Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SWG10AX124BP RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Grinders can cause flying particles and sparks.
Proper eye protection must be worn at all times by grinder user and bystanders. Wear a safety helmet for overhead work.
Personal protective equipment such as gloves, apron, and a helmet shall be used. Ensure sparks from grinding do not land on
clothing. Wear fire retardant clothing and have a fire extinguisher nearby when grinding.
Flying particles can cause eye injury and fire.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the
tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Unguarded grinders cannot protect operator from exploding grinding wheels or accidental contact with the grinding wheels.
Do not operate the grinder with out a proper guard, properly installed! Do not remove the guard for any reason! If the guard
becomes damaged, replace it immediately!
Exploding grinding wheels or accidental contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves
to protect hands. Avoid direct contact with the grinding wheel during and after use as it can become hot or sharp.
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Grinders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
Do not breathe grinding dust. Use approved mask. Operate and maintain the grinder as recommended in these instructions, to
minimize dust and fume emissions. Direct the exhaust to minimize disturbance of dust. Control dust at the point of emission.
Replace the grinding wheel as recommended to prevent an increase in dust or fumes.
Breathing grinding dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
Overspeeding wheels can explode.
Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel. This speed must be greater than the nameplate speed
of the grinder and the actual speed of the grinder as measured with a tachometer. Do not exceed rated operating air pressure.
Exploding wheels can cause injury or death.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Grinders can generate unexpected movement.
Keep a firm grip on the tool at all times. Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times. Make
sure your footing is secure. When possible, secure the work piece in a vice or with clamps. Use a comfortable, not off-balance,
posture. Change posture during extended tasks.
Unexpected tool movement can cause injury.
Using excessive force on a tool makes it hard to control.
Do not force tool.
Hard to control tool can cause injury.
Taping or wiring the throttle valve in the "ON" position will prevent the tool from shutting off if the tool should jam or malfunction or if
anything unexpected happens.
Do not wire or tape down the "On-Off" valve of any power tool.
Tools that are prevented from shutting off can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE858
SERIAL "A"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
WHEEL GRINDER SAFETY
1
Original
Instructions
Form ZCE858
Date 2021February3/A
Page 1 of 26
Date 2021February3/A
loading

Resumen de contenidos para SIOUX SWG10AX124BP

  • Página 1 Form ZCE858 Original Instructions Date 2021February3/A Page 1 of 26 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SWG10AX124BP RIGHT ANGLE WHEEL GRINDER SERIAL “A” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations.
  • Página 2 Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool.
  • Página 3 SIOUX No. 288 Air Motor Oil is recommended. For Angle Head Lubricate the angle head assembly with 2 shots of SIOUX #1232A grease every 8 working hours. MAINTENANCE Water, dust and other airline contaminants can cause rust and vane sticking. For long periods between tool use, flush the tool with a few drops of oil and run for 10 seconds.
  • Página 4 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR WINKELSCHLEIFER DER SWG10AX124BP SERIE “A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 Schleifer, die nicht zu einem vollständigen Stop gekommen sind, bevor sie beiseite gelegt werden, können zu Verletzungen führen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Página 6 Sekunden laufen, um das Öl im Werkzeug zu verteilen. Um eine maximale Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen, wird ein Druckluftleitungs- Öler empfohlen, der so eingestellt ist, dass 2 Tropfen pro Minute geliefert werden. Empfohlen wird das SIOUX-Motoröl Nr. 288.
  • Página 7 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA AMOLADORAS ANGULARES SWG10AX124BP SERIE “A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.
  • Página 8 Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado. Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux No. 288. Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que puede utilizar. No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la herramienta.
  • Página 9 útil máximos. Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288. Para muelas rectificadoras de ángulo Aplique 2 porciones de grasa SIOUX #1232A en el cabezal en ángulo después de cada 8 horas de funcionamiento. MANTENIMIENTO Las paletas pueden oxidarse o pegarse si se acumula agua, polvo y otros contaminantes en la línea de aire.
  • Página 10 L’insufficiente manutenzione e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi. Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità...
  • Página 11 Assicurarsi che lo strumento si sia arrestato completamente prima di riporlo. Molatrici non completamente arrestate prima di riporre lo strumento possono provocare lesioni. L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Página 12 Per molatrici a stampo con testa angolata Lubrificare il gruppo della testa angolata con 2 dosi di olio SIOUX #1232A ogni 8 ore di servizio. MANUTENZIONE Acqua, polvere e altri contaminanti della linea dell’aria possono causare ruggine e il bloccaggio della paletta fissa. Per lungi intervalli fra utilizzi, lavare lo strumento con alcune gocce di olio e metterlo in moto per 10 secondi.
  • Página 13 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR MEULEUSES À ANGLE DROIT DE SWG10AX124BP SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses.
  • Página 14 Vous assurer de lubrifier l’outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser seulement l’huile de moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No. 288. Consulter la fiche technique de l’outil pour connaître les autres huiles et lubrifiants recommandés.
  • Página 15 Pour une durée de vie prolongée et une performance maximale de l’outil, il est conseillé d’utiliser un lubrificateur d’air, réglé à deux gouttes par minute. Utilisez de l’huile pour moteur pneumatique SIOUX N 288. Pour les meuleuses à renvoi d’angle Lubrifier la tête à renvoi d’angle avec 2 doses d’huile SIOUX N 1232A toutes les 8 heures d’utilisation. MAINTENANCE AVERTISSEMENT Débrancher l’outil de la ligne d’apport d’air avant d’installer ou de démonter une meule ou d’effectuer tout réglage.
  • Página 16 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR SWG10AX124BP SERIE HAAKSE SLIJPWIELEN SERIE “A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen.
  • Página 17 Slecht onderhouden en slecht geölied gereedschap kan leiden tot plotselinge storingen. Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is. Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No. 288. Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten. Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen, zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken.
  • Página 18 2 druppels per minuut worden geleverd. SIOUX nr. 288 luchtmotorolie is aanbevolen. Voor haakse matrijzenslijpmachines Smeer de haakse machine om de 8 werkuren met 2 stoten SIOUX nr. 1232A vet. ONDERHOUD Water, stof en andere contaminanten in de luchtleiding kunnen roest en knellen van de schoep veroorzaken. Spoel voor lange periodes tussen gebruik het gereedschap met een paar druppels olie en laat gedurende 10 seconden draaien.
  • Página 19 Illa skötta och dåligt smorda verktyg kan oförutsett sluta att fungera. Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion. Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr. 288. Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget. Släpp inte ned änden på slangen på golvet där den kan plocka upp smuts som kan komma in i verktyget.
  • Página 20 2 – 4 droppar olja för tryckluftsmotorer och kör verktyget under 10 – 20 sekunder så att oljan sprids i verktyget. Maximala prestanda och maximal livslängd uppnås genom att använda en luftledningssmörjare, inställd så att den tillsätter 2 droppar i minuten. Vi rekommenderar SIOUX Air Motor Oil nr. 288.
  • Página 21 Slipskiva Slipskivehållare LJUD- OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr. Weight Ljudtryck (dBA) Ljudstyrka (dBA) Osäkerhet (dBA) *Vibration /s Osäkerhet /s (per EN ISO 15744) (per EN ISO 15744) (per EN ISO 28927-1) (per EN 12096) (lbs/kg) SWG10AX124BP 3,6/1,6 Form ZCE858 Date 2021February3/A...
  • Página 22 PARTS LIST FOR *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND SWG10AX124BP SERIES RIGHT ANGLE WHEEL GRINDERS MODEL NUMBER SERIAL “A” WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Torque / Specification Threadlocker SPECIAL NOTES NONE NONE BEVEL FACING OUTWARD NONE NONE...
  • Página 23 Gegenstand der Erklärung: Objeto de la declaración: Product: Right Angle Wheel Grinders Produkt: Winkelschleifer Producto: Amoladoras Angulares Model No: Sioux SWG10AX124BP Modelo: Sioux SWG10AX124BP Modell-Nr.: Sioux SWG10AX124BP Trademark: Sioux Marca: Sioux Warenzeichen: Sioux Serial Number: MXXX Número de serie: MXXX Seriennummer:...
  • Página 24 Kenosha, WI 53141-1410, É.-U. Oggetto della dichiarazione: Prodotto: Molatrici Ad Angolo Retto Onderwerp van de verklaring: Objet de la déclaration: Product: Haakse Slijpwielen Modello n.: Sioux SWG10AX124BP Produit : Meuleuses À Angle Droit Modelnr.: Sioux SWG10AX124BP Marchio: Sioux Modèle : Sioux SWG10AX124BP...
  • Página 25 Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. Föremål för försäkran: Produkt: 90° Vinklade Slipmaskiner Modellnr: SWG10AX124BP Varumärke: Sioux Serienummer: MXXX Föremål för försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med relevant unionslagstiftning om harmonisering; Machinerichtlijn: 2006/42/EC Hänvisningar till de relevanta harmoniserade...
  • Página 26 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Página 27 This pdf incorporates the following model numbers: SWG10AX124BP...