No intente realizar reparaciones usted mismo al Detector Fetal BT-220. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal calificado por Ultraschall SA El detector fetal Bistos BT-220 no está especificado ni destinado para ser operado durante el uso de desfibriladores o durante la descarga de un desfibrilador. ...
Manual de Operación Peligros ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN — No utilizar el detector fetal Bistos BT-220 en una atmósfera inflamable donde haya concentraciones de anestésicos inflamables u otros materiales que puedan producir fuego. ADVERTENCIA: PELIGRO DE SHOCK — El Detector Fetal Bistos BT-220 no tiene protección contra quemaduras causadas por equipos...
Manténgalo apagado No desatornille o mientras el equipo no desensamble el equipo. esté completamente Bistos Co., Ltd / Ultraschal instalado. Caso S.A.. no tiene contrario podría dañarse. responsabilidad sobre eso. Ekhoson Ultraschall...
BT-220 Manual de Operación Definiciones de los Símbolos Symbol Description Requirements IEC TR 60878 Botón de Encendido/Apagado Este símbolo identifica una nota de seguridad. Asegúrese de entender la function de este IEC 60601-1 control antes de usarlo. La función del Control está...
Introduccion Descripción del producto El BT-220 es un Detector Doppler Fetal de bolsillo que mide la frecuencia del latido fetal y emite el sonido del corazón del feto a través de un parlante incorporado. Al medir la frecuencia del latido fetal (FHR), se puede predecir el buen estado de estado de salud del feto.
BT-220 Manual de Operación Denominación de los Componentes Exteriores ◎ Vista Frontal, Vista Superior & Vista Derecha ◊ BT-220 ① Pantalla LCD Color ② Botón de encendido y modo & AST y Botón para Subir/Bajar ③ Indicador LED de carga ④...
Página 9
BT-220 Manual de Operación ◎ Vista Trasera, Vista inferior & Vista Izquierda ① Etiqueta del producto ② Compartimiento para las pilas ③ Ranura engancha transductor ④ Enchufe de conexión y carga del transductor. ◎ Transductor ① Sensor ② Enganche del transductor ③...
Sección Operación Controles e Indicadores 3.1.1 Botón y Descripción ◊ BT-220 Botón Descripción De acuerdo al display, tiene la función de cambio de modo y selección del menú De acuerdo al display, tiene la función de encendido de AST, bajar el volumen y bajar el valor de los datos.
3.1.3 Carga de la batería El Detector Fetal Bistos BT-220 puede utilizarse con 2 pilas AA o con baterías recargables tipo AA 1.2V Ni-MH. Si el nivel de voltaje de la batería es más bajo que el nivel requerido, el indicador de batería baja aparecerá...
BT-220 Manual de Operación Indicador Cargando Completando la carga LED azul se enciende y apaga. LED azul se mantiene encendida Tiempo de Carga General (2000mAh) Aprox. bajo 400 minutos * Si la unidad se está cargando, no trabaja. 3.1.4 Apagado Automático Si el equipo no se usa por 1 minuto, detiene el sonido del corazón con un "beep", y se...
BT-220 Manual de Operación Operación del BT-220 ◊ BT-220 3.2.1 FHR Mode ① Indicador del Ritmo Fetal ② Valor de la Frecuencia Cardíaca (HR) ③ Promedio del Modo HR ④ Tiempo de Operación de FHR ⑤ Función del Botón ⑥ Gráfica de HR Cuando la señal es buena y estable, la frecuencia cardiaca fetal (FHR) aparecerá...
La medición de impedancia bioeléctrica permite estimar la composición de tejidos corporales y en particular el porcentaje de grasa corporal. El detector fetal Bistos BT-220 mide la BIA al apoyar sobre el cuerpo de la paciente los dos electrodos laterales del equipo y calcula el porcentaje de grasa.
Las mediciones automáticas de HR (frecuencia cardiaca), BMI y GRASA se almacenan (hasta 10). 3.2.3 TENDENCIA BIA El Detector Fetal Bistos BT-220 conserva hasta 10 valores medidos y permite evaluar la tendencia de variación. ① Función de botón ② Datos de medición seleccionados ③...
BT-220 Manual de Operación 3.2.4 Configuración de la Unidad ① ② Función de botón Configuración de los valores de la unidad 1) Cambiar de Modo: Presione el botón durante 2 segundos. 2) Cambiar de Item: Presione el botón por un corto periodo de tiempo.
Este capítulo contiene instrucciones para el cuidado y limpieza de la unidad BT-200 y sus accesorios. El BT-220 requiere un cuidado apropiado y mantenimiento preventivo. Si usted usa material que no es aprobado, puede causar daños en el producto. En este caso, el product quedará...
Vendido por Fabricante Bistos Co., Ltd. Importador Ultraschall SA ※ Gracias por comprar el BT-220. ※ Este producto es fabricado pasando por estrictos controles de calidad e inspecciones. Por asistencia técnica o asesoramiento, contacte a: Ekhoson / Ultraschall SA J.B.Justo 2499...