Enlaces rápidos

BASSINET AND BEDSIDE SLEEPER
Manuel du propriétaire
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep
Instructions for future use.
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
HORTON
Owner's Manual
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las instrucciones
para uso futuro.
Manual del usuario
1222R1-3992
loading

Resumen de contenidos para Dream On Me HORTON

  • Página 1 HORTON BASSINET AND BEDSIDE SLEEPER Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://dreamonme.com/customercare/registration/ Read all instructions before assembling and using product.
  • Página 2 (bedside sleeper or bassinet). Do not use the bassinet/bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Dream On Me Inc. for replacement parts and instructional literature if needed. Do not substitute parts.
  • Página 3 • The bassinet/cradle should be locked in the fixed position when a child is unsupervised in it. • DO NOT use the product if any part is missing, or loose or if any signs of damage are visible. DO NOT substitute parts. Contact Dream On Me Inc. if replacement parts or instructions are needed.
  • Página 4 Move your child to another sleeping product when your child reaches this stage. • DO NOT use the bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Dream On Me for replacement parts and instructions. • DO NOT substitute parts.
  • Página 5 (couchette de chevet ou berceau). N'utilisez pas le moïse/le dormeur de chevet si des pièces sont manquantes, endommagées, ou cassées. Communiquez avec Dream On Me Inc. pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation d'instruction si nécessaire.
  • Página 6 • Le couffin/berceau doit être verrouillé en position fixe lorsqu'un enfant y est sans surveillance. • NE PAS utiliser le produit si une pièce est manquante, desserrée ou si des signes d'endommagement sont visibles. NE PAS remplacer les pièces. Contactez Dream On Me Inc. si des pièces de rechange ou des instructions sont nécessaires.
  • Página 7 AVERTISSEMENTS (suite) • NE PAS substituer les pièces. IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT : • Le support latéral de la dormeuse de chevet doit toujours être placé près du matelas de l'adulte. • Le matelas doit toujours être aligné avec la hauteur du support latéral de la dormeuse. •...
  • Página 8 (cuna de colecho o moisés). No utilice el moisés/cama nido si falta alguna pieza, está dañada o rotas. Póngase en contacto con Dream On Me Inc. para obtener piezas de repuesto y instrucciones si fuera necesario. No sustituya las piezas.
  • Página 9 Traslade a su hijo a otro producto para dormir cuando alcance esta etapa. • NO utilice la cuna si falta alguna pieza, está dañada o rota. Póngase en contacto con Dream On Me para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
  • Página 10 ADVERTENCIAS (continuación) IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJO: • El soporte lateral de la cama debe colocarse siempre cerca del colchón del adulto. • El colchón debe estar siempre alineado con la altura del soporte lateral de la cuna de colecho. •...
  • Página 11 LIMITED WARRANTY: • Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
  • Página 12 GARANTIE LIMITÉE : • Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type. • Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
  • Página 13 GRACIAS..por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación.
  • Página 14 If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Legs (x2)
  • Página 15 If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Connecting Straps...
  • Página 16 BASSINET ASSEMBLY - BASSINET LEGS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BERCEAU - ASSEMBLAGE DES PIEDS DU BERCEAU MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LAS PATAS DEL MOISÉS 1a. Place the parts on a soft surface prior to assembly. 1b. Place the Leg Brace (2) on a flat surface and align the Legs (1) to the sides of the leg brace as shown in the illustration.
  • Página 17 BASSINET ASSEMBLY - WHEEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DES ROUES MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LAS RUEDAS 2a. Insert the Wheel (10) into the slots provided under the legs as shown in the illustration. 2a. Insérez la roue (10) dans les fentes prévues sous les pieds, comme indiqué...
  • Página 18 BASSINET ASSEMBLY - BASSINET FRAME AND SUPPORT ROD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BERCEAU - CADRE DU BERCEAU ET TIGE DE SUPPORT MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL ARMAZÓN DEL MOISÉS Y DE LA VARILLA DE SOPORTE 3a. Insert the Support Rod (7) into the lower latch of the Bassinet Frame And Fabric Cover (4) as shown in the illustration until it is properly engaged.
  • Página 19 BASSINET ASSEMBLY - SUPPORT FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU CADRE DE SUPPORT MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL BASTIDOR DE SOPORTE 4a. Insert the Support Frame (3) in the sleeves of the bassinet fabric cover. Secure the velcro straps under the support frame as shown in the first illustration.
  • Página 20 BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS PAD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU MATELAS MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LA COLCHONETA 5a. Place the Mattress Pad (9) on the base of the bassinet as shown in the illustration. 5a. Placez le matelas (9) sur la base du moïse comme indiqué...
  • Página 21 BASSINET ASSEMBLY - NET CANOPY ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU FILET MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL DOSEL DE RED 6a. Use the snaps provided on the Net Canopy (6) to secure it to the bassinet fabric as shown in the illustration. NOTE: •...
  • Página 22 BASSINET ASSEMBLY - TOYS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DES JOUETS MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LOS JUGUETES 7a. Align the Toys (5) to the leg of the bassinet as shown in the illustration. Tighten the screw provided to secure the toys to the bassinet.
  • Página 23 BASSINET ASSEMBLY - BEDSIDE SLEEPER MODE ASSEMBLAGE DU COUFFIN - MODE DORMEUR DE CHEVET MONTAJE DEL MOISÉS - MODO CAMA 8a. To use the bassinet as a bedside sleeper, unzip the sides of the bedside sleeper to reveal the bassinet frame as shown in the zoomed-in illustration.
  • Página 24 BEDSIDE SLEEPER MODE MODE DORMEUR DE CHEVET MODO DORMIR AL LADO DE LA CAMA 9a. Move the bedside sleeper closer to the parents’ bed to check the height of the bedside sleeper. Adjust the height of the bedside sleeper to the height of the adult bed. 9b.
  • Página 25 AVERTISSEMENTS WARNINGS ADVERTENCIAS 1a. To use the bassinet as a bedside sleeper, unzip the sides of the bedside sleeper completely and move the bedside sleeper closer to the parent's bed. 1b. The barrier bar on the side that is next to the parent’s bed must be aligned and on the same level as the parent’s bed mattress.
  • Página 26 AVERTISSEMENTS WARNINGS ADVERTENCIAS 2a. The connector straps must pass below the bassinet frame, under the mattress. 2b. To avoid injury, follow the measurements given in the illustration and ensure the bedside sleeper is aligned properly to the mattress. 2c. Ensure that the connector straps are straight and not loose.
  • Página 27 HEIGHT ADJUSTMENT OF THE BASSINET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU COUFFIN AJUSTE DE LA ALTURA DEL MOISÉS 10a. Turn the safety lock present on the handles. Pull the handles on both sides of the legs at the same time. 10b. Raise or lower the bassinet to the desired height. Ensure that both the legs of the bassinet are of the same height.
  • Página 28 LOCKING AND UNLOCKING THE BASSINET/WHEELS VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU BASSINET/DES ROUES BLOQUEO Y DESBLOQUEO DEL CAPAZO/RUEDAS 11a. When using the rocking mode, loosen the two side knobs on the bassinet's legs as shown in the illustration. 11b. Unlock the wheels by lifting the brake knob present on them.
  • Página 29 • To maintain the safety of your nursery product, seek prompt service for bent, torn, worn, or broken parts. • Use the parts provided by the manufacturer, Dream On Me Inc. • Regularly check parts for tightness of screws, nuts, and other fasteners. Tighten as and when required.
  • Página 30 • Pour préserver la sécurité de votre produit de pépinière, faites appel à un service rapide pour les pièces pliées, déchirées, usées ou cassées. • Utilisez les pièces fournies par le fabricant, Dream On Me Inc. • Vérifiez régulièrement le serrage des vis, des écrous et des autres éléments de fixation.
  • Página 31 • Para mantener la seguridad de su producto para viveros, busque rápidamente servicio técnico para piezas dobladas, rasgadas, desgastadas o rotas. • Utilice las piezas suministradas por el fabricante, Dream On Me Inc. • Compruebe regularmente el apriete de tornillos, tuercas y otros elementos de fijación.
  • Página 32 45 VERONICA AVENUE 5375 BOULEVARD DES GRANDES PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1 E-mail: [email protected] www.dreamonme.com Follow Us @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Chat with us! Scan the QR code to register. Scan the QR code to Live Chat.
  • Página 33 45 VERONICA AVENUE 5375 BOULEVARD DES GRANDES PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1 Courriel : [email protected] www.dreamonme.com Suivez-nous @dreamonmeinc pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Chattez avec nous ! Participez à notre concours mensuel ! Scannez le code QR pour accéder au Scannez le code QR pour vous inscrire.
  • Página 34 45 VERONICA AVENUE 5375 BOULEVARD DES GRANDES PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1 Correo electrónico: [email protected] www.dreamonme.com Siga con nosotros @dreamonmeinc para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales. Participa en nuestro sorteo mensual. Chatea con nosotros. Escanee el código QR para registrarse.