Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Anl. GP Jet 900 NIRO
22.10.2003
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Operating Instructions
Garden Pump
Mode d'emploi
Pompe de jardin
Gebruiksaanwijzing
Tuinpomp
Manual de instrucciones
Bomba de jardín
Istruzioni per l'uso
Pompa per giardino
Bruksanvisning
Trädgårdspump
Art.-Nr.: 41.814.00
18:30 Uhr
Seite 1
GP JET
NIRO
I.-Nr.: 01023
®
900
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GP JET 900 NIRO

  • Página 1 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode d’emploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp Manual de instrucciones Bomba de jardín Istruzioni per l’uso Pompa per giardino Bruksanvisning Trädgårdspump GP JET NIRO Art.-Nr.: 41.814.00...
  • Página 2 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie, daß die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann) Folgeschäden durch eine Überflutung von Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der...
  • Página 3 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 3 5. Technische Daten: Eine undichte Saugleitung verhindert, durch Luft- ansaugen, das Ansaugen des Wassers. Royal GP Jet 900 NIRO Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern (Sand usw.), falls notwendig ist ein Vorfilter anzu- Netzanschluß:...
  • Página 4 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 4 Saugleitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 min - 5 min betragen. Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt werden. Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder ent- fernt, so muß bei erneutem Anschluß und Inbe- triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt...
  • Página 5 Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell-Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC-Kundendienst druchgeführt wird.
  • Página 6 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 6 1. Safety information Rule out any indirect damage caused by the flooding of rooms following the failure of the pump by adopting the appropriate measures (e.g. the installation of an alarm system, a reserve pump or the like).
  • Página 7 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 7 5. Technical data Avoid drawing in foreign bodies (sand etc.). If necessary, install a prefilter for this purpose. Royal GP Jet 900 NIRO Mains supply: 230V ~ 50 Hz Power rating:...
  • Página 8 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 8 If the pump is removed again after use, it must always be refilled with water whenever it is connected up and used again. 10. Maintenance instructions The pump is basically maintenance free. To ensure a long service life, however, we recommend regular checks and care.
  • Página 9 We draw express attention to the fact that we are not liable under the Product Liability Law for any damage caused by our appliances if said damage results from improper repair or if parts are replaced by non-original Einhell parts or parts not issued with our approval and the repair was not carried out by ISC Customer Service.
  • Página 10 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d’eau direct. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d’installation locales (consultez éventuellement un specialiste électricien).
  • Página 11 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 11 5. Caractéristiques techniques: Les conduites d’aspiration et de refoulement doivent être installées de manière à ne pas Royal GP Jet 900 NIRO exercer une pression mécanique sur la pompe. La soupape d’aspiration devrait se trouver...
  • Página 12 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 12 Mise en place de l’installation électrique Remplir de l’eau dans la pompe par le raccord de refoulement Pendant le processus d’aspiration, assurer que les organes de fermeture (buses, soupapes etc.) dans la conduite de refoulement sont complètement ouverts de manière à...
  • Página 13 à une réparation mal appropriée ou causés par le fait que, lors d’un remplacement de pièces, les pièces originales Einhell ou d’autres pièces autorisées par nous, n’ont pas été utilisées. Nous ne pouvons pas non plus être rendus responsables des dommages survenus au cours d’une réparation qui n’a...
  • Página 14 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt blootgesteld. De gebruiker is verantwoordelijk voor het naleven van de locale veiligheids- en inbouwvoorschriften (raadpleeg eventueel een elektricien). Uit een overstroming van vertrekken bij storingen van de pomp voortvloeiende verdere schade moet door de gebruiker door gepaste maatregelen (b.v.
  • Página 15 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 15 5. Technische gegevens: Vermijd zeker het aanzuigen van vreemde voorwerpen (zand etc.). Desnoods moet een Royal GP Jet 900 NIRO voorfilter worden aangebracht. Netaansluiting: 230V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen:...
  • Página 16 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 16 Al naargelang de zuighoogte en de hoeveelheid lucht in de zuigleiding kan het eerste aanzuig- proces ca. 0,5 tot 5 min. bedragen. Bij een langdurig aanzuigen moet opnieuw water worden bijgevuld.
  • Página 17 Einhell wisselstukken of niet door ons vrijgegeven stukken worden gebruikt en de herstelling niet door de ISC klantenservice wordt...
  • Página 18 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 18 1. Instrucciones de seguridad Evite que la bomba esté expuesta a un chorro de agua directo. El usuario es responsable de observar cualquier directiva de montaje y de seguridad con vigencia local (En caso de duda consulte a su especialista).
  • Página 19 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 19 5. Características técnicas: La válvula de aspiración deberá estar a profundidad suficiente para evitar que la bomba Royal GP Jet 900 NIRO trabaje en seco. Tan pronto como una manguera permita la Tensión de red...
  • Página 20 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 20 La primera aspiración puede tardar entre 0,5 min y 5 min, según la altura de aspiración y la cantidad de aire en la manguera. Si tarda más es preciso llenar más agua.
  • Página 21 Einhell, o de empresas que nosotros hayamos reconocido. Reparaciones deberán llevarse a cabo a través del servicio técnico ISC.
  • Página 22 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 22 1. Avvertenze di sicurezza L’utilizzatore è responsabile per il rispetto delle norme di sicurezza e di montaggio (rivolgetevi eventualmente ad un elettricista). L’utilizzatore deve prendere delle misure adatte per poter escludere danni conseguenti all’inondazione di locali a causa di guasti della...
  • Página 23 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 23 5. Caratteristiche tecniche: La valvola di aspirazione dovrebbe essere immersa a tal punto nell’acqua che anche se si Royal GP Jet 900 NIRO abbassa il livello dell’acqua non si abbia un funzionamento a secco della pompa.
  • Página 24 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 24 Durante il processo di aspirazione si devono aprire completamente gli organi di intercettazione presenti del tubo di mandata (ugelli, valvole ecc.) in modo che possa uscire l’aria presente nel tubo di aspirazione.
  • Página 25 è stato sostituito usando i ricambi originali Einhell oppure da noi autorizzati e la riparazione non è stata eseguita dal servizio assistenza ISC.
  • Página 26 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 26 1. Säkerhetsanvisningar Användaren skall med lämpliga åtgärder (t.ex. installation av larmanläggning, reservpump) utesluta följdskador från översvämningar vid störningar i pumpdriften. Om pumpen ev. skulle upphöra att fungera, får endast behörig elektriker eller ISC-kundtjänst reparera pumpen.
  • Página 27 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 27 5. Tekniska data: Tryckledningsanslutning Royal GP Jet 900 NIRO Nätspänning: 230V ~ 50 Hz Effektförbrukning: 900 W Suglednings- anslutning Kapacitet max. 3100 l/h Uppfordringshöjd max. 45 m Tryck max. 4,5 bar Sughöjd max.
  • Página 28 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 28 Om pumpen tas bort efter användning, så måste vatten tvunget fyllas på igen vid nästa anslutning och driftstart. 10. Underhållsanvisningar Pumpen är i största möjliga mån underhållsfri. För lång livslängd rekommenderar vi dock att pumpen kontrolleras och underhålls regelbundet.
  • Página 29 Vi understryker att vi enligt Lagen om produktansvar inte ansvarar för skador som har uppstått från våra produkter, om dessa skador har förorsakats av ej ändamålsenlig reparation eller användning av icke- originaldelar från Einhell, eller av delar som inte har godkänts av oss, och reparation inte har genomförts av ISC-kundtjänst.
  • Página 30 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 30 Ersatzteilzeichnung GP Jet 900 NIRO Art.-Nr.: 41.814.00, I.-Nr.: 01023...
  • Página 31 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 31 Ersatzteilliste GP Jet 900 NIRO Art.-Nr.: 41.814.00, I.-Nr.: 01023 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Schraube 41.733.60.02 Ablaßschraube 41.814.00.01 Dichtring 41.814.00.02 Pumpengehäuse 41.733.60.03 Dichtring 41.814.00.03 Gehäuseschraube 41.814.00.04 O-Ring 41.733.60.06 Venturidüse 41.733.60.07 Dichtring 41.733.60.08 Diffusorscheibe 41.733.60.09...
  • Página 32 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 32 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE...
  • Página 33 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 33 EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE EINHELL The guarantee period begins on the sales date La période de garantie commence à partir de la and is valid for 2 years. date d’achat et dure 24 mois.
  • Página 34 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
  • Página 35 Anl. GP Jet 900 NIRO 22.10.2003 18:30 Uhr Seite 35 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Este manual también es adecuado para:

41.814.00