Enlaces rápidos

©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc.
(800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en
CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada,
2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X7. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. -
San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los
Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A.
– Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40
No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle,
Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 10/12/22 4358-8357
Smooth Ride
QCM Stroller/Carriola
Model/Modelo TR460
Travel systems include an infant car seat.
Car seat user guide is stored underneath the
infant car seat.
Los sistemas de viaje incluyen un
autoasiento para bebé. La guía del usuario
del autoasiento se almacena debajo del
autoasiento para bebé.
loading

Resumen de contenidos para Safety 1st TR460

  • Página 1 ©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA.
  • Página 2 WARNING FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Adult assembly required. • Keep small parts away from children during assembly. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.
  • Página 3 ADVERTENCIA POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE, Y GUÁRDELAS PARA CONSULTA FUTURA. • El armado debe ser realizado por un adulto. • Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 4 You can also text us at (812) 652-2525 or call Consumer Care at (800) 544-1108. To help you, we would need the model number (TR460) and the manufacture date (found under the footrest).
  • Página 5 Assembly / Armado 1. Unfold Stroller Unlatch stroller lock (Figure 1). Lift handlebar (Figure 1a). Stroller will click when completely opened and locked. 1. Abra la carriola Destrabe el seguro de la carriola (Figura 1). Levante el manubrio (Figura 1a). Cuando la carriola esté...
  • Página 6 Assembly / Armado 3. Install Front Wheels Orient wheel as shown and slide front wheel onto frame tube. Wheel will click when installed properly. Repeat for other front wheel. 3. Instale las ruedas delanteras Oriente la rueda como se muestra y deslice una rueda delantera en el tubo del armazón.
  • Página 8 To Use / Para Uso WARNING • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller. • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure it is secure. •...
  • Página 9 To Use / Para Uso WARNING • For proper installation of the restraint system, make sure both anchors lay flat against the back board. • NEVER use stroller without BOTH restraint and crotch straps. ADVERTENCIA • Para la instalación correcta del sistema de correas, asegúrese de que ambos anclajes queden planos contra la tablilla del respaldo.
  • Página 12 Stroller Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento de la carriola • To clean stroller fabric and seat pad use a sponge or damp cloth with cold water and mild soap. Drip dry only. Do not use harsh household cleaners or bleach to clean stroller. •...