Fronius Symo Advanced 10.0-3-M Manual De Instrucciones
Fronius Symo Advanced 10.0-3-M Manual De Instrucciones

Fronius Symo Advanced 10.0-3-M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Symo Advanced 10.0-3-M:

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Fronius Symo Advanced
10.0-3-M
12.5-3-M
15.0-3-M
17.5-3-M
20.0-3-M
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0426,ES
008-24042023
loading

Resumen de contenidos para Fronius Symo Advanced 10.0-3-M

  • Página 1 Operating Instructions Fronius Symo Advanced 10.0-3-M 12.5-3-M 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Manual de instrucciones 42,0426,0426,ES 008-24042023...
  • Página 3 Fronius Datamanager 2.0 Elementos de manejo, conexiones e indicaciones en el Fronius Datamanager 2.0 Fronius Datamanager 2.0 durante la noche o en caso de que la tensión CC no sea suficien- Primera puesta en marcha Información más detallada sobre el Fronius Datamanager 2.0...
  • Página 4 Monitorización de red Estructura de los cables CA Preparar los cables de aluminio para la conexión Bornes de conexión CA Sección transversal del cable CA Conectar el inversor a la red pública (CA) Máxima protección del fusible de CA Variantes de conexión a inversores con seguidores MPP "Multi" General Seguidor MPP "Multi"...
  • Página 5 Fronius Symo Advanced 20.0-3-M Explicación de los pies de página WLAN Seccionador CC integrado Fronius Symo Advanced 10.0-12.5 Seccionador CC integrado Fronius Symo Advanced 15.0 - 20.0 Normas y directivas tenidas en cuenta Cláusulas de garantía y eliminación Garantía de fábrica de Fronius...
  • Página 7 Indicaciones de seguridad...
  • Página 9 Normativa de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 10 Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de protección ten- gan plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de protección no dis- ponen de plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
  • Página 11 función de la situación de montaje, de la calidad de la red, de las paredes más cercanas y de las características generales del local. Medidas de com- En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emi- patibilidad elec- sión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones pre- tromagnética...
  • Página 13 Información general...
  • Página 15 Generalidades Concepto del Construcción del equipo: sistema Tapa de la caja Inversor Soporte de fijación Zona de conexión incluyendo el interruptor principal CC Zona de comunicación de datos Cubierta de la comunicación de datos El inversor convierte la corriente conti- nua generada por los módulos solares en corriente alterna.
  • Página 16 Transformaciones en el inversor que no hayan sido recomendadas expresa- mente por Fronius El montaje de componentes que no hayan sido recomendados expresamente por Fronius o que no sean comercializados por Fronius El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran ori- ginar.
  • Página 17 Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del siste- ma de la instalación fotovoltaica, en particular, las normas de segu- ridad.
  • Página 18 Fronius no asume ningún coste por pérdidas de producción, costes de instalador, etc., que puedan producirse debido a un arco voltaico detectado y sus conse- cuencias. Fronius no asume ninguna responsabilidad en caso de daños a pesar de la detección/interrupción del arco voltaico integrado (p. ej. debido a un arco vol- taico paralelo).
  • Página 19 Fronius ha desarrollado Fronius Solar Net para facilitar la aplicación individual Net y conexión de las extensiones del sistema. Fronius Solar Net es una red de datos que per- de datos mite vincular varios inversores con las extensiones del sistema.
  • Página 20 Conexión Fronius Solar Net / Protocolo de interfaz IN Conexión Fronius Solar Net / Protocolo de interfaz OUT "Fronius Solar Net" / Protocolo de interfaz de entrada y salida para la conexión con otros componentes DATCOM (p. ej. inversor, Fronius Sen- sor Box, etc.)
  • Página 21 5 segundos el suministro de energía en Fronius So- lar Net mientras que, por ejemplo, el error está presente. Si el error está eliminado, la Fronius Solar Net vuelve a alimentarse con corriente en 5 segundos.
  • Página 22 (número de artículo: 42,0405,2094) o utilizar un inversor sin Fronius Datamanager (versión "light"). Explicación del Se pueden conectar diferentes variantes conexión al interface de corriente multi- interface de co- funcional. No obstante, no es posible utilizarlas simultáneamente. Si se ha conec-...
  • Página 23 Reducción de potencia dinámica mediante un inversor Para obtener más información, véase el capítulo Reducción de potencia dinámica mediante un inversor en la página Reducción de potencia dinámica mediante Fronius Datamanager 2.0 manuals.fronius.com/html/4204260191/ Para más información, véase: #0_m_0000017472 Reducción de Las empresas de energía o los operadores de red pueden prescribir limitaciones...
  • Página 24 Dirección IP predeterminada y apertura del punto de acceso a WLAN Para una conexión directa con un PC mediante LAN, el Fronius Da- tamanager 2.0 trabaja con la dirección IP fija 169.254.0.180. Si el interruptor IP se encuentra en la posición A, se abre adicional- mente un punto de acceso para la conexión directa WLAN al Fro-...
  • Página 25 Está iluminado en rojo: no hay ninguna conexión inalámbrica esta- blecida Parpadea en rojo: la conexión WLAN es defectuosa No está iluminado si el Fronius Datamanager 2.0 se encuentra en el modo de esclavo LED de conexión Solar.web Está iluminado en verde: conexión establecida con Fronius So- lar.web...
  • Página 26 Salidas digitales: 0 - 3 Capacidad de conmutación en caso de alimentación a través de la tarje- ta enchufable Fronius Datamanager 2.0: Suma de 3,2 W para las 4 sali- das digitales Capacidad de conmutación en caso de alimentación a través de una fuente de alimentación externa con mín.
  • Página 27 "OFF" (DES). te la noche o en Es por ello que el Fronius Datamanager 2.0 no se encuentra accesible durante la caso de que la noche o cuando la tensión CC no es suficiente.
  • Página 28 2.0 en la Fronius Solar Net Cuando se conectan en red varios inversores en Fronius Solar Net: Establecer correctamente el maestro / esclavo de Fronius Solar Net en la tarjeta enchufable o Box de Fronius Datamanager 2.0 Un inversor con Fronius Datamanager 2.0 = maestro Todos los demás inversores con Fronius Datamanager 2.0 = esclavo (los...
  • Página 29 ¡Es obligatorio ejecutar el asistente de Fronius Solar.web! Ejecutar el asistente de Fronius Solar.web y seguir las instrucciones Se muestra la página de inicio de Fronius Solar.web. se muestra la página web del Fronius Datamanager 2.0.
  • Página 30 Elementos de manejo e indicaciones Elementos de manejo e indica- ciones (5) (6) (7) (8) Pos. Descripción Pantalla Para indicar valores, ajustes y menús LED de control y de estado El LED de inicialización (rojo) está iluminado cuando: Durante la fase inicialización del inversor Se ilumina de forma permanente si durante la fase de arranque del inversor se produce un defecto de hardware El LED de estado (naranja) está...
  • Página 31 Las teclas funcionan de forma capacitiva. Las teclas son pulsadores capacitivos, por lo que si se humedecen con agua puede disminuir la función de las mismas. Para un funcionamiento óptimo de las teclas, secarlas con un paño si fuera nece- sario.
  • Página 32 Desconexión y reconexión del inversor Desconexión del Desconectar el disyuntor au- inversor tomático. Colocar el seccionador de CC en la posición "OFF" (DES). Volver a encender el inversor Colocar el seccionador de CC en la posición "ON" (CON). Conectar el disyuntor automático.
  • Página 33 Instalación...
  • Página 35 Selección del emplazamiento y posición de mon- taje Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa.
  • Página 36 ¡IMPORTANTE! Fronius no asume ningún coste por pérdidas de producción, cos- tes de instalador, etc., que puedan producirse debido a un arco voltaico detecta- do y sus consecuencias. Fronius no asume ninguna responsabilidad en caso de fuego e incendios provocados a pesar de la detección/interrupción del arco vol- taico integrado (p.
  • Página 37 Se considera también uso previsto: La lectura completa y el cumplimiento de todas las observaciones, así como de las instrucciones de seguridad y peligro incluidas en el manual de instruc- ciones y las instrucciones de instalación El cumplimiento de los trabajos de mantenimiento El montaje según las instrucciones de instalación Al configurar la instalación fotovoltaica, garantizar que todos los componentes funcionen exclusivamente dentro de su gama de servicio admisible.
  • Página 38 El inversor genera algo de ruido en determinados estados de servicio, por lo que no se debe montar directamente en zonas residenciales. No se debe montar el inversor en: Locales con elevado peligro de accidente debido a animales de granja (caballos, ganado vacuno, ovejas, cerdos, etc.) Establos y dependencias colindantes Locales de almacenamiento para heno, paja, pelaza, pienso concentrado, abono, etc.
  • Página 39 No montar el inversor inclinado en una columna ni en una pared vertical. No montar el inversor en horizontal sobre una columna o pared vertical. No montar el inversor con las conexiones orientadas hacia arriba en una columna o pared vertical. No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orientadas hacia arriba.
  • Página 40 Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable Máximas temperaturas ambiente: -25 °C / +60 °C Humedad relativa del aire: 0 - 100 % El sentido de la corriente de aire dentro del inversor es desde la derecha hacia arriba (alimentación de aire frío a la derecha, evacuación de aire caliente arri- ba).
  • Página 41 Montar el soporte de fijación Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por la tensión residual de los condensadores. La consecuencia pueden ser descargas eléctricas. ▶ Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga se indica en el inversor. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión y en los contactos de la zona de conexión del inversor.
  • Página 43 Montar el sopor- Para el montaje del inversor en un pos- te de fijación en te o soporte, Fronius recomienda el kit un poste o so- de fijación en postes "Pole clamp" porte (número de pedido SZ 2584.000) de la empresa Rittal GmbH.
  • Página 44 Montar el sopor- ¡OBSERVACIÓN! te de fijación en En caso de montaje en soportes de metal, el inversor no debe estar expuesto a un soporte metálico agua pluvial ni a proyecciones de agua desde el lado posterior. Disponer de una protección adecuada contra agua pluvial o contra proyecciones de agua.
  • Página 45 Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Únicamente personal formado debe poner en servicio el inversor en el marco de las disposiciones técnicas.
  • Página 46 Los cables CA pueden conectarse sin M32 (Ø 7-15mm) enclosed casquillos a los bornes de conexión Fronius Symo Advanced M32 (Ø 18-25 mm) montado M32 (Ø 7-15 mm) incluido ¡IMPORTANTE! En caso de utilizar casquillos para cables CA con una sección transversal de 16 mm², es necesario engarzar los casquillos con sección transver-...
  • Página 47 En caso de diámetros de cable superiores a 21 mm, es necesario cambiar el pren- saestopas M32 por un prensaestopas M32 con una zona de apriete más grande (número de artículo: 42,0407,0780; descarga de tracción: M32x1.5 Zona de apriete 18-25). Conectar el in- ¡IMPORTANTE! versor a la red...
  • Página 48 Si la conexión del conductor protector (PE) está sin ocupar, también se debe apretar el tornillo de fijación. ¡IMPORTANTE! Observar las indica- ciones del par de apriete impresas en el lateral, bajo los bornes de conexión. Par (Nm / lbf.in.) → véase la impresión junto al borne de conexión Si los cables CA se instalan a través del eje del interruptor principal CC o...
  • Página 49 100 mA. No obstante, en casos concretos y en función de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor diferencial tipo A. Es por ello que Fronius recomienda utilizar un interruptor diferencial adecuado para el convertidor de frecuencia.
  • Página 50 Variantes de conexión a inversores con seguidores MPP "Multi" General En el caso de los inversores con seguidor MPP "Multi" como el Fronius Symo Ad- vanced –M, hay disponibles 2 entradas CC independientes entre sí (seguidores MPP). Estos dos seguidores MPP pueden conectarse con diferentes módulos.
  • Página 51 Si la instalación requiere un AFCI (AFPE) según IEC 63027, no utilizar un DC Con Kit. Con el Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) se puede conectar una serie de módu- los fotovoltaicos con una sección de hasta 25 mm² al inversor.
  • Página 52 Si la instalación requiere un AFCI (AFPE) según IEC 63027, no utilizar un DC Con Kit. Con el Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) se puede conectar una serie fotovoltai- ca con una sección de hasta 35 mm² al inversor.
  • Página 53 ▶ Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del in- versor solo deben realizarse por el servicio técnico cualificado de Fronius. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor debido a unos bornes de conexión no apretados co- rrectamente.
  • Página 54 Para obtener unos programas de cálculo adecuados, se necesitan valores exactos para el dimensionamiento de los módulos solares, como por ejemplo el Fronius Solar.creator (creator.fronius.com). ¡IMPORTANTE! Antes de conectar los módulos solares, comprobar si su valor de tensión real coincide con el indicado en las instrucciones del fabricante.
  • Página 55 En caso de líneas de conexión CC con doble aislamiento y diámetro de cable min. 70 °C / 167 °F superior a 6 mm, es necesario quitar la envoltura exterior de 70 mm para po- D > 6 mm 15 mm der conectar el cable al borne CC.
  • Página 56 En caso de instalación a una altura de entre 3001 y 3400 m sobre el nivel del mar: 850 V ▶ El Fronius Symo Advanced no se debe instalar a una altura de más de 3400 m sobre el nivel del mar Conectar las se- ¡IMPORTANTE! Solo se deben romper tantos puntos de rotura nominales como...
  • Página 57 2.5 - 10 mm² 10 – 25* / 35* mm² DC Con Kit 25 = 25 mm² DC Con Kit 35 = 35 mm² min. 70 °C / 167 °F D > 6 mm 15 mm 70 mm...
  • Página 58 ¡IMPORTANTE! Observar las indica- ciones del par de apriete impresas en el lateral, bajo los bornes de conexión. Si los cables CA se instalan a través del eje del interruptor principal CC o transversalmente sobre el bloque de conexión del interruptor principal CC, estos elementos se pueden dañar cuando el inversor gira hacia dentro, o puede ocurrir que no se pueda virar el...
  • Página 59 Comunicación de datos Cables permiti- Solar Net dos para la co- max. 30 m max. 30 m max. 3 m max. 30 m max. 300 m municación de Unshielded Shielded Unshielded Unshielded Shielded datos max. 30 m Unshielded Relay Instalar los ca- ¡IMPORTANTE! El servicio del inversor con una tarjeta opcional y dos comparti- bles de comuni- mentos de tarjetas opcionales rotas no es admisible.
  • Página 60 ¡IMPORTANTE! Para el manejo de tarjetas opcionales se deben tener en cuenta las disposiciones ESD generales. ¡IMPORTANTE! Por cada circuito de Fronius Solar Net solo debe existir un Fro- nius Datamanager en el servicio maestro. Conmutar los demás Fronius Datama- nager al servicio de esclavo o desmontarlos.
  • Página 61 ¡IMPORTANTE! Romper solo una aber- tura para el circuito impreso durante el montaje del Datamanager en el inver- sor.
  • Página 63 Colgar el inversor en el soporte de montaje Colgar el inver- ¡PELIGRO! sor al soporte de fijación Peligro de conexión insuficiente del conductor protector. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor pro- tector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
  • Página 66 Primera puesta en servicio Primera puesta ¡PELIGRO! en marcha del in- versor Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las disposiciones técnicas.
  • Página 67 Ejemplos Configuraciones de país Las configuraciones de país disponibles pueden cambiar durante una actualización de software. Por lo tanto, es posible que la siguiente lista no coincida exactamente con la pantalla del inversor. 50Hz International 50 Hz DE2P Deutschland (> 4,6 kVA) Italia ≤...
  • Página 68 B A S I C M P P T R A C K E R 2...
  • Página 69 ¡Comprobar una vez al año el asiento firme de todos los prensaestopas! Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas por el ser- vicio técnico cualificado de Fronius. Limpieza Limpiar el inversor con un trapo húmedo si fuera necesario.
  • Página 70 Tubos de protección de cables para Australia Cierre hermético Prestar atención a que los tubos de protección de cables cierren herméticamen- de los tubos de protección de cables Sellado de con- ¡OBSERVACIÓN! ductos La condensación dentro de los con- ductos puede dañar el inversor o los componentes de los sistemas fotovol- taicos.
  • Página 71 Pegatina con el número de serie para uso del cliente Pegatina con el El número de serie del inversor se en- número de serie cuentra en la placa de características, para uso del en el lado inferior del inversor. cliente (Serial Según la posición de montaje, el Number Sticker número de serie puede estar en un lu-...
  • Página 73 Ajustes...
  • Página 75 Navegación en el nivel del menú Activar la ilumi- Pulsar cualquier tecla nación de la pan- talla Se activa la iluminación de la pantalla. En el punto de menú CONFIG, en el registro "Ajustes de pantalla - Ajustar la iluminación de la pantalla", es posible establecer que la pantalla esté cons- tantemente iluminada o apagada.
  • Página 76 Fronius Eco: Se visualiza el total de la corriente de los dos canales de medi- ción. En Solarweb se pueden ver los dos canales de medición por separado. Fecha y hora - Fecha y hora en el inversor o en el circuito de Fronius Solar Net Valores mostra- Energía suministrada (kWh / MWh)
  • Página 77 Ahorro de CO2 Dióxido de carbono ahorrado durante el período de tiempo contemplado El ajuste del factor de CO2 se describe en el apartado "Puntos de menú en el menú de configuración", subpunto "Factor de CO2". Máxima tensión de red (V) [indicación de fase - neutro o fase - fase] Máxima tensión de red medida durante el p contemplado Después de pulsar la tecla "Enter", se indican las diferentes tensiones de...
  • Página 78 El punto de menú CONFIG Ajuste previo Después de la realización completa de la puesta en servicio (por ejemplo, con el asistente de instalación), el inversor está preconfigurado según la configuración de país. El punto de menú CONFIG permite una sencilla modificación de los ajustes pre- vios del inversor para responder a los deseos y requisitos específicos del usuario.
  • Página 79 el inversor cambia desde cualquier posición dentro del nivel del menú al pun- to de menú "AHORA" (excepción: Registro de menú de configuración "Repo- so"), se apaga la iluminación de la pantalla si no se ha puesto en ON (CON) la ilu- minación en el ajuste de pantalla (ver "Ajustes de pantalla - Iluminación").
  • Página 80 Ejemplo de apli- Seleccionar registro de menú de configu- cación: Ajustar ración "Hora / Fecha" la hora Pulsar la tecla "Enter" Se muestra la visión general de los valores ajustables. Seleccionar con las teclas "Arriba" o "Abajo" Seleccionar "Ajustar la hora" Pulsar la tecla "Enter"...
  • Página 81 Se muestra el registro de menú de configu- ración "Hora / Fecha".
  • Página 82 Margen de ajuste Estado / Número de inversor / Tipo protocolo Estado Muestra una comunicación de datos disponible a través de Fronius Solar Net, o un error que se ha producido en la comunicación de datos Número de inversor Ajuste del número (= dirección) del inversor en caso de una instalación con va-...
  • Página 83 Fronius Solar Net / Interface * Ajuste de fábrica Fronius Solar Net * El tipo de protocolo "Interface" solo funciona sin la tarjeta de Fronius Data- manager. Las tarjetas de Fronius Datamanager presentes deben ser retiradas del inversor. Realizar actualizaciones de firmware o guardar valores detallados del inversor en...
  • Página 84 Esperar hasta que en la pantalla aparezcan las comparaciones de la versión de software actualmente disponible en el inversor y de la nueva versión de firmware: 1. página: software Recerbo (LCD), software de controlador de teclas (KEY), versión de la configuración de país (Set) 2.
  • Página 85 Relé (contacto Un contacto de conmutación libre de potencial (relé) en el inversor permite mos- de conmutación trar los mensajes de estado (códigos de estado), el estado del inversor (p. ej. el libre de poten- suministro de energía a la red) o las funciones del gestor de energía. cial) Margen de ajuste Modo de relé...
  • Página 86 E-Manager: En el apartado siguiente, "Gestor de energía", se puede encon- trar información más detallada sobre la función "Gestor de energía". Prueba de relé Prueba de funcionamiento para comprobar si el contacto de conmutación libre de potencial conmuta periódicamente Punto de conexión (solo con la función "Gestor de energía" activada) Para ajustar el límite de potencia efectiva a partir del cual se conecta el con- tacto de conmutación libre de potencial Ajuste de fábrica...
  • Página 87 ¡OBSERVACIÓN! Notas sobre el diseño del punto de encendido y de apagado Si la diferencia entre el punto de encendido y el de apagado es demasiado pe- queña, o lo son las fluctuaciones de la potencia efectiva, esto puede dar lugar a múltiples ciclos de conmutación.
  • Página 88 ¡IMPORTANTE! La función para la conmutación automática del horario de ve- rano/invierno solo debe utilizarse si no se encuentran componentes del sistema en el circuito de Fronius Solar Net que sean compatibles con LAN o WLAN (por ejemplo, Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager o Fronius Hybrid- manager).
  • Página 89 No hay servicio Fronius DATCOM durante la noche por lo que el in- (DES): versor por la noche no requiere ninguna potencia de red para la ali- mentación eléctrica de Fronius Solar Net. La pantalla del inversor está desactivada durante la noche y el Fro- nius Datamanager no se encuentra a disposición.
  • Página 90 Tarifa de alimentación Ajuste de la tasa de facturación para la remuneración de la energía suministra- Margen de ajuste 2 dígitos, 3 puntos decimales Ajuste de fábrica (en función de la configuración de país) Factor de CO2 Ajuste del factor de CO2 de la energía suministrada Ventilador Para comprobar la funcionalidad de ventilador Margen de ajuste...
  • Página 91 Lim. - Limitación externa U PV 1 / U PV 2* (U PV 2 no está disponible en el Fronius Symo 15.0-3 208) Tensión CC actual en los bornes de entrada CC incluso cuando el inversor no está alimentando (del primer o segundo Seguidor del Punto de Máxima Potencia MPP) * El Seguidor del Punto de Máxima Potencia (MPPT) 2 debe estar activado (ON) a...
  • Página 92 Origin activated - Indica que está activada la configura- ción de país normal. Alternat. activated - Indica que está activada la configu- ración de país alternativa (solo para Fronius Symo Hy- brid) Group - Grupo para la actualización del software del in-...
  • Página 93 GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction de- rating gradient - Gradiente de reducción en %/V con el que se reduce la potencia Message - Indica si está activado el envío de un mensaje de información sobre Fronius Solar Net...
  • Página 94 Versión Indicación del número de versión y del número de serie de los circuitos impresos instalados en el inversor (por ejemplo, para fines de servicio) Zona de indicación Pantalla / Software de pantalla / Suma de chequeo SW / Memoria de datos / Memoria de datos #1 / Etapa de potencia / Etapa de potencia SW / Filtro CEM / Po- wer Stage #3 / Power Stage #4...
  • Página 95 Activar y desactivar el bloqueo de teclas Generalidades El inversor está equipado con una función de bloqueo de teclas. Si el bloqueo de teclas está activado, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configuración.
  • Página 96 En cualquier momento, los datos de Logging guardados en la memoria USB pue- den: importarse al software Fronius Solar.access, a través del archivo FLD regis- trado simultáneamente, visualizarse en programas de otros fabricantes (por ejemplo, Microsoft® Ex- cel), a través del archivo CSV registrado simultáneamente.
  • Página 97 Directorio principal de la me- moria USB (directorio raíz) Inversores de Fronius (Fronius Galvo, Fronius Symo, Fronius Primo o Fronius Eco) Número de inversor: se puede ajustar en el menú de configu- ración en DATCOM Si hay varios inversores disponibles con el mismo número de inversor, se guar-...
  • Página 98 Datamanager 2.0, apartado "Ajustar y mostrar los puntos de menú", "Ver y ajustar los parámetros en el punto de menú DATCOM"). La memoria intermedia del Fronius Eco o Fronius Symo 15.0-3 208 también fun- ciona con una alimentación exclusivamente CC.
  • Página 99 FAT12 FAT16 FAT32 Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Log- ging o para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben con- tener otros datos. Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación "AHORA":...
  • Página 100 ¡IMPORTANTE! Para evitar una pérdida de datos, solo debe retirarse Do not disconnect una memoria USB conectada cuando USB-Stick se cumplen las siguientes condicio- while LED is flashing! nes: solo a través del punto de menú CONFIG registro de menú "USB / Retirar HW con seguri- dad"...
  • Página 101 El menú básico Acceder al menú Pulsar la tecla "Menú" básico Se muestra el nivel del menú. Pulsar 5 veces la tecla "Menú / Esc" sin ocupar En el menú "CODE" (CÓDIGO) se muestra "Access Code" (Código de acceso) y el pri- mer dígito parpadea.
  • Página 102 Libro registro USB Para activar o desactivar la función para salvaguardar todos los mensajes de error en una memoria USB AUTO / OFF / ON (AUTO / DES / CON) ON (CON): Todos los mensajes de error se guardan automáticamente en una memoria USB conectada.
  • Página 103 Anexo...
  • Página 105 Diagnóstico de estado y solución de errores Indicación de El inversor dispone de un auto diagnosis del sistema que automáticamente de- mensajes de es- tecta y muestra un gran número de posibles errores en la pantalla. De este modo, tado se pueden localizar rápidamente los defectos en el inversor, en la instalación fo- tovoltaica, así...
  • Página 106 La autocomprobación Arc El inversor se desconecta Realizar un reset CA. Detector ha fallado de la red. La prueba se repite. *) *) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius...
  • Página 107 **) El error se elimina automáticamente. Si el mensaje de estado aparece de for- ma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación. Mensajes de es- La clase 3 incluye mensajes de estado que pueden aparecer durante el suminis- tado: clase 3 tro de energía a la red, pero que por lo general no provocan la interrupción per- manente del mismo.
  • Página 108 Mensajes de es- Los mensajes de estado de la clase 4 requieren en parte la intervención de un tado: clase 4 técnico de servicio formado por Fronius. Códi- Descripción Comportamiento Solución...
  • Página 109 Códi- Descripción Comportamiento Solución Problema de ID del hardware Conflicto de ID única En la medida de lo posi- La comunicación con el Hybridma- ble, el inversor reanuda nager no es posible el suministro de energía Actualizar el firmwa- Error de rango HID a la red después de un re del inversor.
  • Página 110 Códi- Descripción Comportamiento Solución Error de tensión de red El inversor no suminis- Controlar el cable tra corriente a la red. AC*) Error durante la captación de la señal de medición Error durante la captación de la señal de medición para la prueba de aislamiento La fuente de tensión de referencia para el procesador digital de...
  • Página 111 479) *) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius **) Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
  • Página 112 Códi- Descripción Comportamiento Solución Confirmar el mensaje de estado. Comprobar si se cumplen todas Sin alimentación durante Se muestra un men- las condiciones para un suminis- las últimas 24 horas del saje de advertencia tro de energía a la red sin pertur- MPPT1 en la pantalla.
  • Página 113 **) Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación. Mensajes de es- Los mensajes de estado de la clase 6 requieren en parte la intervención de un tado: clase 6 técnico de servicio formado por Fronius. Códi- Descripción Comportamiento Solución El bus CAN está...
  • Página 114 *) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de ser- vicio formado por Fronius **) El error se elimina automáticamente. Si el mensaje de estado aparece de for- ma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
  • Página 115 (por ejemplo, en http://www.fronius.com) *) Comprobar la memoria USB y los archivos contenidos en ella o sustituir la memoria Se ha producido un error Mensaje de advertencia...
  • Página 116 Resulta inofensivo si la función del inversor es impeca- ble y solo aparece en el punto de menú de configuración "Estado EP". En caso de fallo real, este mensaje de esta- do ayuda al Soporte Técnico de Fronius en el análisis de errores.
  • Página 117 Servicio de aten- ¡IMPORTANTE! Diríjase a su distribuidor de Fronius o a un técnico de servicio ción al cliente formado por Fronius cuando: Un error aparece de forma repetida o constante Aparece un error que no figura en las tablas Servicio en en- En caso de servicio en entornos con fuerte generación de polvo:...
  • Página 118 Datos técnicos Fronius Symo Fronius Symo Advanced 10.0-3-M Advanced Datos de entrada 10.0-3-M Gama de tensión MPP 270 - 800 V CC Máxima tensión de entrada 1000 V CC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Mínima tensión de entrada 200 V CC Máxima corriente de entrada (MPP1 / MPP2)
  • Página 119 Fronius Symo Advanced 10.0-3-M Corriente de salida nominal con 220 / 230 V 15,2 / 14,4 A Máxima corriente de salida 20 A Frecuencia nominal 50 / 60 Hz Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase I 20 A Coeficiente de distorsión no lineal <...
  • Página 120 Fronius Symo Advanced 10.0-3-M Clasificación AFPE (AFCI) (según IEC 63027) F-I-AFPE-1-6-1 Cobertura total Integrado AFPE 1 serie fotovoltaica moni- torizada por puerto de en- trada 6 puertos de entrada por canal (AFPE para MPP1 y MPP2: 6) 1 canal monitorizado...
  • Página 121 Fronius Symo Advanced 12.5-3-M Potencia de salida nominal (P 12 500 W Máx. potencia de salida 12 500 W Potencia aparente nominal 12 500 VA 3~ NPE 400 / 230 V o 3~ Tensión de red nominal NPE 380 / 220 Mínima tensión de red...
  • Página 122 Fronius Symo Advanced 12.5-3-M Detección activa de islas Método de cambio de fre- cuencia AFCI: Detección de arco voltaico (Arc Guard) integrado Clasificación AFPE (AFCI) (según IEC 63027) F-I-AFPE-1-6-1 Cobertura total Integrado AFPE 1 serie fotovoltaica moni- torizada por puerto de en-...
  • Página 123 Fronius Symo Advanced 15.0-3-M Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento Datos de salida Potencia de salida nominal (P 15 000 W Máx. potencia de salida 15 000 W Potencia aparente nominal / S...
  • Página 124 Fronius Symo Advanced 15.0-3-M Comportamiento en caso de sobrecarga CC Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia Seccionador CC integrado RCMU integrado Detección activa de islas Método de cambio de fre- cuencia AFCI: Detección de arco voltaico (Arc Guard) integrado Clasificación AFPE (AFCI) (según IEC 63027)
  • Página 125 Fronius Symo Advanced 17.5-3-M Rango ajustable del control de corriente de falta - mA continuo Repetición cíclica de la prueba de resistencia de 24 h aislamiento (en la entrega) Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento...
  • Página 126 Fronius Symo Advanced 17.5-3-M Dispositivos de protección Medición del aislamiento CC integrado Comportamiento en caso de sobrecarga CC Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia Seccionador CC integrado RCMU integrado Detección activa de islas Método de cambio de fre- cuencia AFCI: Detección de arco voltaico (Arc Guard)
  • Página 127 Fronius Symo Advanced 20.0-3-M Valor límite y tiempo de activación del control de 300 / 300 mA / ms corriente de falta continuo (en la entrega) Rango ajustable del control de corriente de falta - mA continuo Repetición cíclica de la prueba de resistencia de...
  • Página 128 Fronius Symo Advanced 20.0-3-M Emisión de ruido 65 dB(A) (ref. 1 pW) Topología del inversor Transformador no aislado Dispositivos de protección Medición del aislamiento CC integrado Comportamiento en caso de sobrecarga CC Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia...
  • Página 129 WLAN Canales utilizados / Potencia Canal: 1-11 b,g,n HT20 Canal: 3-9 HT40 <18 dBm Modulación 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) 802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16- QAM, 48/54Mbps 64-QAM) 802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM) Seccionador CC Ajustes integrado Fro-...
  • Página 130 Seccionador CC Ajustes integrado Fro- Nombre del produc- Benedict LS32 E 7858 nius Symo Ad- vanced 15.0 - 20.0 Tensión de aisla- 1000 V miento de medición Resistencia a sobre- 8 kV tensión de medición Idoneidad para el Sí, solo en CC aislamiento Categoría de uso y/o según IEC/EN 60947-3 Categoría de uso CC-PV2...
  • Página 131 Internet: nius www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacena- miento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se re- gistre en: www.solarweb.com. Eliminación El fabricante Fronius International GmbH recoge el equipo antiguo y se encarga de su debido aprovechamiento.