique. Afin de prévenir tous risques de blessures et d’endommagement de l’appareil, nous recommandons que l’appareil soit déballé...
  • Página 38 Mise en route Stockage des aliments Suivez ces instructions afin d'obtenir les meilleurs résultats de votre appareil :  Rangez des produits alimentaires dans l’appareil uniquement lorsque celui-ci a atteint la température de fonctionnement correcte.  Assurez-vous que les rangées des récipients GN soient toujours occupées, même lorsque les récipients GN sont inutilisés ou vides.
  • Página 39 Mise en route Réglage et commande de la temperature (Dixell)  Le panneau avant de l’écran du thermostat: Voyant de dégivrage Voyant de fonctionnement du compresseur 3. Touche SET 4. Touches de modification de la température 5. Bouton DEFROST Comment voir la limite définie •...
  • Página 40 Mise en route Réglage de la température et commandes (Dixell)  Le panneau avant de l’écran du Voyant LED Mode Fonction/Explication thermostat : ALLUMER Voyant de fonctionnement du compresseur Clignotant Voyant de retard de démarrage du compresseur ALLUMER Dégivrage activé Clignotant Temps d’égouttage en cours ALLUMER...
  • Página 41 Nettoyage, soin et entretien Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.  Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Página 42 Accessoires optionnels Montage des vitres P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 43 Dépannage Panne Défaillance éventuelle Gestes de résolution des problèmes L’appareil ne L'appareil n'est pas mis sous tension Vérifiez que l'unité soit correctement fonctionne pas branchée et sous tension correctement Fiche et/ou câble endommagés Contactez votre agent ou technicien qualifié Un fusible dans la fiche a sauté Remplacez le fusible (fiche Royaume-Uni) Alimentation Vérifiez la source d’alimentation...
  • Página 44 Mise au rebut Si l’appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Veuillez en conséquence le mettre au rebut d’une manière favorable à la protection de l’environnement. Contactez un technicien d’entretien qualifié...
  • Página 45 Donées techniques Modèle Vetrines Horizontal Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C) Veuillez vous référer aux informations indiquées sur le produit. Vous Puissance d’entrée trouverez ces informations sur la plaque signalétique apposée au dos Fréquence nominale de l’appareil ainsi qu’à...
  • Página 46 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 47 Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente, Estimada clienta. Felicitaciones por la adquisición de su producto. Como todos los productos, también este producto ha sido desarrollado de acuerdo con la tecnología más moderna, y utilizando componentes eléctricos confi ables y modernos.
  • Página 48 Panorâmica do produto Descrição do artigo Vitrinas Horizontal – Dessus en verre Vitrinas Horizontal – Couvercles Haut P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 49 Indicaciones de seguridad Importante: antes de poner el expositor en funcionamiento, para mayor seguridad lea estas instrucciones con cuidado. Guarde estas instrucciones para poderlas consultar en caso de necesidad. Verifique que el cumpla con los puntos que se detallan a continuación, relativos al país en donde se utilice: 1.
  • Página 50 Indicaciones de seguridad No deje que los niños jueguen con el aparato. 16. Limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por los niños sin supervisión. 17. Nunca coloque en el interior del artefacto objetos inflamables, explosivos o volátiles, sustancias corrosivas, álcalis u otros líquidos.
  • Página 51 Indicaciones de seguridad 30. El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. 31. No insertar en este aparato material explosivo, por ejemplo depósitos de aerosol con gas inflamable. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de alimentos. P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 52 Colocación y alineación  Desembalar el aparato. Comprobar que todos los plásticos protectivos y las protecciones se eliminen por completo de todas las superficies. Para evitar accidentes o daños, el aparato debe desembalarse y montarse por dos personas.  La clase climática se encuentra en la placa de características. Especifica las temperaturas ambientes a las que se puede accionar el aparato.
  • Página 53 Función Conservación de alimentos Para obtener mejores resultados, respite las instucciones siguientes:  Llenar el aparato de alimentos solo cuando el aparato ha alcanzado la temperature correcta  Asegúrese de que las bahías de los contenedores GN estén siempre llenas, incluso si los contenedores GN están en desuso o vacíos.
  • Página 54 Función Regulación y control de la temperature (Dixell)  El termostato 1. Luces de descongelación 2. Luz de funcionamiento del compresor Tecla de programación (sólo técnico de servicio) Teclas para la regulación de la temperatura Descongelación manual Lectura de la temperatura ...
  • Página 55 Función Ajuste y control de temperatura (Dixell)  Frontal de la pantalla del Modo Función/Explicación termostato: Encendido Indicador de operación del compresor Parpadeando Indicador de compresor en espera Encendido Descongelación activada Parpadeando Función de goteo activa Encendido Indicador de ventilador activo Indicador de ventilador en espera (Después de Parpadeando descongelación)
  • Página 56 Limpeza y mantenimiento Mantenimiento rutinario Antes de desenchufar, apagar siempre el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.  Limpiar el interior y el exterior del aparato cuantas más veces posible.  Limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo. Asegurarse no mojar el interruptor, el cuadro de mandos, el cable y el enchufe.
  • Página 57 Accesorio opcional Instrucciones de instalación de las placas de vidrio P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 58 Resolución de problemas Problemas Causa posible Medidas El aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté funciona. conectado a la red eléctrica y encendido. El enchufe o el cable están dañados. Contactar con nuestros agentes o técnicos cualificados. Defecto interno del cableado.
  • Página 59 Eliminación Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños queden atrapados en su interior accidentalmente. Desech el aparato de manera adecuada. Contacte e un técnico de servicio calificado: 1.
  • Página 60 Datos Técnicos Modelo Vitrinas Horizontal Clase climática Líquido refrigerante Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Por favor refiérase a la información indicada en el producto. Se Línea de entrada encontraran las informaciónes en la etiqueta en la parte posterior Frecuencia nominal de la unidad, así...
  • Página 61 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 62 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 63 Tradução das instruções originais Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto. Dedique alguns minutos antes de iniciar o funcionamento do aparelho para ler as seguintes instruções de funcionamento. Índice Panorâmica do produto ....................63 Conselhos de Segurança ....................64 Utilização Prevista......................65 Localização e Instalação ....................
  • Página 64 Panorâmica do produto Descrição do artigo Vitrine horizontal - Tampo de vidro Vitrine horizontal - Tampo das tampas P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 65 Conselhos de Segurança IMPORTANTE: Para sua segurança, leia o manual atentamente antes de instalar ou utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. Consulte as Normas Nacionais e Locais para cumprir com o seguinte: 1. Legislação de Saúde e Segurança no Trabalho 2.
  • Página 66 Conselhos de Segurança 18. NÃO use este aparelho para armazenar fornecimentos de medicamentos. 19. NÃO use lavadoras a jato/pressão para limpar o aparelho. 20. NÃO permita que as crianças brinquem com a embalagem e elimine os sacos de plástico de forma segura. 21.
  • Página 67 Localização e Instalação  Retire o aparelho da embalagem. Certifique-se de que todas as películas de plástico e os revestimentos de proteção são retirados de todas as superfícies. Para evitar lesões pessoais ou danos no aparelho, recomendamos que o aparelho seja desembalado e montado pelo menos por duas pessoas. ...
  • Página 68 Funcionamento Armazenar alimentos Para obter os melhores resultados do seu aparelho, siga estas instruções:  Armazene os alimentos no aparelho apenas quando este tiver atingido a temperatura de funcionamento correta.  Certifique-se que as baías do recipiente GN estão sempre cheias, mesmo se os recipientes GN não forem utilizados ou estiverem vazios.
  • Página 69 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura (Dixell)  Painel frontal do visor do termostato: Indicador de descongelação Indicador de funcionamento do compressor 3. Tecla SET (configuração) 4. Teclas de modificação de temperatura 5. Botão de descongelação Como ver o ponto predefinido •...
  • Página 70 Funcionamento Configuração de temperatura e controlo (Dixell)  Painel frontal do visor do termostato: Modo Função/Explicação LIGADO Indicador de funcionamento do compressor Intermitente Indicador de atraso no arranque do compressor LIGADO Descongelação ativada Intermitente Tempo de gotejamento em andamento LIGADO Indicador de funcionamento do ventilador Indicador de atraso no ventilador (depois de Intermitente...
  • Página 71 Limpeza, Cuidados e Manutenção Manutenção de rotina Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes da limpeza.  Limpe o interior e o revestimento do aparelho com a maior frequência possível.  Limpe a unidade com um pano húmido. Nunca deixe que o interruptor, o painel de controlo, o cabo ou a ficha se molhem.
  • Página 72 Acessório opcional Guia de montagem do painel de vidro P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 73 Resolução de problemas Falha Falha potencial Ação para resolução de problemas O aparelho não O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está ligado e a funciona ficha ligada à tomada A ficha e/ou cabo estão danificados Contacte o seu agente ou um técnico qualificado.
  • Página 74 Eliminação Se o aparelho já não estiver a ser usado e pretender eliminá-lo, tire as portas para evitar que qualquer criança pequena possa ficar presa no interior. Depois descarte-o de uma forma ambientalmente correta. Contacte um técnico de serviço qualificado: 1.
  • Página 75 Dados Técnicos Modelo Vitrine horizontal Classe Climática Gás de refrigeração Carga Refrigerante Faixa de temperatura (°C) Consulte as informações indicadas no produto. Vai encontrar as Potência de Entrada informações na etiqueta de classificação na parte de trás do aparelho, Frequência Atribuída assim como no interior do compartimento de refrigeração.
  • Página 76 P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 77 Traduzione delle istruzioni originali Gentile cliente, Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto. Prenditi qualche minuto prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e leggi le seguenti istruzioni operative. Contenuto Panoramica Prodotto ......................77 Suggerimenti di sicurezza ....................78 Uso Previsto ........................79 Luogo e installazione ......................
  • Página 78 Panoramica Prodotto Descrizione articolo Vetrine Orizzontali – Ripiano in Vetro Vetrine Orizzontali – Coperchio in acciaio P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 79 Suggerimenti di sicurezza IMPORTANTE: Per la propria sicurezza leggere il manuale attentamente prima di installare o usare questo prodotto. Conservare il presente manuale per futuro riferimento. Consultare gli Standard locali e nazionali per garantire la conformità con quanto segue: 1. Legislazione sulla salute e sicurezza sul posto di lavoro 2.
  • Página 80 Suggerimenti di sicurezza 19. NON usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire l'apparecchio. 20. NON consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i sacchetti di plastica in modo sicuro. 21. Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
  • Página 81 Luogo e installazione  Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio. Assicurarsi che tutte le pellicole protettive di plastica e i rivestimenti vengano completamente eliminati da tutte le superfici. Per evitare lesioni o danni all’unità, si consiglia di disimballare ed installare l’apparecchio in presenza di due persone. ...
  • Página 82 Funzionamento Conservazione degli alimenti Per ottenere i risultati migliori dal tuo apparecchio, seguire le seguenti istruzioni:  Conservare gli alimenti nell’apparecchio solo quando ha raggiunto la temperatura di esercizio corretta.  Il contenitore GN deve trovarsi sempre nell’apposito vano, anche quando il contenitore non viene utilizzato.
  • Página 83 Funzionamento Impostazione e controllo della temperature (Dixell)  Il pannello anteriore del termostato mostra: Indicatore sbrinamento Indicatore funzionamento compressore 3. Tasto SET 4. Tasti di variazione della temperatura 5. Pulsante di sbrinamento Come vedere il set point • Premere e rilasciare immediatamente il tasto SET, il set point sarà mostrato. •...
  • Página 84 Funzionamento Impostazione e controllo della temperatura (Dixell)  Pannello frontale del termoregolatore: Mode Function/ Explanation Indicatore di funzionamento del Acceso compressore Lampeggiante Indicatore ritardo di avvio del compressore Acceso Scongelamento in corso Lampeggiante Tempo di sgocciolamento in corso Acceso Indicatore di funzionamento del ventilatore Indicatore ritardo di avvio del ventilatore Lampeggiante (dopo fase di scongelamento)
  • Página 85 Pulizia, assistenza e manutenzione Spegnere e scollegare dalla rete di alimentazione prima della pulizia.  Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio più frequentemente possibile.  Pulire l’unità con un panno umido. Non permettere mai all’interruttore, al pannello di controllo, al cavo o alla spina di bagnarsi.
  • Página 86 Accessorio opzionale Istruzione per montaggio dei piani in vetro P2M005STD-Ver1.2...
  • Página 87 Risoluzione dei problemi Problema Potenziale problema Azione per risolvere il problema L’apparecchio non L’unità non è accesa Controllare che l'unità sia collegata funziona correttamente e accesa La spina e / o il cavo sono Contattare il proprio rappresentante o un danneggiati tecnico qualificato Il fusibile nella spina è...
  • Página 88 Smaltimento Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimangano intrappolati all'interno. Quindi si prega di farlo in modo ecocompatibile. Contattare un tecnico qualificato: 1. Per recuperare tutto il freon / refrigerante 2.
  • Página 89 Dati Tecnici Modello Vetrine Orizzontali Classe climatica Gas refrigerante Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Fare riferimento alle informazioni indicate sul prodotto. Troverete le Alimentazione in entrata informazioni sull'etichetta informativa sul retro dell'unità così come Frequenza nominale all'interno del compartimento di raffreddamento. Tensione nominale Il diagramma di circuito è...
  • Página 90 P2M005STD-Ver1.2...