Tecfrigo ISOLA MURALE 4 BM 20 Instalación Y Uso página 5

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
XR30CH
1
XR50CH
3
5
REGOLAZIONE
L'apparecchiatura è dotata di comandi di regolazione posti sul davanti. .
accendere la luce interna. .
Sbrinamento manuale 4 Display
. .
Termostato
: Regola la temperatura all'interno dell'apparecchiatura
premuto una volta consente di visualizzare la temperatura impostata, che potrà essere modificata
agendo sul
Tasto 6
"UP" o sul
A. Int. sollevamento cupola: Serve per aprire e chiudere la cupola - Posizione II sollevamento-
Posizione O sosta- Posizione I abbassamento.
CONTROLS
The appliance features adjusting controls, located at the front of the cabinet.
the light inside the display cabinet.
M
anual defrosting.
4. Display:
adjust the temperature in the appliance.
temperature set-point, which can be changed by pressing button
A. Cover lifting switch: to open and close the cover - Position II to lift - Position O to stop -
Position I to lower.
EINSTELLUNG
Das Gerät ist mit Bedienungssteuerungen ausgerüstet, die sich auf der Vorderseite befinden.
1. Lichtschalter:
Zum Einschalten der Innenbeleuchtung.
3. Manuelles Abtauen 4. Anzeige:
Kühlanlage.
Thermostat:
Reguliert die Innentemperatur des Geräts. A) Das einmalige Drücken der Taste
"SET oder P" ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur, die durch Drücken der
6 "UP"
7 "DOWN"
Taste
oder
A. Schalter des Kuppelanhubs: Zum Öffnen und Schließen der Kuppel - Position II Anhub -
Position O Stillstand - Position I Absenkung.
REGULACIÓN
El equipo dispone de mandos de regulación situados en la parte frontal.
encender la luz interna.
2. Refrigeración:
Descongelaciòn manual 4. Pantalla:
Regula la temperatura del interior del equipo.
visualiza la temperatura programada, que podrá modificarse con las teclas
A. Int. elevación campana:
Posición
O
parada - Posición descenso.
RÉGLAGE
La vitrine est dotée de commandes de réglage situées à l'avant.
2. réfrigération :
lumière interne.
manuel. 4. écran :
il indique la température à l'intérieur de la vitrine.
température interne de la vitrine.
la température programmée qu'il sera possible de modifier au moyen de la Touche
la Touche 7 «DOWN».
A. Int. de levage de la vitrine bombée : il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée - Position II
pour lever - Position O pour arrêter - Position I pour abaisser.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, dal suo
centro di assistenza o da personale qualificato
per evitare rischi
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie
nur von einem autorisierten Kundendienst
ausgewechselt werden, um Gefahr zu vermeiden.
4
2 refrigerazione
: Serve ad accendere l'impianto refrigerante.
: Indica la temperatura all'interno dell'apparecchiatura.
Tasto 7
"DOWN".
2. Refrigeration :
to display the temperature in the appliance.
a)
Press button
.
Gibt die Temperatur im Inneren des Geräts an.
geändert werden kann.
Sirve para encender la instalación refrigeradora.
.
Indica la temperatura del interior del equipo.
A)
Si se pulsa la tecla
Sirve para abrir y cerrar la campana: - Posición
I
il sert à allumer le système de réfrigération.
A)
Appuyer une fois sur la Touche
3b
6
A
7
2
1 luce
: Serve ad
.
A)
Il
Tasto 5
1. Light :
to switch on the refrigeration system.
Thermostat:
5 "SET or P"
once to display the
6 "UP"
or button
2. Kühlschalter:
Zum Einschalten der
1. Luz:
5 "SET o P"
6 "UP"
II
elevación -
1. lumière :
il sert à allumer la
3. dégivrage
Thermostat :
5 « SET ou P »
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, des représentants
ou des professionnels agréés afin d'éviter
les dangers.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, por su
Centro de servicio o personal calificado.
para evitar riesgos
Fig.2
3.
"SET" o "P"
to switch on
3.
to
7 "DOWN"
.
5
Sirve para
3.
Termostato:
(una vez) se
y
7 "DOWN".
il régle la
pour visualiser
6 « UP »
ou de
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
loading

Este manual también es adecuado para:

Isola murale 6 bm 20