Enlaces rápidos

ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PR65R—RAIL USB Power Supply
T E L: +44 (0) 1202 715 517 •
PR65R
1,2
3 i
ii
PR65R -C/-AC
i
1
2
4
3
PR65R
--CFf/-ACFf
ii
1
2,3
4
**
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
SAFETY
SAFETY
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or
vigorous vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not spray liquid in front of the USB connector.
Do not install this device in the proximity of hot vehicle parts.
The wiring harness should be protected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input voltage when installing,
incorrect polarity of the input could damage the circuit.
Isolate the circuit before you connect or remove the device.
Never open the device casing and never repair it. The device must be re-
placed if it is damaged.
◼ FUSING
Each PR65R must be fused individually:
12/24V input voltage = 2A fuse
CONTENTS
PACKING CONTENTS
i/iii. PR65R
-C/-AC;
1 x USB Charger, 2 x Crimp Connectors, 1 x Standard Ring, 1 x Nut , 1 x
Washer
ii/iv. PR65R
-CFf/-ACFf;
1 x USB Charger, 2 x Crimp Connectors, 1 x Bezel Back, 1x Bezel Ring, 3x
Screws
ASSEMBLY
ASSEMBLY (PR65R)
1.
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device.
2.
Choose a suitable mounting surface ensuring nothing behind can be
damaged, then drill a Ø30mm hole.
3.
Choose installation method, either; Standard Ring (i/iii) or Front fitting (ii/
iv).
4.
Connect input positive to the terminal indicated +, connect the input nega-
tive to the terminal indicated –.
i. PR65R
--C/-AC;
1.
Press 'Standard Ring' over front of USB Charger, ensuring the slot is at the
bottom.
2.
Insert body through the hole.
3.
Tighten the nut onto back of body ensuring front is aligned.
ii. PR65R
-CFf/-ACFf;
1.
Place bezel over the USB Charger.
2.
Mark screw hole positions. Install through Ø30mm hole and screw into
position.
3.
Press 'Bezel Ring' over front of the USB Charger, ensuring the slot is at the
bottom.
-
+
INFORMATION
FEATURES
12V & 24V systems compatible (9-32Vdc)
5Vdc output voltage
Apple and Android auto-detect
Supplied with FASTON crimp connectors
TECHNICAL DATA
Part Number Outputs Current
PR65R-C
1
2.5A
9-32Vdc
PR65R-AC
2
3.6A
9-32Vdc
** RING REMOVAL
1.
Insert screwdriver in slot under USB Charger.
2.
Twist screwdriver to remove ring.
This device complies with the EU directive 2014/30/EU.
The type plate is located on the top of the device.
ENGLISH
Input
Output
IP
Dimensions
Weight
Voltage
Voltage
Rating
5Vdc
Ø37x50mm
28g
IP65
5Vdc
Ø37x49mm
38g
IP65
vA
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
• Tenir l'appareil éloigné de tout choc mécanique.
• Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, au soleil direct ou à
d'importantes vibrations.
• Ne vaporisez pas de liquide devant le connecteur USB.
• L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec, comme un véhicule.
• Ne pas installer l'appareil dans un véhicule à haute temperature.
• La sangle de connexion doit être protégée par des fusibles.
• Veillez à la puissance électrique et la polarité de la tension de sortie lors de l'installa-
tion. Une polarité incorrecte de sortie pourrait entraîner des dommages du circuit.
• Isoler le circuit avant de connecter ou de démonter l'appareil.
• Ne jamais ouvrir l'appareil ou tenter de le réparer. L'appareil doit être remplacé en
cas de dommage.
◼ FUSIBLE
Chaque PR65R doit être individuellement protégé par un
fusible: Tension d'entrée 12/24V = Fusible de 2A
CONTENU
CONTENU
i/iii. PR65R
-C/-AC;
1 x Chargeur USB, 2 x Bornes Plates Encliquetables, 1 x Anneau standard, 1
x Ecrou, 1 x Rondelle
ii/iv. PR65R
-CFf/-ACFf;
1 x Chargeur USB, 1 x Façade arrière, 1 x Anneau de façade, 3 x Vis
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE (PR65R)
1.
Isoler le circuit avant la connection ou déconnexion de l'appareil.
2.
Choisissez une surface de montage adequate en vous assurant que rien ne
risque d'être endommagé derrière, ensuite percer un trou de Ø30mm.
3.
Choisissez la méthode d'installation, soit; anneau standard (i/iii) ou façade
(iii-iv).
4.
Brancher l'entrée positive sur la borne indiquée +, brancher l'entrée
negative sur la borne indiquée –.
i/iii. PR65R
-C/-AC;
1.
Presser l'anneau de façade sur le devant du Chargeur USB, en vous
assurant que l'encoche est en bas.
2.
Insérer le corps du convertisseur dans le trou.
3.
Serrer l'écrou à l'arrière du corps du convertisseur en vous assurant que
l'avant est bien carré.
ii/iv. PR65R
-CFf/-ACFf;
1.
Placer la façade sur le Chargeur USB.
2.
Marquer les positions des trous de vis.
3.
Installer dans le trou de Ø30mm et visser en position. Presser l'anneau de
façade sur le devant du Chargeur USB, en vous assurant que l'encoche est
en bas.
INFORMATIONS
CARACTÉRISTIQUES
Compatible avec les systèmes 12V & 24V (9-32Vdc)
Tension de sortie 5Vcc
Auto-détection Apple et Android
Fourni avec des bornes plates encliquetables FASTON
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrée
Sortie
Référence
Sorties Charge
Tension
Tension
PR65R-C
1
2.5A
9-32Vdc
5Vdc
PR65R-AC
2
3.6A
9-32Vdc
5Vdc
** RETRAIT DE L'ANNEAU
1.
Insérer un tournevis dans l'encoche sous le Chargeur USB.
2.
Tourner le tournevis pour retirer l'anneau.
L'appareil est conforme aux exigences de la Directive UE
2014/30/EU.
La plaquette d'identification se trouve sur le haut de l'appareil.
FRANÇAIS
Dimensions
Poids Protections IP
Ø37x50mm
28g
IP65
Ø37x49mm
38g
IP65
loading

Resumen de contenidos para alfatronix PR65R

  • Página 1 This device complies with the EU directive 2014/30/EU. 2014/30/EU. The type plate is located on the top of the device. La plaquette d’identification se trouve sur le haut de l’appareil. ENGLISH 29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com FRANÇAIS...
  • Página 2 Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2014/30/EU. Das la UE 2014/30/EU. La placa de identificación se encuentra en Typenschild befindet sich auf der Oberseite des Gerätes. la parte superior del aparato. DEUTSCH 29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com ESPAÑOL...