Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS DE REPUESTO
- Traducción del manual original -
FRESADORA ROTATIVA
RDM 85-105-125-140 – RFIX 85-105
10/2015
Lea cuidadosamente y completamente este manual de uso antes de utilizar la máquina.
Guarde este manual como referencia.
Si no comprende una parte del manual, póngase en contacto con su vendedor o
distribuidor MAJAR local o con :
MAJAR
1 Route de Montréal - CS30074
11890 CARCASSONNE Cedex 9
FRANCIA
Teléfono 0033 4 68 25 38 16
loading

Resumen de contenidos para MAJAR RDM 85

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS DE REPUESTO - Traducción del manual original - FRESADORA ROTATIVA RDM 85-105-125-140 – RFIX 85-105 10/2015 Lea cuidadosamente y completamente este manual de uso antes de utilizar la máquina. Guarde este manual como referencia.
  • Página 2 N° DE SERIE: ....En aras del progreso constante, la empresa MAJAR se reserva el derecho de modificar las máquina sin introducir estos cambios en las máquinas vendidas previamente. as ilustraciones características de ese manual pueden variar ligeramente de su máquina debido a las modificaciones en la producción.
  • Página 3 LISTA DE VERIFICACIONES AL CONCESIONARIO REVENDEDOR El montaje, la instalación y la puesta en marcha de la máquina es responsabilidad del revendedor MAJAR. Lea el manual d’uso y mantenimiento así como las reglas de seguridad. Asegúrese de que los puntos indicados en la lista de verificaciones hayan sido averiguado antes de la entrega y a la entrega y posiblemente corrigido antes de entregar la máquina a su propritario.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Algunas ilustraciones pueden mostrar la máquina * No utilice la máquina en pendientes sin pantallas o escudos. Nunca utilice la máquina pronunciadas. sin estos dispositivos. * Reduzca su velocidad en las pendientes y cuando gira para evitar la pérdida de control. * Aprenda a parar la máquina en caso de urgencia.
  • Página 5 Está estrictamente prohibido quitar los pictogramas y símbolos especificos de peligrosde la máquina. Sustituya inmediatamente las etiquetas si están dañadas. Contacte a su concesionario MAJAR para obtenerlas. Se debe respectar obligatoriamente las informaciones de esos símbolos. El no respeto de las reglas causar daños e incluso la muerte.
  • Página 6 LAS ETIQUETAS AUTOADHESIVAS DE SEGURIDAD Y LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN Placa de identificación.
  • Página 7 MONTAJE DE LA FRESADORA ROTATIVA MONTAJE DE LA FRESADORA DESPUÉS DE LA RECEPCIÓN Potencia y cierre de potencia: 1) Implantar los flancos de la potencia (1) así como el soporte cardán (2) utilizando los 2 tornillos M10x30 por el soporte cardán, 6 tornillos M10x25 y 8 contratuercas M10. 2) Implantar el cierre de la potencia (3) utilizando 4 tornillas M8x20 y 4 contratuercas M8.
  • Página 8 Barras & deflectores: 1) Implantar las barra (1) contra el flanco del bastidor (2), presentar los 2 tornillos M12x30 y una contratuerca M12 del lado del enganche 3 puntos. 2) Montar el deflector (3) (en RDM), posicionar la parte superior del deflector con ayuda del tornillo M12x30 de la barra, después atornillar con contratuerca M12 en tornillo restante.
  • Página 9 INSTALLACIÓN Y PUESTA EN MARCHA La installación y puesta en servicio de la herramienta son responsabilidad del revendedor MAJAR. La fresadora rotativa se debe entregar completamente ensamblada, lubricada y ajustada por las condiciones del uso normales. PELIGRO Asegúrese de que las caracteristicas del tractor son adaptadas a la máquina, particularmente la potencia, la capacidad de elevación, el tipo de enganche, la velocidad y el sentido de rotación de la toma...
  • Página 10 TRASLACIÓN DE LA POTENCIA ( versión RDM ) Es posible deportar la potencia del enganche a la izquierda, lo que permite alinear la máquina con los flancos izquierdos del tractor para trabajar los bordes. Esa traslación depende del ancho de la máquina: RDM85 : 0 –...
  • Página 11 • PUESTA EN MARCHA DE LA TRANSMISIÓN CARDÁN PELIGRO Otras informaciones detalladas se encuentran en la noticia especifica del cardán que forma parte integrante de la documentaciones de seguridad y que debe leer atentamente. En caso de discordancia con lo que sigue, siga las instrucciones de la noticia especifica de cardán. El cardán debe llevar un marcaje CE.
  • Página 12 AJUSTES Y UTILISACIÓN Asegure la fijación de toda la tornillería como en la table al fin del manual. Asegure la presencia y fijación de los equipamientos de seguridad (carteres,barras de alejamiento …). La seguridad es una de las preocupaciones principales en la concepción y fabricación de herramienta.
  • Página 13 UTILISACIÓN ADVERTENCIA Llevar siempre ropa ceñida para evitar que las piezas en movimiento le atrapan. Llevar siempre zapatos de seguridad y equipo para proteger los ojos, los oídos, las manos para que protege frente al polvo. No poner la máquina en marcha cuando está levantada. Poner al suelo luego levantarla algunos centímetros antes de activar la toma de fuerza del motor al ralentí.
  • Página 14 MANTENIMIENTO POR USUARIO PELIGRO Antes de realizar el mantenimiento o reparaciones en la máquina, apague el motor, ponga el freno a mano y retire la llave de contacto. No autoriza a nadie en la cabina del conductor. Si necesario levantar la máquina, colocar soportes para evitar caídas o falla en el sistema del elevador. MANTENIMIENTO DIARIO ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO •...
  • Página 15 Quitar la cubierta trasera para acceder a las cuchillas. PELIGRO Para reemplazar las cuchillas, es obligatorio reemplazar los tornillos. Contactar el revendedor MAJAR para obtener las piezas de recambio originales. No reemplazar con otras piezas que no tengan las mismas caracteristicas mecanicas y dimensionales.
  • Página 16 AVARÍA Y REMEDIO PROBLEMA CAUSA REMEDIO El conjunto de la Los cojinetes del rotor son Es recomendable que la máquina sea transmission hace ruido dañados o desgastados. revisado por el revendedor para reemplazar los cojinetes. La cadena y el tensor son Es recomendable que la máquina sea dañador o la cadena tensada revisado por el revendedor para, tensar la...
  • Página 17 DECLARACIÓN C.E DE CONFORMIDAD Las letras CE que lleva esta máquina en la placa de indentificación cumple la directiva sobre máquinas 2006/42/CE modificada. El Director, Mr Checa ....
  • Página 18 Cada producto nuevo construido por MAJAR SA está garantizado según los terminos siguientes, contra las fallas de construcción y montaje y/o de materiales con uso correcto durante 1 año. 1° Esta garantia está limitada al cambio de piezas defectuosas según MAJAR, durante 1 año a partir de la fecha de compra.
  • Página 19 Con arreglo al artículo L.111-3 del código de consumo y de su decreto de aplicación n°2014-1482 del 9 de diciembre de 2014, la duración, después de la fecha de compra, durante la cual las piezas sueltas para la utilización del material MAJAR son disponibles en el mercado, está fijada a 7 años.
  • Página 22 PROTECCIÓN ÁRBRE RFIX 85 186013 PROTECCIÓN ÁRBRE 105 185801 PROTECCIÓN ÁRBRE RFIX 105 186014 PROTECCIÓN ÁRBRE 125 185802 ENGANCHE CÓNICO ROTO 082654 RESORTE ROTO MAJAR 082659 SOPORTE CUBIERTA 582400 SOPORTE CÁRDAN ROTO 185816 TENSOR 185795 Tornillo H - M12 × 90/30 9961978 EJE Ø22 L=200...
  • Página 23 RFIX Rep. Designación Referencia 85 105 125 140 85 105 Tuerca H - M12 9900215 36 44 Arandela W - 12 9908069 36 44 Tornillo H - M10 × 130-30 9961964 Tornillo H - M10 × 25 9962011 Tornillo H - M12 × 30 9962017 39 47 Arandela MN - 10...
  • Página 24 1 Route de Montréal - CS 30074 11890 Carcassonne cedex 9 FRANCIA Teléfono +33 4 68 25 38 16...

Este manual también es adecuado para:

Rdm 105Rdm 125Rdm 140Rfix 85Rfix 105