SAUTHON easy OSLO BB101A Folleto Técnico

Cuna habitacion transformable

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
2
Technische information zum Aufbewahren
7
Folleto técnico a conservar
3
Conservar este folheto técnico
5
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
7
Opis techniczny do zachowania
F -
Lit Combiné Evolutif
F -
Livré démonté : 5 colis
À monter soi-même
GB -
Convertible Bedroom
GB -
Knocked down : 5 parcels
Self assembly
D -
Kompaktes Umbaubares Kinderzimmer
D -
Zerlegt geliefert : 5 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Cuna Habitacion Transformable
SP -
Entregado desmontado : 5 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Cama Quarto Transformavel
Entregue desmontado : 5 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Omvormbare Ledikant-kamer
NL -
Ongemonteerd geleverd : 5 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Letto Da Camera Trasformabile
Consegnato non montato : 5 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Łóźeczko z Funkcją Pokoju
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
5 paczki
OSLO BB101A / BB102A
BB101
BB102
Norme EN 716 - 1 & 2
Normes NF EN 12221 n°1 & 2 + A1 octobre 2013
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
67cm
198cm
édition 10.19
loading

Resumen de contenidos para SAUTHON easy OSLO BB101A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania OSLO BB101A / BB102A Lit Combiné Evolutif Livré démonté : 5 colis À monter soi-même GB - Convertible Bedroom GB - À...
  • Página 2 7006 7006...
  • Página 3 ATTENTION ! La commode SEULE n’est pas un meuble à langer ! CAUTION ! The SINGLE chest is not a changing unit ! ACHTUNG ! Die Kommode ALLEIN ist keine Wickelkommode ! CUIDADO ! 194cm El comoda SUELTA no es un cambiador ! 102cm 67cm...
  • Página 4 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE SERVICIO POSTVENTA : COLIS COLIS...
  • Página 5 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar OS / YM OT / YN COLIS 1/5 COLIS 5/5 OS / YM oder oder...
  • Página 8 IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA Respecter les instructions de montage et REFERENCE Halten Sie bitte die folgenden CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 9 CONSEIL MONTAGE DU LIT BEBE / ASSEMBLING OF THE COT / Il est recommandé de mettre une protection au sol ATTENTION ! AUFBAU DES KINDERBETTES / MONTAJE DE LA CUNA Pour tout pour manipuler les pièces. déplacement le meuble doit ADVICE Put a protection on the floor to handle parts.
  • Página 10 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position. Zeichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht. Marca relativa al maximo grueso del colchon cuando el somier esta en posicion alta.
  • Página 11  3 positions de sommier 3 positions of bed base  3 lattenrost- positionen 3 posiciones de somier  Ø6x55...
  • Página 12 Ø7,8x25 Ø15x12 Ø7x40 Ø7,8x25...
  • Página 13 Ø7,8x25...
  • Página 14 Ø6,3x40 A = B • Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que A=B. • Before the next stage, check that A=B. • Bevor w e i t e r m a c h e n , prüfen Sie dass A=B.
  • Página 15 Ø6x25 Ø6x30 Ø10x14...
  • Página 16 Ø6x55 • Attention sens coulisse respectez détail ci-contre. • Take care of slideway’s direction : respect instructions below. OU / OR / ODER / O : • Beachten Sie Ø6x11.5 die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. • Tener cuidado OT/YN con la posición de la guia : respetar...
  • Página 17 • Attention sens coulisse respectez détail ci-contre. • Take care of slideway’s direction : respect instructions below. OU / OR / ODER / O : • Beachten Sie Ø6x11.5 die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. • Tener cuidado OS/YM con la posición de la guia : respetar...
  • Página 18 90° 90° 90° 90° • Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. • Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. • Bevor Sie weitermachen, prüfen Sie, dass die Schublade 4 Verrouillez impérativement les excentriques «LU»...
  • Página 19 OU / OR / ODER / O : Ø6x11.5 OS/YM oder OT/YN oder Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.
  • Página 20 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERNIERS de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). REGLAGES Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady FINAL correctly the convertible bedroom.
  • Página 21 TRANSFORMATION - TRANSFORMATION - UMBAU - TRANSFORMACION...
  • Página 22 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est CALAGE DE indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). COMMODE Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential TO STEADY THE to steady correctly this one.
  • Página 23 BL / YS BL / YS BL / YS BL / YS BL / YS Ø6x60 Ø6x60 BL / YS ou / or ou / or / oder / o / oder / o...
  • Página 24 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.

Este manual también es adecuado para:

Oslo bb102aOslo bb101Oslo bb102