Epson LABELWORKS PX LW-PX400 Manual De Usuario
Epson LABELWORKS PX LW-PX400 Manual De Usuario

Epson LABELWORKS PX LW-PX400 Manual De Usuario

Enlaces rápidos

LABELWORKS PX
LW-PX400
Manual de instalación
Lea atentamente este documento para poder usar el producto de manera correcta y segura.
Si el producto está defectuoso, lea la tarjeta de garantía que se entrega y póngase
en contacto con el establecimiento donde lo compró. Si necesita más ayuda,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente de K-Sun.
Visítenos también en http://labelworks.epson.com para ayuda y asistencia. Podrá
cargar la versión más actual de este Manual de instalación desde el sitio web.
Bluetooth® y el logotipo de Bluetooth son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en EE. UU. y otros
países y si utiliza bajo licencia.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc..
Declaración internacional de conformidad con ENERGY STAR®
El objetivo del programa internacional de ENERGY STAR® es fomentar el desarrollo y
la popularización de los equipos de oficina de bajo consumo.
Como socio de ENERGY STAR®, Seiko Epson Corporation ha
determinado que este producto cumple las pautas de eficiencia
energética de ENERGY STAR®.
Nombres y funciones de las partes
 
„ Parte frontal
1
6
7
1.
Protección de goma Protege la impresora.
2.
Botón
Permite encender/apagar la impresora.
3.
Indica un estado de error en la impresora.
Luz
Indica la carga restante de las pilas de la
4.
Luz
impresora (aproximadamente).
5.
Luz
Indica el estado de la impresora.
6.
Lengüeta de la tapa
Tire de esta lengüeta para abrir la tapa
de la impresora
de la impresora.
7.
Salida de cinta
Por aquí sales las etiquetas impresas.
8.
Tapa de la
Puede abrirse para insertar un cartucho de
impresora
cinta o para limpiar el cabezal de impresión.
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, lea atentamente los documentos que se adjuntan para poder usar el
producto de manera correcta. Tras haber leído todas las instrucciones, guarde este manual a
mano para futuras consultas.
A continuación se indican precauciones de seguridad para proteger a los usuarios, su
entorno y pertenencias ante cualquier lesión o daño.
Los avisos se categorizan como sigue según las posibles lesiones personales y daños
materiales si se ignoran las instrucciones o se utiliza el equipo indebidamente.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si se ignora, podría provocar lesiones personales
serias o incluso mortales. Tome precauciones adicionales al ejecutar procedimientos con el
encabezamiento de PELIGRO.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica información que, si se ignora, podría provocar lesiones personales
serias o mortales por un manejo incorrecto.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica información que, si se ignora, podría provocar lesiones personales,
daños físicos o daños materiales al equipo por un manejo incorrecto.
A continuación se describen los símbolos utilizados en las precauciones.
Este símbolo indica un
Este símbolo indica
Este símbolo indica una
aviso importante.
una acción prohibida.
acción obligatoria.
PELIGRO
Al manejar las pilas
En caso de que el líquido de fugas de una pila alcalina acceda a los ojos,
no los frote, sino lávelos a fondo inmediatamente con agua limpia y acuda
a un médico. En caso contrario, se puede producir ceguera.
ADVERTENCIA
Uso de un adaptador de CA y un cable de corriente
Los cables suministrados con este producto contienen productos químicos,
incluyendo plomo, que el estado de California reconoce como causa de
defectos de nacimiento u otros perjuicios reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlos. (Este aviso se hace constar en cumplimiento de la
propuesta 65 del Código de salud y seguridad de California, art. 25249.5 y sig).
No utilice un adaptador de CA o cable de corriente diferentes a los
específicos. Tampoco utilice el adaptador de CA con una tensión diferente
a la especificada. Si no, podrían producirse daños, sobrecalentamiento,
incendio o descargas eléctricas.
Tome estas precauciones al manejar el adaptador de CA y el cable de
corriente.
• Evite conectar muchos dispositivos a un solo enchufe.
• Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, asegúrese de que
éste no esté sucio.
• Introduzca el enchufe firmemente en la toma.
• No sujete el adaptador de CA ni el enchufe con las manos húmedas.
• Al desenchufar, no tire del cable de corriente. Asegúrese de sujetar el
enchufe al desconectarlo.
• No haga ninguna modificación en el adaptador de CA o el cable de
corriente.
• No golpee el adaptador de CA o el cable de corriente ni ponga un objeto
pesado sobre ellos.
• No doble ni retuerza violentamente el adaptador de CA o el cable de
corriente.
• No coloque el adaptador de CA o el cable de corriente junto a un
radiador.
No utilice un adaptador de CA o un cable de corriente dañados. Si no,
podrían producirse daños, sobrecalentamiento o humo, lo cual podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
No toque el enchufe durante una tormenta.
Al manejar las pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Las pilas son sumamente
peligrosas si se tragan.
Al usar este producto
No golpee ni apriete fuertemente el producto, como pisándolo, dejándolo
caer o golpeándolo. El producto podría romperse y provocar un incendio
o descargas eléctricas. Si se daña, apáguelo inmediatamente, desenchufe
el adaptador de CA, retire las pilas y póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de K-Sun. Si continúa usándolo, podría provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no derramar ninguna bebida sobre el producto, como
té, café o zumos, ni de pulverizar ningún aerosol, como insecticidas.
Podrían provocar anomalías, un incendio o descargas eléctricas. Si se ha
derramado líquido sobre el producto, apáguelo, desenchufe el adaptador
de CA, retire las pilas inmediatamente y póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de K-Sun. Si continúa usándolo, podría provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Comprobación del contenido del paquete
Antes de utilizar la impresora, asegúrese de tener todos los artículos indicados a continuación.
Póngase en contacto con el lugar de compra si falta algo o si hay algo dañado.
LW-PX400 (con protección de goma colocada)
Cartucho de cinta
Cable USB
Adaptador de CA (AST1116Z2-1)
Documentación
CD-ROM de Label Editor Professional
„ Parte posterior
2
3
4
5
8
9
10
11
Pulse este botón y el botón
9.
Botón Bluetooth
simultáneamente para activar/
desactivar Bluetooth.
10.
Toma de
Permite conectar el adaptador de CA
suministrado.
corriente
11.
Puerto USB
Conecta el cable USB incluido.
Se abre para insertar o reemplazar las
12.
Tapa de las pilas
pilas.
Permite asegurar la impresora a un
13.
escritorio o poste/columna con un cable
Orificio de
de seguridad de venta en comercios o
seguridad
algún otro dispositivo similar.
No toque el cabezal de impresión, ya que se calienta mucho. Si lo hace,
podría quemarse.
No abra otras cubiertas aparte de la tapa de la impresora y la tapa de las
pilas. Si lo hace, podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Utilice
siempre el producto tal y como se indica en este manual. Si no, podrían
producirse daños o lesiones.
Jamás modifique o desmonte este producto. Si lo hace, podría provocar
un incendio o descargas eléctricas. No realice ninguna operación que
no esté descrita en este manual, ya que el producto se puede romper o
provocar lesiones.
Si observa alguna de estas anomalías, apague inmediatamente el
producto, desenchufe el adaptador de CA, retire las pilas y póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de K-Sun.
• Si sale humo, olores o ruidos extraños del producto.
• Si entra líquido u objetos extraños en el producto.
• Si cae o se daña el producto.
No toque la ranura de salida de la cinta mientras se está imprimiendo
o cuando el cortador automático esté funcionando. Si lo hace, podría
lesionarse.
Puede ejercer interferencias electromagnéticas en los marcapasos y
provocar un funcionamiento incorrecto. Antes de usar este producto,
compruebe que ninguna de las personas que le rodean usa marcapasos.
Puede ejercer interferencias electromagnéticas en los equipos médicos
sensibles y provocar un funcionamiento incorrecto. Antes de usar este
producto, compruebe que no hay equipos médicos sensibles cerca.
La utilización de este producto en un avión puede estar restringida en
algunos países. Antes de utilizar este producto, compruebe que el uso del
mismo está permitido en el avión.
Al usar el cortador automático
No toque la ranura de salida de la cinta (por donde salen las etiquetas)
mientras se está imprimiendo o cuando el cortador automático esté
funcionando. Si lo hace, podría lesionarse.
Otros
No utilice ni guarde el producto, las pilas, el adaptador de CA, el cable de
corriente ni los cartuchos de cinta en los siguientes lugares:
• A la luz del sol.
• En lugares donde pueda hacer mucho calor, como en un vehículo con las
ventanas cerradas.
• En lugares donde pueda hacer mucho calor, como junto a un radiador,
o donde la temperatura sea muy inestable, como junto al conducto de
escape de un aire acondicionado.
• En lugares donde el producto pueda mojarse por la ducha o la lluvia,
como en el baño o al aire libre.
• En un lugar polvoriento o donde el producto pueda estar expuesto a
humo o vapor, como cerca de la cocina o un humidificador.
• En un lugar inestable, como en una mesa tambaleante o un lugar
inclinado.
• Donde pueda recibir golpes o vibraciones.
• Cerca de líneas de alta tensión o algo que genere un campo magnético.
Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con el producto o este manual
fuera del alcance de los niños. Podrían asfixiarse si se las tragan o se las
ponen en la cabeza.
PRECAUCIÓN
Al manejar las pilas
Si una pila pierde líquido, límpielo con un paño y cámbiela por una nueva.
Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela inmediatamente con agua.
Si las pilas se utilizan incorrectamente, pueden producirse fugas de
líquido, sobrecalentamiento, explosiones, erosión o daños en el producto,
lo que a su vez puede provocar incendios o lesiones.
• No mezcle las pilas nuevas con las pilas viejas, ni mezcle diferentes tipos
de pilas.
• Utilice pilas alcalinas de tipo AA.
• Coloque las pilas en las polaridades correctas.
• Extraiga las pilas inmediatamente cuando estén agotadas.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un largo periodo.
• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.
• No pellizque las pilas con pinzas metálicas ni utilice objetos puntiagudos
o afilados como la punta de un lápiz mecánico o un bolígrafo cuando
extraiga las pilas.
Cuando deseche las pilas usadas, asegúrese de seguir las normas vigentes.
Uso de un adaptador de CA y un cable de corriente
No desenchufe el adaptador de CA mientras el producto está funcionando;
de lo contrario, se puede estropear la impresión.
No utilice el adaptador de CA en un lugar pequeño ni lo cubra con un
trapo. Si no, el adaptador de CA podría sobrecalentarse y deteriorarse.
Cómo obtener el controlador de impresora y el software
Prepare el software necesario para crear etiquetas en su ordenador o dispositivo móvil e imprimirlas desde la
impresora.
Dispositivo móvil
Dónde descargar el software
Puede acceder al servicio de software de nube Fluke Networks LinkWare™ Live desde Epson Datacom e
imprimir la información de los datos de proyecto adquiridos.
Ordenador
Se necesita el siguiente software para usar la impresora desde el ordenador.
• Controlador de impresora
• Software de edición de etiquetas
• Manual de usuario del software de edición de etiquetas (según se necesite)
Windows
Instale el software desde el CD-ROM de Label
Editor Professional suministrado con el producto.
El software también se puede descargar desde el
siguiente sitio web.
Busque el software por su nombre, "Label Editor
Professional".
U http://labelworks.epson.com
Especificaciones
„ Impresora
Dimensiones
Aprox. 60 (an) x 137,4 (fn) x 151 (alt) (mm)
(con protección de goma)
Peso
Aprox. 590 g
(sin pilas ni cartucho de cinta, pero con
protección de goma)
Anchos de cinta
4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm
admitidos
Interfaz
USB 1.1 a toda velocidad, Bluetooth
Temperatura
13
Funcionamiento
Entre 5 y 35 ºC
Almacenamiento Entre -10 y 55 ºC
12
Comunicación Bluetooth
Método
Bluetooth® 2.1
Salida
Bluetooth® Power Class 2
Distancia máx.
Aproximadamente 10 m*
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)
Perfil
SPP (perfil de puerto serie)
* La distancia de comunicación puede variar en función del entorno operativo.
„ Requisitos de software del sistema
Software
Label Editor
Professional
SO
Windows
Espacio en disco duro Aproximadamente 300 MB Aproximadamente 40 MB
Pantalla
Resolución de 1.024 x 768 (XGA) o mayor
Interfaz
• USB 1.1 a toda velocidad
• Bluetooth
*1: Aplicaciones Epson para dispositivos móviles, tal como Epson iLabel.
*2: La comunicación Bluetooth está disponible con un ordenador con Windows 8 o una versión posterior.
Al usar este producto
No se ponga de pie ni ponga nada pesado sobre el producto ni lo
coloque en un lugar inestable como en una mesa tambaleante o un lugar
inclinado. Si lo hace, el producto podría caer y provocar lesiones.
Por seguridad, desenchufe el producto cuando vaya a dejar de utilizarlo.
Antes de limpiar la unidad, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA
de la toma y retire las pilas.
No utilice un trapo húmedo ni disolventes como el alcohol, diluyentes o
bencina.
No bloquee el enchufe del adaptador de CA ni la ranura de expulsión de la
cinta, ni inserte objetos en su interior.
Para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencias, en todo
momento debe mantenerse una distancia de 22 cm como mínimo entre la
antena de este producto y las personas que se hallan cerca de la misma.
Otros
Un uso continuado podría provocar cansancio en la vista.
Al manejar los cartuchos de cinta
• Asegúrese de utilizar una cinta PX
específica.
• El cortador no puede cortar algunos tipos de cinta. Para obtener más detalles,
consulte el manual de la cinta.
• No deje caer el cartucho ni lo desmonte. Si lo hace, podría dañar la cinta.
• No extraiga la cinta a mano forzándola: asegúrese de alimentarla. De lo
contrario, el cartucho de cinta puede romperse y quedar inutilizable.
• Evite utilizar un cartucho de cinta en el que no quede cinta. Al hacerlo, se
puede producir un sobrecalentamiento del cabezal de impresión, lo que puede
provocar daños o anomalías.
RECUERDE
Los cartuchos de cinta contienen cintas entintadoras. Al tirar los cartuchos de
cinta, asegúrese de cumplir la normativa local de residuos.
Precauciones con la frecuencia
La banda de frecuencia para este producto es 2,4 GHz. Esta gama de frecuencias
es la misma que para algunos dispositivos industriales, científicos y médicos
como hornos microondas y sistemas de identificación de unidades móviles
(RF-ID) (emisoras de radio con instalaciones licenciadas y emisoras de radio de
baja potencia especificadas y sin licencia) utilizados en cadenas de producción
de fábricas. Antes de utilizar este producto, compruebe que no se encuentre
cerca de alguna emisora de radio para la identificación de unidades móviles
ni de instalaciones de emisoras de radio de baja potencia especificadas. En
el caso de que este producto produzca interferencias electromagnéticas con
las instalaciones de una emisora de radio utilizada para el reconocimiento de
unidades móviles, deje de utilizarlo inmediatamente y deje de generar el campo
electromagnético. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente
de K-Sun si este producto produce interferencias electromagnéticas con una
emisora de radio de baja potencia especial utilizada para la identificación de
unidades móviles o si provoca problemas similares.
Precauciones en viajes internacionales
Los dispositivos inalámbricos están diseñados para cumplir con los límites de
canales y frecuencia del país donde está prevista su utilización. Este producto
se basa en las especificaciones del país donde se vende. Si este producto se usa
fuera del país de compra, consulte con el centro de atención al cliente de K-Sun
para más información.
Otras precauciones
• Tenga cuidado de no cortarse los dedos al cortar la etiqueta con tijeras.
• No pegue etiquetas al cuerpo, a seres vivos, instalaciones públicas o
pertenencias de otras personas.
• Asegúrese de apagar el producto tras su uso.
Instale cualquiera de las siguientes aplicaciones.
• Epson iLabel
• Epson Datacom
macOS
• Controlador de impresora/Manual de usuario del software
de edición de etiquetas
Descargue el software del sitio web de K-Sun.
Busque el software por su nombre, "Label Editor Lite".
U http://labelworks.epson.com
• Software de edición de etiquetas
Disponible en la App Store.
Busque el software por su nombre, "Label Editor Lite" e
instálelo.
„ Fuente de alimentación
Adaptador
Tipo
de CA
Fabricante
Entrada
Salida
Salida de
corriente total
Pilas
Label Editor Lite
Aplicaciones
Epson
*1
macOS
iOS, Android
-
-
USB 1.1 a toda velocidad Bluetooth
*2
Limpieza
PRECAUCIÓN
Apague siempre la impresora antes de limpiarla.
Utilice siempre el cartucho de cinta específico con el símbolo
Alimente cinta siempre después de insertar un cartucho
de cinta.
„ Impresora
Limpie la impresora con un paño suave y seco.
Nunca utilice disolventes ni productos químicos como benceno,
disolvente de pintura o alcohol. Nunca utilice un paño químico.
„ Cabezal de impresión
Si aparecen rayas o manchas al imprimir, utilice un bastoncillo
de algodón o algún material similar para limpiar la suciedad del
cabezal de impresión.
1.
Tire de la lengüeta para abrir la tapa de la impresora.
2.
Limpie el cabezal de impresión.
3.
Cierre la tapa de la impresora.
„ Reemplazo del cartucho de cinta
1.
Tire de la lengüeta para abrir la tapa de la impresora.
2.
Agarre los cartuchos de cinta por las lengüetas y tire de
ella hacia arriba.
3.
Coloque un nuevo cartucho de cinta en la impresora.
4.
Cierre la tapa de la impresora.
Véase en la otra cara cómo utilizar la impresora.
AST1116Z2-1
Seiko Epson Corp.
100-240 V CA, 0,4 A, 50-60 Hz
(adaptador específico, sólo
cable de corriente)
11 V CC, 1,64 A
18,04 W
6 pilas alcalinas AA
Para obtener la información más reciente
de la aplicación y los sistemas operativos
compatibles, visite el sitio web de K-Sun.
U http://labelworks.epson.com
.
Lengüetas
loading

Resumen de contenidos para Epson LABELWORKS PX LW-PX400

  • Página 1 Instale cualquiera de las siguientes aplicaciones. • Epson iLabel • Epson Datacom Puede acceder al servicio de software de nube Fluke Networks LinkWare™ Live desde Epson Datacom e imprimir la información de los datos de proyecto adquiridos. Ordenador Se necesita el siguiente software para usar la impresora desde el ordenador.
  • Página 2 Consulte "Activar y desactivar la función Bluetooth". En su dispositivo móvil, active la función Bluetooth y empareje la impresora. Cuando se haya completado el emparejamiento, inicie el software de Epson Inserte las pilas. en el dispositivo móvil para crear etiquetas.