Miele CS 1112 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Ocultar thumbs Ver también para CS 1112:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Placa vitrocerámica ProLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 138 470
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CS 1112

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica ProLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 07 138 470...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 4 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 14 Visión general ......................  15 Placa de cocción....................15 CS 1112...................... 15 CS 1122...................... 16 CS 1134...................... 17 Elementos de indicación ..................17 Datos de las zonas de cocción ................18 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 3 Contenido Indicaciones para la instalación ................  37 Medidas de empotramiento ................ 38 CS 1112......................... 38 CS 1122......................... 39 CS 1134......................... 40 Montaje de varios elementos ProLine...............  41 Montaje.........................  43 Conexión eléctrica .................... 47 Esquema de conexión CS 1134................49 Servicio Post-venta .....................  50 Contacto en caso de anomalías................
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 5: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos.  Esta placa de cocción no es apta para el uso en zonas exteriores.  Utilice la placa de cocción exclusivamente en entornos domésti- cos para preparar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la placa de cocción, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar la placa sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarla de manera segura.
  • Página 7 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la placa de cocción pueden poner en peligro su se- guridad.
  • Página 8 Se pierden los derechos de la garantía si la placa de cocción no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  En caso de que la placa de cocción esté montada por detrás del frontal de un mueble (p. ej. de una puerta), no cierre nunca el frontal del mueble mientras utiliza la placa. Detrás del frontal del mueble ce- rrado se acumula calor y humedad.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Durante el funcionamiento, la placa de cocción se calienta y per- manece así durante cierto tiempo después de desconectarse. Úni- camente cuando se apague la indicación de calor residual desapare- ce todo tipo de peligro de quemarse. ...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando la placa de cocción está conectada, si se conecta acci- dentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calien- ten los objetos metálicos colocados sobre la misma. Otros materia- les se pueden derretir o incendiar.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Una cazuela vacía puesta al fuego puede dañar la superficie de la vitrocerámica. ¡Nunca deje la placa de cocción desatendida durante el funcionamiento de la misma!  Las bases de cazuelas y sartenes ásperas rayan la superficie vi- trocerámica.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar la placa de coc- ción.
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 15: Visión General

    Visión general Placa de cocción CS 1112 a Zona de cocción con dos circuitos b Zona de cocción con un circuito c Símbolos para la ubicación de las zonas de cocción d Elementos de indicación Mandos para la zona de cocción...
  • Página 16: Cs 1122

    Visión general CS 1122 a Zona de cocción y de asar b Zona de cocción con un circuito c Símbolos para la ubicación de las zonas de cocción d Elementos de indicación Mandos para la zona de cocción f parte anterior g posterior...
  • Página 17: Cs 1134

    Visión general CS 1134 ac Zona de cocción con dos circuitos bd Zona de cocción con un circuito e Símbolos para la ubicación de las zonas de cocción f Elementos de indicación Mandos para la zona de cocción g anterior izquierda h posterior izquierda i posterior derecha j anterior derecha...
  • Página 18: Datos De Las Zonas De Cocción

    Visión general Datos de las zonas de cocción Zona de CS 1112 CS 1122 cocción Ø en cm Ø en cm Potencia en va- Potencia en va- tios tios a 230 V a 230 V  14,5 1200 14,5 1200  10,0 / 18,0...
  • Página 19: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento de la placa de cocción se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
  • Página 20: Funcionamiento De Las Zonas De Cocción

    Funcionamiento de las zonas de cocción Las zonas de cocción de un circuito es- Zona de cocción con un circui- tán dotadas con una banda calefactora, las zonas de coccción de dos circuitos están dotadas con dos. Según el mo- delo, las bandas calefactoras pueden estar separadas por un anillo.
  • Página 21: Menaje

    Menaje Lo más adecuado es utilizar ollas y – Utilice exclusivamente sartenes y ca- sartenes metálicas con base gruesa zuelas con la base plana. Los que que en frío esté ligeramente curvada tienen la base áspera pueden arañar hacia dentro. Durante el calentamiento la superficie vitrocerámica.
  • Página 22: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético – Asegúrese de que la base de la olla o de la sartén coincide en tamaño con la zona de cocción o sea ligeramente mayor. De esta forma no se irradiará calor innecesario. – Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas.
  • Página 23: Rangos De Ajuste

    Rangos de ajuste Rango de ajuste Derretir mantequilla, chocolate, etc, Diluir gelatina Elaboración de yogur Batir salsas a base únicamente de yema de huevo y mantequilla Calentamiento de pequeñas cantidades de líquido Calentar platos que se pegan con facilidad Cocinar arroz a baja temperatura Calentar platos líquidos y semisólidos 3–5 Batir cremas y salsas, p.
  • Página 24: Manejo

    Manejo Mando Desconexión  Gire el mando con tope hacia la iz- La placa de cocción está equipada con distintos mandos: quierda hasta la posición 0.  Gire el mando sin tope hacia la dere- – Los mandos con el símbolo  tienen un tope.
  • Página 25: Conexión

    Manejo Conexión Las zonas de cocción con dos circuitos disponen de un segundo circuito cale- factor que puede conectar adicional- mente. Activar  Gire el mando hacia la derecha has- ta la posición 12 más allá del símbo- lo .  Gire el mando hacia la izquierda hasta el nivel de potencia deseado.
  • Página 26: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Protección contra el sobreca- lentamiento Cada zona de cocción está dotada con una protección contra el sobrecalenta- miento (limitador de temperatura inte- rior). Esta desconecta el calentamiento de la zona de cocción automáticamen- te, antes de que se sobrecaliente. Una vez se ha enfriado, lo conecta de nue- La protección contra sobrecalentamien- to podría activarse en los siguientes ca-...
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Deje que el elemento ProLine se en- Peligro de sufrir quemaduras por fríe antes de proceder a limpiarlo. zonas de cocción calientes. Una vez finalizado el proceso de  Limpie el elemento ProLine y los ac- cocción, las zonas de cocción están cesorios después de cada uso.
  • Página 28: Superficie Vitrocerámica

     A continuación, limpie la superficie de liente, desconecte la placa de coc- la vitrocerámica con el producto es- ción. pecial de limpieza Miele para vitroce-  Raspe estas sustancias inmediata- rámica y acero inoxidable (ver capítu- mente, es decir, en caliente, con un lo «Accesorios especiales», apartado...
  • Página 29: Cerquillo Y Mandos En Acero Inoxidable

    Limpieza y mantenimiento Cerquillo y mandos en acero inoxidable  Limpie los cerquillos y los mandos con una bayeta, un poco de deter- gente suave y agua templada. Puede utilizar un producto para la lim- pieza de superficies vitrocerámicas y acero inoxidable.
  • Página 30: Qué Hacer Si

     Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta de Miele (automático míni- mo, ver la placa de características). Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
  • Página 31 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Transcurre demasiado Entre 12 y 0 el aparato calienta a potencia reducida. tiempo hasta que el  Compruebe que la marca del mando sobrepasa el contenido del recipiente nivel de potencia «12». comienza a hervir.
  • Página 32: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámica y sorios adecuados para sus aparatos acero inoxidable 250 ml Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele.
  • Página 33: Advertencias De Seguridad Para El Montaje

    Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. El elemento ProLine podría resultar dañado debido a un montaje incorrecto. El montaje del elemento ProLine deberá ser realizado por personal autorizado.  Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora el elemento ProLine podría resultar dañado.
  • Página 34: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad por en- cima del elemento ProLine Entre el elemento ProLine y una campa- na extractora colocada encima se de- berá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri- cante o si hubiera instalados sobre el elemento ProLine materiales fácilmente inflamables (p. ej., una balda), la distan-...
  • Página 35: Distancia De Seguridad Trasera / Lateral

    ¡Muy recomendable! 40 mm CS 1212, CS 1212-1 CS 1221, CS 1221-1 CS 1234, CS 1234-1 CS 1223 CS 1222 50 mm CS 1112 CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 ¡No recomendable! CS 1411 100 mm CS 1012, CS 1012-1...
  • Página 36: Distancia De Seguridad Con Revestimiento Del Hueco

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad con revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 37: Junta Entre El Elemento Proline Y La Encimera

    Indicaciones para la instalación Junta entre el elemento ProLi- Encimera con azulejos ne y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento ProLine deberán ser lisas El elemento ProLine y la encimera y regulares para que el elemento ProLi- pueden resultar dañados durante el ne asiente de forma homogénea y la...
  • Página 38: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento CS 1112 a Muelles opresores b parte anterior c Alto de empotramiento d Altura de montaje de la caja de conexión a la red, L = 2000 mm...
  • Página 39: Cs 1122

    Medidas de empotramiento CS 1122 a Muelles opresores b parte anterior c Alto de empotramiento d Altura de montaje de la caja de conexión a la red, L = 2000 mm...
  • Página 40: Cs 1134

    Medidas de empotramiento CS 1134 a Muelles opresores b parte anterior c Alto de empotramiento d Altura de montaje de la caja de conexión a la red, L = 2000 mm...
  • Página 41: Montaje De Varios Elementos Proline

    Montaje de varios elementos ProLine Ejemplo: 3 elementos ProLine a Muelles opresores b Listones intermedios c Espacio entre los listones y la encimera d Cubierta e Ancho del elemento ProLine menos 8 mm f Ancho del elemento ProLine g Ancho del elemento ProLine menos 8 mm h Hueco de la encimera...
  • Página 42: Calcular El Hueco De La Encimera

    Montaje de varios elementos ProLine Calcular el hueco de la encimera Los cerquillos del elemento ProLine sobresalen 8 mm a la izquierda y la derecha sobre la encimera.  Sume los anchos de los elementos ProLine y reste 16 mm. Ejemplo: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Según el modelo, los elementos ProLine tienen un ancho de 288 mm, 380 mm o 576 mm (ver capítulo «Medidas de montaje»).
  • Página 43: Preparar La Encimera

    Montaje Preparar la encimera  Haga el hueco de la encimera tal y como se muestra en el dibujo en «Medidas de empotramiento) o calcu- le (ver capítulo »Montaje de varios elementos ProLine«). Tenga en cuenta las distancias de seguridad (véase el capítulo »Distancias de seguridad«).
  • Página 44 Montaje Encimera de piedra natural Para fijar los muelles opresores o los listones intermedios necesita cinta adhesiva fuerte de doble cara (no se suministra con el aparato).  Pegue los bordes laterales y el borde inferior de los muelles opresores  o de los listones intermedios con sili- cona.
  • Página 45: Colocar El Elemento Proline

    Montaje Montaje de varios elementos ProLine Montaje con extractor de enci- mera  _Coloque a un lado el elemento Pro- Line hasta que pueda ver los aguje- Para la instalación del extractor de enci- ros del listón intermedio. mera y del elemento ProLine, observar las instrucciones de manejo y de mon- taje «Extractor de encimera con ele- mentos ProLine».
  • Página 46: Sacar Los Elementos Proline

    Montaje Conexión del elemento ProLine  Conecte el elemento/los elementos ProLine a la red eléctrica.  Compruebe el funcionamiento de ca- da elemento ProLine. Sacar los elementos ProLine En caso de que el elemento ProLine no sea accesible desde la parte infe- rior, necesitará...
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    Servicio Post-venta. Se sionar graves peligros para la seguri- deberá poder acceder con facilidad a la dad del usuario, de los que Miele no base de enchufe después de montar el se responsabiliza. elemento ProLine.
  • Página 48: Desconexión De La Red

    Conexión eléctrica Conexión Desconexión de la red AC 230 V / 50 Hz  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Consulte los datos de conexión indica- dos en la placa de características. Es Durante los trabajos de reparación y/ imprescindible que dichos datos coinci- o mantenimiento puede producirse dan con las características de la instala-...
  • Página 49: Esquema De Conexión Cs 1134

    Conexión eléctrica Cambio del cable de conexión Esquema de conexión CS 1134 a red  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. 200-240 V~ Riesgo de descarga eléctrica debido a una conexión inadecuada. 200 - 240 V~ El cable de conexión deberá...
  • Página 50: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri- buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 51: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 52 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 53: Hojas De Datos Del Producto

    Información sobre placas eléctricas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 1112 Número de selectorse de los focos y/o zonas de cocción Para zonas de coción circulares: diámetro de la 1. = Ø 145 mm superficie útil/zona de cocción...
  • Página 54 Hojas de datos del producto Información sobre placas eléctricas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 1134 Número de selectorse de los focos y/o zonas de cocción Para zonas de coción circulares: diámetro de la 1. = Ø 100 / Ø 180 mm superficie útil/zona de cocción...
  • Página 55 E-mail: [email protected] Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: [email protected] E-mail Atención al Cliente: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 56 CS 1112, CS 1122, CS 1134 es-ES M.-Nr. 07 138 470 / 07...

Tabla de contenido