Resumen de contenidos para SousVideTools iVide Thermal Circulator 2.0 Serie
Página 1
I V I D E T H E R M A L C I R C U L A T O R H O M E 2 . 0 USER GUIDE...
Página 2
EN // USER GUIDE DK // BRUGERVEJLEDNING Important Vigtigt Safety Regulation Sikkerhedsbestemmelser Special Safety Regulation Særlige Sikkerhedsregler Ground Installation Installation Sous Vide Cooking Sous Vide Tilberedning Product Function Product Function 51-52 Product Structure Produktstruktur The APP The APP Operation Operation Maintenance Vedligeholdelse Cleaning...
Página 3
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Belangrijk Important Veiligheidsvoorschriften Reguli de siguranță Speciale veiligheidsvoorschriften Reglementări speciale de siguranță Aardingsinstallatie Instalare de pregătire Sous Vide koken Gătire Sous Vide Functies van het apparaat 95-96 Funcția produsului 139-40 Opbouw van het product Structura produsului Aplicația De app...
Página 4
EN // USER GUIDE I M P O RTA N T - R E A D B E F O R E U S E Please read this user manual carefully before using the appliance. Please note: This item only works when immersed in water. Running the item out of water will display an H20 error code.
Página 5
EN // USER GUIDE S A F E T Y R E G U L AT I O N S • The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use. •...
Página 6
EN // USER GUIDE S P E C I A L S A F E T Y R E G U L AT I O N S • The appliance is intended only for cooking food packed in vacuum bags at the precisely controlled temperature in household use.
Página 7
EN // USER GUIDE P RO D U C T F U N C T I O N Temperature Display WiFi Time Display + / - Adjustment Button Temperature & Start/Stop Button Time button + / - Adjustment Button Temp/Time Button Click the Temp/Time button to toggle the temperature or time setting.
Página 8
EN // USER GUIDE Reset to Default Under the ready working mode, press and hold the Start/Stop and + the Temperature Display will display the setting temperature 60ºC. The Time Display will display the setting time 24:00. Release the Start/Stop and + buttons and the display will flash 10 times at the same time and exit the setting mode.
Página 9
Select the appliance you want to use, and press “CONNECT”. The app will detect a connected Wi-Fi network. Enter the password and press ‘Confirm’ . The application starts searching for the SousVideTools ® iVide Thermal Circulator Home 2.0. Hold down the Temp/Time and Start/Stop buttons for a couple of seconds until the Wi-Fi light begins to flash.
Página 10
COMPATIBILITY DISCLAIMER Wireless performance is dependent on your device’s WI-FI wireless technology, please refer to your device’s manufacturer. SousVideTools.com will not be liable for any lost of data or leakage resulting from the use of these devices.
Página 11
EN // USER GUIDE M A I N T E N A N C E MAINTENANCE To avoid burning, please make sure the power is turned off on the machine and it has cool down to room temperature before cleaning. Place the machine vertically after cleaning, do not place it horizontally or upside down.
Página 12
EN // USER GUIDE C L E A N I N G HOW TO CLEAN PREPARATION: Food grade vinegar (white vinegar, apple vinegar, etc.) WHY NEED TO CLEAN: Normally tap-water contains minerals which can cause limescale. When the water is heated to a certain temperature, the limescale will appear on the heater or surface of the machine, this could affect the performance of the machine.
Página 13
We hereby declare that this equipment (item no.: 224076) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. • The full text of the EU Declaration of conformity is available below and the following internet address: www.SousVideTools.com...
Página 14
EN // USER GUIDE C E C E RT I F I C AT E European Declaration of Conformity Marking we Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom declare under our sole responsibility that the product...
Página 15
FR // NOTICE D’UTILISATION IMPORTANT - LIRE AVANT L’UTILISATION Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil Remarque : Cet article ne fonctionne que lorsqu’il est immergé dans l’eau. Le fait de le sortir de l’eau affichera un code d’erreur H20. Conservez ces instructions avec l’appareil.
Página 16
FR // NOTICE D’UTILISATION R È G L E S D E S É C U R I T É • L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais fonctionnement et une mauvaise utilisation. •...
Página 17
FR // NOTICE D’UTILISATION RÈGLES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ • L’appareil est destiné uniquement à la cuisson des aliments emballés dans des sacs sous vide à la température précisément contrôlée dans l’usage domestique. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages à l’appareil ou des blessures corporelles. •...
Página 18
FR // NOTICE D’UTILISATION FO NCT I ONNE ME NT DU P ROD UIT Affichage de la température WiFi Affichage de l’heure + / - Bouton d’ajustement Bouton Température Bouton Start/Stop et Temps + / - Bouton d’ajustement Bouton Temp/Time (Température/Heure) Cliquez sur le bouton Temp/Time pour basculer le réglage de la température ou de l’heure. Lorsque l’affichage de la température clignote, définissez la température cible désirée avec « + »...
Página 19
FR // NOTICE D’UTILISATION Réinitialisation par défaut Quand l’appareil est prêt à marcher, maintenez la touche Start/Stop et + enfoncée, l’écran de température affichera la température de réglage à 60ºC. L’affichage de l’heure affichera l’heure de réglage à 24h. Relâchez les boutons Start/Stop et + , l’écran clignotera 10 fois et quittera le mode de réglage.
Página 20
être inoubliable. L’application est compatible avec le SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 avec Wi-Fi. L’application rend la cuisson avec le iSousVideToolsMD iVide Thermal Circulator Home 2.0 incroyablement facile.
Página 21
F O N C T I O N N E M E N T • Placer le SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 dans un contenant résistant à la chaleur suffisamment profond pour retenir l’appareil à l’aide de la pince.
Página 22
FR // NOTICE D’UTILISATION M A I N T E N A N C E MAINTENANCE Pour éviter les incendies, assurez-vous que l’appareil est hors tension et qu’il a refroidi à la température ambiante avant de le nettoyer. Placer la machine verticalement après le nettoyage, ne pas la placer horizontalement ou à l’envers. Pendant le nettoyage, ne pas endommager les composants à...
Página 23
FR // NOTICE D’UTILISATION N E T TOYAG E COMMENT NETTOYER PRÉPARATION: Vinaigre de qualité alimentaire (vinaigre blanc, vinaigre de pomme, etc.) POURQUOI NETTOYER: Normalement, l’eau du robinet contient des minéraux qui peuvent causer du calcaire. Lorsque l’eau est chauffée à une certaine température, le calcaire apparaîtra sur le chauffage ou la surface de la machine, ce qui pourrait affecter les performances de la machine.
Página 24
Nous déclarons par la présente que cet équipement (numéro d’article : 224076) est conforme à la exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. • Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible ci-dessous et à l’adresse Internet suivante : www.SousVideTools.com...
Página 25
FR // NOTICE D’UTILISATION C E RT I F I C AT C E Déclaration Européenne de Conformité Nous certifions que nous Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom déclarer sous notre seule responsabilité le produit Article: Sous Vide Circulator Marque de commerce :...
Página 26
DE // BENUTZERHANDBUCH WICHTIG – VOR GEBRAUCH LESEN Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte beachten Sie: Dieser Artikel funktioniert nur, wenn er in Wasser eingetaucht ist. Wenn der Artikel außerhalb von Wasser benutzt wird, wird ein H20-Fehlercode angezeigt.
Página 27
DE // BENUTZERHANDBUCH S I C H E R H E I T S B E S T I M M U N G E N • Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt und ausgelegt ist. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche Bedienung und unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Página 28
DE // BENUTZERHANDBUCH BESONDERE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN • Das Gerät ist nur zum Kochen von in Vakuumbeuteln verpackten Lebensmitteln bei der genau kontrollierten Temperatur im Haushaltsgebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts oder zu Personenschäden führen. • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kochen von Lebensmitteln, zum Erhitzen von entflammbaren, gefährlichen oder anderweitig unsicheren Substanzen.
Página 29
DE // BENUTZERHANDBUCH P RO D U K T F U N K T I O N Temperaturanzeige Wi-Fi Zeitanzeige + / - Einstellungs-Taste Temperatur & Start/Stopp Taste Zeit Taste + / - Einstellungs-Taste Temp/Time Taste Klicke Sie auf die Temp/Time Taste, um die Temperatur- oder Zeiteinstellung umzuschalten. Wenn die Temperaturanzeige blinkt, stellen Sie die gewünschte Solltemperatur mit „+“...
Página 30
DE // BENUTZERHANDBUCH Auf Standard zurücksetzen Halten Sie im Arbeitsmodus die Start/Stop und + Tasten gedrückt, die Temperaturanzeige wird die Einstellungstemperatur von 60ºC anzeigen. Die Zeitanzeige zeigt die Einstellungszeit von 24:00. Lassen Sie die Start/Stop und + Tasten los, und die Anzeige blinkt 10 Mal gleichzeitig und verlässt den Einstellmodus. Wenn Sie Zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln möchten, drücken Sie gleichzeitig + und -.
Página 31
Ansatz für diese Art von Anwendungen entwickelt, weil jeder Moment in der Küche unvergesslich sein sollte. Die APP ist mit dem SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 mit Wi-Fi kompatibel. Die App macht das Kochen mit dem iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 unglaublich einfach.
Página 32
Sie dann den Anweisungen auf dem Display. Die Anwendung wählt automatisch die richtige Temperatur und Garzeit. Wählen Sie „Kochen starten“. Der SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 wird mit der Erwärmung des Wassers auf die eingestellte Temperatur beginnen. Aus Sicherheitsgründen dürfen Beutel mit Lebensmitteln nicht vor Erreichung der eingestellten Temperatur ins Wasser gelegt werden.
Página 33
DE // BENUTZERHANDBUCH I N S TA N D H A LT U N G INSTANDHALTUNG Um Verbrennungen zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und auf Raumtemperatur abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Stellen Sie das Gerät nach der Reinigung vertikal auf, nicht horizontal oder auf den Kopf gestellt. Beschädigen Sie während der Reinigung nicht die Komponenten im Inneren des Geräts.
Página 34
DE // BENUTZERHANDBUCH R E I N I G U N G WIE REINIGEN VORBEREITUNG: Essig in Lebensmittelqualität (weißer Essig, Apfelessig usw.) WARUM REINIGEN: Normalerweise enthält Leitungswasser Mineralien, die Kalkablagerungen verursachen können. Wenn das Wasser auf eine bestimmte Temperatur erwärmt wird, erscheint der Kalk auf dem Heizer oder der Oberfläche des Geräts, was die Leistung des Geräts beeinträchtigen kann.
Página 35
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU überprüft. • Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät (Art.-Nr.: 224076) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. • Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unten und unter folgender Internetadresse abrufbar: www.SousVideTools.com...
Página 36
DE // BENUTZERHANDBUCH C E Z E RT I F I K AT Europäische Konformitätserklärung Kennzeichnung Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom Vereinigtes Königreich erklären wir, dass das Produkt Artikel: Sous Vide Circulator Markenzeichen: Modelnummer.: SVT-01046 &...
Página 37
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI IMPORTANTE – LEGGERE PRIMA DEL’USO Leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Attenzione: questo prodotto è progettato per essere utilizzato in immersione in acqua. In caso di utilizzo fuori dall’acqua, il codice d’errore H20 verrà visualizzato sul display. Queste istruzioni vanno conservate con cura e devono accompagnare l’apparecchio per tutto il suo ciclo vitale.
Página 38
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI AV V E RT E N Z E S U L L A S I C U R E Z Z A • L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per lo scopo per il quale è progettato. Il produttore non può...
Página 39
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI SPECIALI AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • L’apparecchio è progettato esclusivamente per la cottura domestica di alimenti sigillati in buste sottovuoto a temperatura controllata. Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto può causare danni all’apparecchio o lesioni alle persone. •...
Página 40
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI F U N Z I O N I D E L P RO D OT TO Display Temperatura WiFi Display Tempo + / - Pulsante Regolazione Pulsante Pulsante Accensione/ Temperatura Spegnimento & Tempo + / - Pulsante Regolazione Pulsante Temperatura/Tempo Premere il pulsante Temperatura/Tempo per passare dalla regolazione della temperature a quella del tempo, e viceversa.
Página 41
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI Ripristino Impostazioni Iniziali Quando l’apparecchio è pronto per entrare in modalità operativa, tenere contemporaneamente premuti il pulsante Accensione/Spegnimento e “+”: il Display Temperatura mostrerà una temperatura impostata a 60ºC, mentre il Display Tempo indicherà un tempo impostato di 24:00. Rilasciando i pulsanti Accensione/Spegnimento e “+”, entrambi i Display lampeggeranno per 10 volte per poi uscire dalla modalità...
Página 42
L’applicazione è compatibile con il tuo SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 via WiFi. Grazie all’applicazione, cucinare con SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 diventa incredibilmente facile.
Página 43
L’applicazione imposterà automaticamente i valori corretti di Temperatura e Tempo. Selezionare “Inizia a Cucinare”. Il tuo SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 inizierà a riscaldare l’acqua per portarla alla temperatura impostata. Per ragioni di sicurezza, non inserire il sacchetto contenente l’alimento nell’acqua prima del raggiungimento della temperatura impostata.
Página 44
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI M A N U T E N Z I O N E MANUTENZIONE Per evitare di scottarsi, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e abbia raggiunto la temperatura ambiente. Posizionare l’apparecchio in posizione verticale al termine delle operazioni di pulizia, mai posizionarlo in posizione orizzontale o a testa in giù.
Página 45
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI P U L I Z I A OPERAZIONE DI PULIZIA PREPARAZIONE: Aceto per uso alimentare (aceto bianco, di mele, etc.) PERCHÉ È NECESSARIA LA PULIZIA: Normalmente, l’acqua di rubinetto contiene residui minerali che possono generare calcare. Quando l’acqua raggiunge temperature elevate, si forma calcare sul corpo riscaldante o sulla superficie dell’apparecchio, riducendone la funzionalità.
Página 46
Si dichiara che questo prodotto (articolo no.: 224076) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili contenuti nella Direttiva 2014/53/UE. • Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è visionabile nel prosieguo e al seguente indirizzo internet: www.SousVideTools.com...
Página 47
IT // MANUALE D’ISTRUZIONI C E RT I F I C ATO C E Dichiarazione di Conformità CE Noi sottoscritti Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto...
Página 48
DK // BRUGERVEJLEDNING V I G T I G T - L Æ S F Ø R B RU G Læs denne brugervejledning omhyggeligt, inden du bruger apparatet. Bemærk: Denne vare fungerer kun, når den er nedsænket i vand. At fjerne genstanden for vand vil vise en H20-fejlkode.
Página 49
DK // BRUGERVEJLEDNING S I K K E R H E D S B E S T E M M E L S E R • Apparatet må kun bruges til det formål, det var beregnet til og designet til. Producenten hæfter ikke for skader forårsaget af forkert betjening og forkert brug.
Página 50
DK // BRUGERVEJLEDNING S Æ R L I G E S I K K E R H E D S R E G L E R • Apparatet er kun beregnet til madlavning pakket i vakuumposer ved den nøjagtigt kontrollerede temperatur til husholdningsbrug.
Página 51
DK // BRUGERVEJLEDNING P RO D U C T F U N C T I O N Temperaturskærm Trådløst internet Tidsdisplay + / - Justeringsknap Temperatur og Start / Stop-knap tidsknap + / - Justeringsknap Temp / Time-knap Klik på knappen Temp / Time for at skifte temperatur eller tidesindstilling. Når temperaturvisningen blinker, skal du indstille den ønskede måltemperatur med “+”...
Página 52
DK // BRUGERVEJLEDNING Nulstil til standard Under klar arbejdstilstand skal du holde Start / Stop nede og + temperaturdisplayet viser den indstillede temperatur 60 grader. Tidsvisningen viser indstillingstiden 24:00. Slip Start / Stop og + knapperne og displayet vil blinke 10 gange på samme tid og forlade indstillingstilstanden. Hvis du har brug for at skifte Celsius og Fahrenheit, skal du trykke på...
Página 53
øjeblik i køkkenet skal være uforglemmeligt. APP'en er kompatibel med SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 med Wi-Fi. Appen gør madlavning med iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 utrolig let. Du skal blot vælge maden, justere indstillingerne og trykke på...
Página 54
årsager skal du ikke placere poser med mad i vand, før de når den indstillede temperatur. ANSVARSFRASKRIVELSE FOR KOMPATIBILITET Trådløs ydelse afhænger af din enheds WI-FI trådløse teknologi. Se producenten af din enhed. SousVideTools. com hæfter ikke for tab af data eller lækage som følge af brugen af disse enheder.
Página 55
DK // BRUGERVEJLEDNING V E D L I G E H O L D E L S E VEDLIGEHOLDELSE For at undgå forbrænding skal du sørge for, at strømmen er slukket for maskinen, og at den er kølet ned til stuetemperatur inden rengøring.
Página 56
DK // BRUGERVEJLEDNING R E N G Ø R I N G HVORDAN MAN RENGØR FORBEREDELSE: Mad eddike (hvid eddike, æbleeddike osv.) HVORFOR SKAL DEN RENGØRES: Normalt indeholder hanevand mineraler, der kan forårsage kalk. Når vandet opvarmes til en bestemt temperatur, vises kalk på...
Página 57
2014/53 / EU. • Vi erklærer hermed, at dette udstyr (varenr .: 224076) er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53 / EU. • Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig nedenfor og følgende internetadresse: www.sousvidetools.com...
Página 58
DK // BRUGERVEJLEDNING C E - C E RT I F I K AT Europæisk overensstemmelseserklæring Markerer vi Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom erklærer under vores eneste ansvar, at produktet Artikel: Sous Vide Circulator Varemærke:...
Página 59
ES // MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE – LEER ANTES DE USAR Por favor leer este manual de usuario en detalle antes de utilizar el dispositivo. Por favor tomar en cuenta: Este artículo solo funciona cuando está sumergido en el agua. Si baja el nivel de agua del dispositivo este mostrará...
Página 60
ES // MANUAL DEL USUARIO R E G U L AC I O N E S D E S E G U R I DA D • El aparato solo debe utilizarse para el propósito para el que fue ideado y diseñado. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un funcionamiento incorrecto y un uso inadecuado.
Página 61
ES // MANUAL DEL USUARIO NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD • El aparato está diseñado únicamente para cocinar alimentos envasados en bolsas al vacío a la temperatura controlada en uso doméstico. Cualquier otro uso puede provocar daños en el aparato o lesiones personales. •...
Página 62
ES // MANUAL DEL USUARIO F U N C I O N E S D E L P RO D U C TO Pantalla de temperatura WiFi Visualización de la hora + / - Botón de ajuste Botón de temperatura y Botón de inicio / parada tiempo + / - Botón de ajuste...
Página 63
ES // MANUAL DEL USUARIO Restablecer a los parámetros predeterminados En el modo de trabajo listo, presione y mantenga presionado el botón Inicio / Parada y + la pantalla de temperatura mostrará la temperatura de ajuste 60ºC. La pantalla de tiempo mostrará la hora de ajuste 24:00. Suelte los botones Inicio / Parada y + y la pantalla parpadeará...
Página 64
La aplicación es compatible con SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 con Wi-Fi. La aplicación hace que cocinar con iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 sea increíblemente fácil.
Página 65
MANUAL DEL USUARIO O P E R AC I Ó N • Coloque SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 en un recipiente resistente al calor que sea lo suficientemente profundo para sujetar el dispositivo utilizando la abrazadera. • Llene el recipiente con el nivel de agua entre las marcas MIN y MAX en la carcasa del elemento calefactor.
Página 66
ES // MANUAL DEL USUARIO M A N T E N I M I E N TO MANTENIMIENTO Para evitar quemaduras, asegúrese de que la máquina esté apagada y que se haya enfriado a temperatura ambiente antes de limpiarla. Coloque la máquina en posición vertical después de limpiarla, no la coloque en posición horizontal ni boca abajo.
Página 67
ES // MANUAL DEL USUARIO L I M P I E Z A ¿CÓMO LIMPIAR EL DISPOSITIVO? PREPARACIÓN: Vinagre para consumo alimenticio (vinagre blanco, vinagre de manzana, etc.) ¿POR QUÉ ES NECESARIO LIMPIAR?: Normalmente, el agua del grifo contiene minerales que pueden producir cal. Cuando el agua se calienta a una cierta temperatura, la cal aparecerá...
Página 68
Por la presente declaramos que este equipo (número de artículo: 224076) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE. • El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible a continuación y en la siguiente dirección de Internet: www.SousVideTools.com...
Página 69
ES // MANUAL DEL USUARIO C E RT I F I C A D O C E Declaración Europea de conformidad Marking we Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Artículo: Sous Vide Circulator...
Página 70
SE // ANVÄNDARMANUAL VIKTIGT - LÄS INNAN ANVÄNDNING Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder apparaten. Vänligen notera: Denna artikel fungerar bara när den är nedsänkt i vatten. Torrkörning av artikeln leder till felkod H20. Förvara dessa instruktioner tillsammans med apparaten. TIPS OM BORTSKAFFANDE •...
Página 71
SE // ANVÄNDARMANUAL S Ä K E R H E T S F Ö R E S K R I F T E R • Apparaten får endast användas för det ändamål den avsetts och designats för. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som uppstår på...
Página 72
SE // ANVÄNDARMANUAL SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Apparaten är endast avsedd för att tillaga vakuumförpackad mat vid exakt kontrollerad temperatur vid hushållsbruk. All annan användning kan leda till skador på apparaten eller personskador. • Använd inte denna apparat för att tillaga mat, eller ämnen som är brandfarliga, farliga eller på annat sätt osäkra.
Página 73
SE // ANVÄNDARMANUAL P RO D U K T F U N K T I O N Temperaturdisplay WiFi Tidsdisplay + / - Justeringsknapp Temperatur Start/Stopp-knapp & Tid-knapp + / - Justeringsknapp Temp/Tid-knapp Klicka på Temp/Tid-knappen för att växla mellan temperatur och tidsinställning. När temperaturdisplayen blinkar ställer du in önskad temperatur med “+”...
Página 74
SE // ANVÄNDARMANUAL Återställ till Standardinställningar Under arbetsläge, håll Start/Stopp, samt + knappen för att visa inställningstemperaturen 60ºC på temperaturdisplayen. Tidsdisplayen visar inställningstiden 24:00. Släpp Start/Stopp samt + knapparna och displayen blinkar 10 gånger och lämnar inställningsläget. Om du behöver växla mellan Celsius och Fahrenheit, tryck på + och - samtidigt för att växla. P R O D U K T S T R U K T U R Kontrollpanel Indikator...
Página 75
ögonblick i köket bör vara oförglömligt. Appen är kompatibel med SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 med Wi-Fi. Appen gör matlagning med iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 otroligt enkelt. Välj bara maten, justera inställningarna och tryck på...
Página 76
Av säkerhetsskäl, placera inte påsar med mat i vatten innan du når den inställda temperaturen. ANSVARSFRISKRIVNING FÖR KOMPATIBILITET Trådlös prestanda beror på enhetens trådlösa WI-FI-teknik, hör med tillverkaren av din enhet. SousVideTools. com ansvarar inte för förlorad data eller dataläckage till följd av användningen av dessa enheter.
Página 77
SE // ANVÄNDARMANUAL U N D E R H Å L L UNDERHÅLL För att undvika eldsvåda, vänligen se till att maskinen är avstängd och att den har svalnat till rumstemperatur innan du rengör den. Placera maskinen vertikalt efter rengöring, placera den inte vågrätt eller upp och ner. Skada inte komponenterna inuti maskinen under rengöringen.
Página 78
SE // ANVÄNDARMANUAL R E N G Ö R I N G HUR MAN RENGÖR FÖRBEREDELSE: Livsmedelsvinäger (vit vinäger, äppelvinäger, etc.) VARFÖR BEHÖVER DU RENGÖRA: Vanligtvis innehåller kranvatten mineraler som kan orsaka kalk. När vattnet värms upp till en viss temperatur visas kalk på...
Página 79
Denna utrustning är avsedd att användas med iVide WIFI Cooker APP och är verifierad för uppfylla de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. • Vi försäkrar härmed att denna utrustning (artikelnr: 224076) överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. • Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns nedan och följande internetadress: www.SousVideTools.com...
Página 80
SE // ANVÄNDARMANUAL C E C E RT I F I K AT EU-försäkran om överensstämmelse Marking we Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom deklarerar under vårt ansvar att produkten Artikel: Sous Vide Cirkulator Varumärke:...
Página 81
NO // BRUKERMANUAL VIKTIG – LES FØR DU BRUKER APPARATET Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Merk: Produktet virker bare når det er nedsenket i vann. Bruker du produktet uten at det er nedsenket i vann, vil en H20 feilkode vises. Oppbevar disse instruksjonene med apparatet.
Página 82
NO // BRUKERMANUAL S I K K E R H E T S R E G U L E R I N G E R • Apparatet må bare brukes til det formålet det er beregnet på og designet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av feil bruk •...
Página 83
NO // BRUKERMANUAL SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER • Apparatet er kun ment for tilberedning av mat pakket i vakuumposer ved nøye kontrollert temperatur i husholdningsbruk. Enhver annen bruk kan føre til skade på apparatet eller personskade. • Ikke bruk dette apparatet til matlaging av matvarer, eller oppvarming av andre stoffer som er brannfarlige, farlige eller på...
Página 84
NO // BRUKERMANUAL F U N K S J O N E R Temperaturvisning WiFi Tidsvisning + / - Justeringsknapp Temperatur Start / Stopp-knapp & Tid-knapp + / - Justeringsknapp Temp / Time-knapp Klikk på Temp / Time-knappen for å endre temperatur eller tidsinnstilling. Når temperaturvisningen blinker, still inn ønsket temperatur med “+”...
Página 85
NO // BRUKERMANUAL Tilbakestill til standard Trykk på og hold nede Start / Stop under aktiv arbeidsmodus, og + Temperaturvisningen viser innstillingstemperaturen 60ºC. Tidsvisningen vil vise innstillingstiden 24:00. Slipp Start / Stop og + knappene, og displayet vil blinke 10 ganger samtidig og avslutte innstillingsmodus. Hvis du trenger å...
Página 86
Appen oppdager et tilkoblet Wi-Fi-nettverk. Skriv inn passordet og trykk 'Bekreft'. Programmet begynner å søke etter SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0. Hold nede Temp / Time og Start / Stop-knappene i et par sekunder til Wi-Fi-lampen begynner å blinke. Vent til apparatet er ferdig med den automatiske konfigurasjonen.
Página 87
BRUKERMANUAL B RU K • Plasser SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 i en beholder som tåler varme og som er tilstrekkelig dyp til å holde enheten ved hjelp av klemmen. • Fyll beholderen med vannstand mellom MIN- og MAX-merkingene på varmeelementhuset.
Página 88
NO // BRUKERMANUAL V E D L I K E H O L D VEDLIKEHOLD Forsikre deg om at strømmen er slått av på maskinen og at den er avkjølt til romtemperatur før rengjøring. Plasser maskinen loddrett etter rengjøring, ikke plasser den vannrett eller opp ned. Pass på...
Página 89
NO // BRUKERMANUAL R E N G J Ø R I N G HVORDAN RENGJØRE FORBEREDELSE: Mat eddik (hvit eddik, epleeddik, etc.) HVORFOR DU TRENGER Å RENGJØRE: Vann fra springen inneholder ofte mineraler som kan forårsake kalk. Når vannet blir varmet opp til en viss temperatur, vil kalken vises på...
Página 90
• Vi erklærer herved at dette utstyret (varenr .: 224076) er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53 / EU. • Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig nedenfor og på følgende internettadresse: www.SousVideTools.com...
Página 91
NO // BRUKERMANUAL C E - S E RT I F I K AT Europeisk samsvarserklæring Markingr we Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom erklærer under vårt eneansvar at produktet...
Página 92
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJK – LEES VOOR GEBRUIK Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Let op: Dit artikel werkt enkel wanneer het ondergedompeld is in water. Wanneer u het artikel zonder water gebruikt, wordt er een H20-foutcode weergegeven. Bewaar deze instructies bij het apparaat.
Página 93
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING V E I L I G H E I D S VO O R S C H R I F T E N • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het bedoeld en ontworpen is. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door incorrect gebruik of bediening van het artikel.
Página 94
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Het apparaat is alleen bedoeld voor het bereiden van voedsel in vacuümzakken op de nauwkeurig gecontroleerde temperatuur voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het product of tot persoonlijk letsel. • Gebruik dit apparaat niet voor het bereiden van voedselproducten en voor het verhitten van stoffen die ontvlambaar, gevaarlijk of op een andere manier onveilig zijn.
Página 95
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING F U N C T I E S VA N H E T A P PA R A AT Temperatuurdisplay WiFi Tijddisplay + / - Aanpassingsknop Temperatuur- Start / Stop knop en tijdknop + / - Aanpassingsknop Temperatuur/Tijdknop Klik op de Temperatuur/tijdknop om de temperatuur- of tijdinstellingen te wijzigen. Als de temperatuurweergave knippert, stelt u de gewenste doeltemperatuur in met “+”...
Página 96
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING Terugzetten naar de standaardinstellingen Houd in de gereed-modus de start/stop knop en de + ingedrukt. De temperatuurdisplay zal de ingestelde temperatuur van 60°C weergeven. De tijdsdisplay geeft dan de instelde tijd 24:00 weer. Laat de start/stop knop en de + los en het display zal 10 keer tegelijk knipperen en de instelmodus verlaten. Als u de graden Celsius en Fahrenheit moet wisselen, drukt u tegelijkertijd op + en –...
Página 97
De app is compatibel met de SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 met wifi. De app maakt koken met de iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 zeer gemakkelijk. Selecteer gewoon het voedsel dat u wil bereiden, pas de instellingen aan en druk op Start.
Página 98
DISCLAIMER VOOR COMPATIBILITEIT De draadloze prestatie hangt af van de wifi-technologie van uw toestel. Raadpleeg hiervoor alstublieft de fabrikant van uw toestel. SousVideTools.com is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens of lekken ten gevolge van het gebruik van deze apparaten.
Página 99
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING O N D E R H O U D ONDERHOUD Om brandwonden te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de stroom van de machine is uitgeschakeld en dat deze is afgekoeld tot kamertemperatuur voordat u hem reinigt. Plaats de machine verticaal na het reinigen, niet horizontaal of ondersteboven. Beschadig tijdens het reinigen niet de onderdelen in de machine.
Página 100
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING S C H O O N M A A K HOE SCHOON TE MAKEN VOORBEREIDING: Natuurazijn, geschikt voor consumptie (witte azijn, appelazijn, enz.) WAAROM SCHOONMAKEN: Normaalgezien bevat tapwater mineralen die kalkaanslag kunnen veroorzaken. Wanneer het water tot een bepaalde temperatuur wordt verhit, zal de kalkaanslag op de verwarming of op het oppervlak van de machine verschijnen.
Página 101
2014/53/EU. • Wij verklaren hierbij dat deze apparatuur (artikel nr.: 224076) voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. • De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is hieronder beschikbaar en op het volgende internetadres: www.SousVideTools.com...
Página 102
NL// GEBRUIKERSHANDLEIDING C E - C E RT I F I C A AT Europese conformiteitsverklaring We markeren Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product...
Página 103
PT // MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE - LEIA ANTES DE USO Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de usar o aparelho. Nota: Este item só funciona quando imerso em água. O Uso do item fora d'água exibirá um código de erro H20. Mantenha estas instruções com o aparelho.
Página 104
PT // MANUAL DO USUÁRIO REGULAMENTOS DE SEGURANÇA • O aparelho só deve ser utilizado para o propósito para o qual foi concebido e projetado. O fabricante não é responsável por qualquer dano causado por operação incorreta e uso inadequado. •...
Página 105
PT // MANUAL DO USUÁRIO REGULAMENTOS ESPECIAIS DE SEGURANÇA • O aparelho destina-se apenas ao cozimento de alimentos embalados em sacos de vácuo na temperatura controlada no uso doméstico. Qualquer outro uso pode levar a danos no aparelho ou ferimentos pessoais. •...
Página 106
PT // MANUAL DO USUÁRIO F U N Ç ÃO D O P RO D U TO Visor de temperatura WiFi Visor de tempo + / - Botão de ajuste Botão temperatura Botão Iniciar / Parar e tempo + / - Botão de ajuste Botão temperatura/tempo Clique no botão temperatura/tempo para alternar a temperatura ou a configuração do tempo.
Página 107
PT // MANUAL DO USUÁRIO Restabelecer para os valores de fábrica Sob o modo de trabalho pronto, pressione e segure o Iniciar/Stop e + o visor de Temperatura exibirá a temperatura de ajuste de 60ºC. O visor de tempo exibirá o horário de configuração às 24:00. Libere os botões Iniciar/Parar e + e o visor piscará...
Página 108
O APP é compatível com o SousVideTools® iVide Thermal Circulaor Home 2.0 com Wi-Fi. O Aplicativo torna a culinária com o iSousVideTools® iVide Thermal Circulaor Home 2.0 incrivelmente fácil.
Página 109
MANUAL DO USUÁRIO O P E R AÇ ÃO • Coloque o SousVideTools® iVide Thermal Circulaor Home 2.0 em um recipiente resistente ao calor que é suficientemente profundo para segurar o dispositivo usando o grampo. • Encha o recipiente com nível de água entre as marcas MIN e MAX na carcaça do elemento de aquecimento.
Página 110
PT // MANUAL DO USUÁRIO M A N U T E N Ç ÃO MANUTENÇÃO Para evitar queimar, certifique-se de que a energia está desligada na máquina e esfrie até a temperatura ambiente antes da limpeza. Coloque a máquina verticalmente após a limpeza, não a coloque horizontalmente ou de cabeça para baixo. Durante a limpeza, não danifique os componentes dentro da máquina.
Página 111
PT // MANUAL DO USUÁRIO L I M P E Z A COMO LIMPAR PREPARAÇÃO: Vinagre de grau alimentar (vinagre branco, vinagre de maçã, etc.) POR QUE PRECISA LIMPAR: Normalmente, a água da torneira contém minerais que podem causar calcário. Quando a água é aquecida a uma certa temperatura, a calcária aparecerá...
Página 112
Declaramos que este equipamento (item nº: 224076) está em acordo com os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes da Diretiva 2014/53/UE. • O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível abaixo e o seguinte endereço da internet: www.SousVideTools.com...
Página 113
PT // MANUAL DO USUÁRIO C E RT I F I C A D O C E Declaração Europeia de Conformidade Marking we Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom declarar sob nossa única responsabilidade que o produto...
Página 114
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE – PRZECZYTAJ PRZED UŻYTKOWANIEM Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją użytkowania tego urządzenia przed pierwszym zastosowaniem. Uwaga: Funkcjonalność tego przedmiotu przebiega poprawnie tylko jeśli pozostaje on zanurzony w wodzie. W przeciwnym razie, po wyjęciu urządzenia z wody wyświetli się komunikat z błędem H20. Dostosuj się...
Página 115
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZPORZĄDZENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Należy korzystać z urządzenia jedynie w celach do jakich został przeznaczony i zaprojektowany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwej eksploatacji oraz nieprawidłowego użytkowania. • Trzymaj wtyczkę z dala od wody i innych płynów. Nie używać, dopóki urządzenie nie zostanie sprawdzone przez uprawnionego technika.
Página 116
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI SPECJALNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania domowego podczas gotowania żywności w woreczkach próżniowych przy precyzyjnie kontrolowanej temperaturze. Korzystanie z urządzenia w innym celu może doprowadzić do uszkodzeń sprzętu lub obrażeń ciała. • Gotowanie produktów łatwopalnych oraz mieszanin samonagrzewających za pomocą tego urządzenia jest niedozwolone ze względu na możliwość...
Página 117
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI F U N K C J E P RO D U K T U Wyświetlacz Temperatury WiFi Wyświetlacz Czasu + / - Przycisk Regulacji Przycisk do ustawiania Przycisk Start/Stop Temperatury & Czasu + / - Przycisk Regulacji Przycisk do ustawiania Temperatury/Czasu Kliknij przycisk Temperatura/Czas aby określić...
Página 118
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI Reset do Ustawień Domyślnych W trybie czynnym naciśnij i przytrzymaj przycisk Start/Stop oraz + na przycisku z Temperaturą. Na ekranie wyświetli się ustawiona temperatura o wartości 60ºC. Na Wyświetlaczu Czasu pojawi się godzina 24:00. Zwolnij przycisk Start/Stop oraz przyciski z + a wyświetlacz mignie 10 razy i wyjdzie z trybu ustawień. Używaj naprzemiennie przycisków + i –...
Página 119
Ta aplikacja APP jest kompatybilna z SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 z Wi-Fi. Aplikacja App wraz z iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 znacznie ułatwia gotowanie. Po prostu wybierz produkty, dostosuj ustawienia i naciśnij Start.
Página 120
Wybierz przepis lub skorzystaj z kalkulatora i dostosuj się do zaleceń na wyświetlaczu. Aplikacja automatycznie ustawi właściwą temperaturę i czas gotowania. Wybierz sekcję ‘Rozpocznij Gotowanie’ . Nastąpi nagrzewanie wody przez SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 do ustalonej temperatury. Ze względów bezpieczeństwa nie umieszczaj torebek z żywnością w wodzie zanim urządzenie nie osiągnie wyznaczonej temperatury.
Página 121
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI K O N S E R WAC JA KONSERWACJA W celu uniknięcia ewentualnych poparzeń, przed czyszczeniem należy całkowicie wyłączyć urządzenie i pozostawić je do ochłodzenia aż do momentu uzyskania temperatury pokojowej. Odkładając maszynę na miejsce ułóż ją w pozycji pionowej. Nie jest zalecane jej poziome i odwrotne położenie.
Página 122
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI C Z Y S Z C Z E N I E JAK CZYŚCIĆ PRZYGOTOWANIE: Ocet spożywczy (ocet biały, ocet jabłkowy, itd.) DLACZEGO WYMAGANE JEST CZYSZCZENIE: Bogata w minerały woda kranowa może doprowadzić do powstania warstwy kamienia kotłowego. Podczas podgrzewania wody do wyznaczonej temperatury możliwe jest osadzenie kamienia na grzałce lub na powierzchni maszyny.
Página 123
Dyrektywy 2014/53/UE. • Niniejszym oświadczamy, iż to wyposażenie (przedmiot nr.: 224076) jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi odpowiednimi przepisami Dyrektywy 2014/53/UE. • Pełna wersja tekstu Deklaracji zgodności UE dostępna jest poniżej oraz pod następującym adresem: www. SousVideTools.com...
Página 124
PL // INSTRUKCJA OBSŁUGI C E RT Y F I K AT C E Europejska Deklaracja Zgodności Oznaczamy Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt Artykuł: Sous Vide Circulator...
Página 125
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σημείωση: Αυτό το αντικείμενο λειτουργεί μόνο όταν βυθίζεται σε νερό. Η εκτέλεση του αντικειμένου εκτός νερού θα εμφανίσει έναν κωδικό σφάλματος H20. Φυλάξτε...
Página 126
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // Κ Α Ν Ο Ν Ε Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ι Α Σ Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προοριζόταν και σχεδιάστηκε. Ο • κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκαλούνται από εσφαλμένη λειτουργία και ακατάλληλη...
Página 127
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // ΕΙΔΙΚΟΙ Κ ΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η συσκευή προορίζεται μόνο για μαγείρεμα τροφίμων συσκευασμένων σε σακούλες κενού αέρος στην • επακριβώς ελεγχόμενη θερμοκρασία για οικιακή χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της συσκευής ή τραυματισμό. Μην...
Página 128
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Π Ρ Ο Ϊ Ο Ν Τ Ο Σ Ένδειξη θερμοκρασίας WiFi Ένδειξη ώρας + / - Κουμπί προσαρμογής Κουμπί θερμοκρασίας Κουμπί Έναρξη / Διακοπή και ώρας + / - Κουμπί...
Página 129
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // Επαναφορά στην προεπιλογή Στην κατάσταση ετοιμότητας, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Έναρξη / Διακοπή και + η ένδειξη της Θερμοκρασίας θα εμφανίσει τη ρύθμιση θερμοκρασίας 60ºC. Η ένδειξη ώρας θα εμφανίσει την ώρα ρύθμισης 24:00. Αφήστε τα κουμπιά Έναρξη / Διακοπή και + και η οθόνη θα αναβοσβήνει 10 φορές ταυτόχρονα και θα βγείτε από...
Página 130
αναπτύξει μια εντελώς νέα προσέγγιση σε αυτού του είδους τις εφαρμογές γιατί κάθε στιγμή στην κουζίνα θα πρέπει να είναι αξέχαστη. Το APP είναι συμβατό με το SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 με Wi-Fi. Η εφαρμογή κάνει το μαγείρεμα με το iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 απίστευτα εύκολο. Απλώς...
Página 131
στην οθόνη. Η εφαρμογή θα επιλέξει αυτόματα τη σωστή θερμοκρασία και τον χρόνο μαγειρέματος. Επιλέξτε "Έναρξη μαγειρέματος". Το SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 θα ξεκινήσει τη θέρμανση του νερού στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Για λόγους ασφαλείας, μην τοποθετείτε σακούλες με φαγητό στο νερό πριν φτάσετε...
Página 132
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για να αποφύγετε το κάψιμο, βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη στο μηχάνημα και ότι έχει κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν από τον καθαρισμό. Τοποθετήστε το μηχάνημα κάθετα μετά τον καθαρισμό, μην το τοποθετείτε οριζόντια ή ανάποδα. Κατά...
Página 133
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Α ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ: Μαγειρικό ξύδι (λευκό ξύδι, ξύδι μήλου κ.λπ.) ΓΙΑΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ: Συνήθως το νερό της βρύσης περιέχει μέταλλα που μπορούν να προκαλέσουν άλατα. Όταν το νερό θερμαίνεται σε...
Página 134
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. • Δηλώνουμε ότι αυτός ο εξοπλισμός (αριθμός: 224076) συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. • Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: www. SousVideTools.com...
Página 135
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR // Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η C E Ευρωπαϊκή δήλωση συμμόρφωσης Η Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom δηλώνει με δική της ευθύνη ότι το προϊόν...
Página 136
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT - CITIȚI ÎNAINTE DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare, înainte de a utiliza aparatul. Vă rugăm să rețineți: Acest articol funcționează numai atunci când este scufundat în apă. Rularea elementului în afara apei, va afișa un cod de eroare H20.
Página 137
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI R E G U L I D E S I G U R A N ȚĂ Aparatul trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost destinat și proiectat. Producătorul nu este • răspunzător pentru daunele cauzate de funcționarea incorectă și utilizarea necorespunzătoare. Țineți ștecherul departe de apă...
Página 138
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI REGLEMENTĂRI SPECIALE DE SIGURANȚĂ Aparatul este destinat numai gătirii alimentelor ambalate în pungi vid, la temperatura controlată cu precizie în • uz casnic. Orice altă utilizare poate duce la deteriorarea aparatului sau la vătămări corporale. Nu folosiți acest aparat pentru a găti produse alimentare, substanțe de încălzire ce sunt inflamabile, periculoase •...
Página 139
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI F U N C Ț I A P R O D U S U L U I Afișare temperatură WiFi Afișarea timpului + / - Buton de ajustare Buton pentru Buton pentru pornire și temperatură și timp închidere + / - Buton de ajustare Buton pentru temperatură...
Página 140
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Resetarea la valorile implicite Când modul de lucru este gata, apăsați și mențineți apăsat butonul Pornire / Închidere, și +, iar afișajul temperaturii va afișa temperatura de setare 60ºC. Afișarea orei va fi la ora setării, 24:00. Eliberați butoanele Pornire/ Închidere și +, iar afișajul va clipi de 10 ori în același timp și va ieși din modul de setare.
Página 141
Aplicația este compatibilă cu SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 cu Wi-Fi. Aplicația face ca gătitul cu iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 să fie incredibil de ușor. Pur și simplu selectați mâncarea, reglați setările și apăsați Pornire.
Página 142
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI P U N E R E A Î N F U N C Ț I U N E Așezați SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 într-un recipient rezistent la căldură suficient de adânc • pentru a ține dispozitivul utilizând clema.
Página 143
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Î N T R E Ț I N E R E ÎNTREȚINERE Pentru a evita arderea, asigurați-vă că alimentarea mașinăriei este oprită și că se răcește la temperatura camerei, înainte de curățare. Așezați mașina vertical după curățare, nu o așezați orizontal sau cu susul în jos. În timpul curățării, nu deteriorați componentele din interiorul mașinii.
Página 144
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI C U R ĂȚA R E CUM SE CURĂȚĂ PREGĂTIRE: Oțet alimentar (oțet alb, oțet de mere etc.) DE CE ESTE NEVOIE DE CURĂȚARE: În mod normal, apa de la robinet conține minerale care pot provoca calcar. Când apa este încălzită la o anumită temperatură, calcarul apare pe încălzitorul sau suprafața mașinii, lucru care ar putea afecta performanța mașinii.
Página 145
Declarăm prin prezenta, că acest echipament (nr. Articol: 224076) respectă cerințele esențiale și alte dispoziții relevante ale Directivei 2014/53 / UE. • Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil mai jos, cu următoarea adresă de internet: www. SousVideTools.com...
Página 146
RO // MANUAL DE INSTRUCȚIUNI C E R T I F I C AT C E Declarația europeană de conformitate Ne însemnăm Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom declarăm sub exclusiva noastră responsabilitate că produsul Articol: Sous Vide Circulator Marcă:...
Página 147
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK POMEMBNO – PREBERITE PRED UPORABO Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte: Ta izdelek deluje le, če ga potopite v vodo. Če enoto gradiva zmanjka vode, se prikaže koda napake H20. Navodila shranite skupaj z napravo. NAMIGI ZA ODSTRANJEVANJE Odstranite vso zaščitno embalažo in ovitek.
Página 148
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK VA R N O S T N I P R E D P I S I Napravo lahko uporabljate samo za namen, za katerega je bila namenjena in oblikovana. Proizvajalec ni • odgovoren za škodo, ki nastane zaradi nepravilnega delovanja in nepravilne uporabe. Vtič...
Página 149
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK P O S E B N I VA R N O S T N I P R E D P I S I Naprava je namenjena samo pripravi hrane, zapakirane v vakuumske vrečke, pri natančno nadzorovani •...
Página 150
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK F U N K C I J A I Z D E L K A Prikazovalnik temperature Brezžično omrežje Prikazovalnik časa + / - Gumb za nastavitev Tipka za Gumb za zagon/zaustavitev temperaturo in čas + / - Gumb za nastavitev Tipka za nastavitev časa/temperature Kliknite tipko Temp/Time, da preklopite temperaturo ali nastavitev časa.
Página 151
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK Ponastavi na privzeto V načinu pripravljenosti za delo pritisnite in držite tipki Vklop/zaustavitev in + prikazovalnik temperature ter prikažeta nastavljeno temperaturo 60 oC. Prikazovalnik časa prikazuje čas nastavitve 24:00. Spustite tipki Vklop/ Izklop in + ter prikazovalnik bo 10-krat utripnil hkrati in zapustil nastavitveni način. Če morate za preklop na Celzija in Fahrenheit hkrati pritisnite + in -.
Página 152
Aplikacija je združljiva s toplotnim kroženjem SousVideTools® iVide Home 2.0 z Wi-Fi povezavo. Z aplikacijo je kuhanje neverjetno preprosto z iSousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0. Izberite hrano, prilagodite nastavitve in pritisnite Začetek.
Página 153
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK D E L O VA N J E Termični krožček SousVideTools® iVide Home 2.0 postavite v posodo, ki je odporna na toploto in je dovolj • globoka, da lahko z objemko zadrži pripomoček. • Napolnite posodo z nivojem vode med oznakama MIN in MAX na ohišju grelca.
Página 154
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK V Z D R Ž E VA N J E VZDRŽEVANJE Da se izognete opeklinam, pred čiščenjem izklopite napajanje stroja in se ohladi na sobno temperaturo. Po čiščenju napravo postavite navpično in je ne postavljajte vodoravno ali obrnjeno navzdol. Med čiščenjem ne poškodujte sestavnih delov v stroju.
Página 155
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK Č I Š Č E N J E ČIŠČENJE PRIPRAVA: Kis kot hrana (bel kis, jabolčni kis itd.) ZAKAJ JE TREBA OČISTITI: Voda iz pipe običajno vsebuje minerale, ki lahko povzročijo nastanek vodnega kamna. Ko se voda segreje na določeno temperaturo, se na grelniku ali površini stroja pojavi vodni kamen, ki lahko vpliva na delovanje stroja.
Página 156
Direktive 2014/53/EU. • S tem izjavljamo, da je ta oprema (št. elementa: 224076) skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo Izjave o skladnosti za EU je na voljo spodaj in naslednji spletni naslov: www.SousVideTools.com •...
Página 157
SL // UPORABNIŠKI PRIROČNIK C E R T I F I K AT C E Evropska izjava o skladnosti Označevanje nas Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek Člen: Cirkulator s tehniko Sous Vide...
Página 158
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK VAŽNO - PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE Prije korištenja uređaja pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Napominjemo: Ovaj predmet funkcionira samo kad je uronjen u vodu. Ako iz njega izađete iz vode prikazat će se kod pogreške H20. Čuvajte ove upute uz uređaj.
Página 159
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK S I G U R N O S N I P R O P I S I Uređaj se smije upotrebljavati samo u svrhe za koje je namijenjen i dizajniran. Proizvođač nije odgovoran ni za • kakva oštećenja uzrokovana neispravnim radom i nepravilnom uporabom.
Página 160
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK P O S E B N I P R O P I S I O S I G U R N O S T I Uređaj je namijenjen samo za pečenje namirnica pakiranih u vakuumske vrećice pri precizno kontroliranoj •...
Página 161
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK F U N K C I J A P R O I Z V O D A Prikaz temperature WiFi Prikaz vremena Gumb za podešavanje + / Tipka Temperatura Gumb za pokretanje/ i vrijeme zaustavljanje Gumb za podešavanje + / Tipka Vrijeme/Vrijeme Kliknite gumb Vrijeme/Vrijeme za promjenu temperature ili vremena.
Página 162
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK Vrati na Zadano U načinu rada spremno za rad, pritisnite i držite za pokretanje/zaustavljanje i pokazivač temperature će prikazati postavljenu temperaturu od 60oC. Zaslon vremena prikazat će vrijeme postavljanja 24:00. Otpustite tipke za pokretanje/zaustavljanje i + i zaslon će bljesnuti 10 puta istodobno i izaći iz načina podešavanja. Ako trebate prebaciti na Celzijeve ili Fahrenheit, pritisnite + i - simultano za prebacivanje.
Página 163
Razvili smo potpuno novi pristup ovoj vrsti primjena jer svaki trenutak u kuhinji treba biti nezaboravni. Aplikacija je kompatibilna s alatom SousVideTools® iVide Thermal Circulator Home 2.0 s Wi-Fi-jem. Aplikacija čini kuhanje s alatima iSousVide® iVide Thermal Circulator Home 2.0 nevjerojatno jednostavnim.
Página 164
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK R A D Stavite SousVideTools® iVide Termalni kružni tokarski kurulator Home 2.0 u spremnik otporan na toplinu koji je • dovoljno dubok da drži uređaj pomoću stezaljke. Napunite spremnik vodom u razini između oznaka MIN i MAX na kućištu grijača.
Página 165
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK O D R Ž AVA N J E ODRŽAVANJE Kako biste izbjegli opekotine, prije čišćenja provjerite je li uređaj isključen i hladio se na sobnoj temperaturi. Postavite uređaj okomito nakon čišćenja, ne stavljajte ga vodoravno ili naopako. Tijekom čišćenja ne oštećujte komponente u uređaju.
Página 166
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK Č I Š Ć E N J E KAKO ČISTITI PRIPREMA: Ocat od hrane (bijeli ocat, jabučni ocat itd.) ZAŠTO ČIŠĆENJE MORA: Voda iz slavine obično sadrži minerale koji mogu uzrokovati kamenac. Prilikom zagrijavanja vode na određenu temperaturu, na grijaču ili površini uređaja pojavit će se kamenac, što može utjecati na rad uređaja.
Página 167
Direktive 2014/53/EU. • Ovime izjavljujemo da je ova oprema (br. stavke: 224076) sukladna s temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Puni tekst Izjave o sukladnosti EU-a dostupan je u nastavku i sljedećoj internetskoj adresi: www.SousVideTools.com •...
Página 168
HR // KORISNIČKI PRIRUČNIK C E C E R T I F I K AT Europska izjava o sukladnosti Označavanje nas Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je proizvod Članak: Kružni uređaj za snimanje mutne slike...
Página 169
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ FONTOS - HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. Kérjük, vegye figyelembe: Ez a tétel csak vízbe merítve működik. Ha a tételt vízből kivezeti, akkor H20 hibakód jelenik meg. Tartsa ezeket az utasításokat a készülék közelében.
Página 170
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ B I Z T O N S Á G I E L Ő Í R Á S O K A készüléket csak rendeltetésének megfelelő célra szabad használni. A gyártó nem vállal felelősséget a nem • megfelelő működésből és használatból eredő károkért. •...
Página 171
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék kizárólag vákuumtasakokba csomagolt, háztartási használatra szánt, pontosan szabályozott • hőmérsékleten történő ételkészítésre szolgál. Minden más használat a készülék károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet. Ne használja a készüléket ételkészítéshez, gyúlékony, veszélyes vagy egyéb módon nem biztonságos anyagok •...
Página 172
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ T E R M É K F U N K C I Ó Hőmérséklet-kijelző WiFi Idő megjelenítése + / - Beállítás gomb Hőmérséklet Start/Stop gomb és idő gomb + / - Beállítás gomb Temp/Time (Hőmérséklet/idő) gomb Kattintson a Temp/Time (Hőmérséklet/Idő) gombra a hőmérséklet vagy az időbeállítás közötti váltáshoz.
Página 173
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Alapértelmezés visszaállítása Készenléti üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a Start/Stop gombot, és a + hőmérséklet-kijelző 60 oC-os beállított hőmérsékletet jelenít meg. Az időkijelzőn 24:00 órakor jelenik meg a beállítás ideje. Engedje fel a Start/ Stop és a + gombokat, és a kijelző 10-szer felvillan, és lépjen ki a beállítás üzemmódból. Ha át kell váltania a Celsius-fokot és a Fahrenheit-fokot, egyszerre nyomja meg a + és - gombokat a váltáshoz.
Página 174
Az alkalmazás érzékeli a csatlakoztatott Wi-Fi-hálózatot. Adja meg a jelszót, majd nyomja meg a „Megerősítés” gombot. Az alkalmazás elkezdi keresni a SousVideTools® iVide Home 2.0-t. Tartsa lenyomva a Temp/Time (Hőmérséklet/ idő) és a Start/Stop (Indítás/Leállítás) gombokat néhány másodpercig, amíg a Wi-Fi jelzőfény villogni nem kezd.
Página 175
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Ü Z E M E LT E T É S Helyezze a SousVideTools® iVide Home 2.0 hőkeringetőt olyan hőálló tárolóedénybe, amely elég mély ahhoz, • hogy a szorító segítségével megtartsa az eszközt. Töltse fel a tartályt vízzel a fűtőelem házán lévő MIN és MAX jelzések között.
Página 176
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ K A R B A N TA R TÁ S KARBANTARTÁS Az égési sérülések elkerülése érdekében tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, és lehűlt szobahőmérsékletre. Tisztítás után függőlegesen helyezze el a gépet, ne vízszintesen vagy fejjel lefelé. Tisztítás közben ne sértse meg a gép belsejében lévő...
Página 177
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ T I S Z T Í TÁ S A TISZTÍTÁS MENETE ELŐKÉSZÍTÉS: Ételminőségű ecet (fehér ecet, almaecet stb.) MIÉRT KELL TISZTÍTANI: A csapvíz rendszerint olyan ásványi anyagokat tartalmaz, amelyek vízkőképződést okozhatnak. Amikor a víz felmelegszik egy bizonyos hőmérsékletre, a vízkő megjelenik a melegítőn vagy a gép felületén, ez befolyásolhatja a gép teljesítményét.
Página 178
• Ezennel kijelentjük, hogy ez a berendezés (cikkszám: 224076) megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbiakban és a következő internetes címen érhető el: www. • SousVideTools.com...
Página 179
HU // FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ C E TA N Ú S Í T VÁ N Y Európai megfelelőségi nyilatkozat Megjelöljük, Gastronomy Plus Ltd t/a Sousvidetools.com Central Barn Claughton Business Park Hornby Road Claughton Lancaster United Kingdom kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék Cikk: Sous Vide keringtető...