Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

PHS2000
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
Appliance intended for outdoor use only (suitable for safe operation outside enclosed spaces).
Toestel uitsluitend voor gebruik buitenshuis (geschikt voor een veilige functionering buiten gesloten ruimten).
Appareil destiné exclusivement à un usage extérieur (peut être utilisé en toute sécurité à l'extérieur de locaux fermés).
Producto destinado a utilizarse únicamente en exteriores (puede utilizarse en condiciones de seguridad fuera de espacios
cerrados).
Produkt, das nur für den Gebrauch im Freien bestimmt ist (für einen sicheren Betrieb außerhalb geschlossener Räume
geeignet).
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku na zewnątrz (nadaje się do bezpiecznego użytkowania poza zamkniętymi
pomieszczeniami).
Aparelho destinado a utilização no exterior (adequado para um funcionamento seguro fora de espaços fechados).
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
3
8
13
18
23
28
33
loading

Resumen de contenidos para Velleman PEREL PHS2000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PHS2000 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR Appliance intended for outdoor use only (suitable for safe operation outside enclosed spaces). Toestel uitsluitend voor gebruik buitenshuis (geschikt voor een veilige functionering buiten gesloten ruimten). Appareil destiné...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PHS2000 V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 3 WARNING – Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. WARNING – Do not install or use the appliance close to curtains and other combustible materials. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 4 • The first time you use the appliance, a little smoke and smell due to the protective substances applied to the heating element before transport may be given off. This is normal and should not be considered a fault. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 5 • Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Página 6 All repairs should only be carried out by qualified service personnel. Do not open exterior casing of the appliance. There are no user-serviceable parts inside. Opening or visible attempts to open or repair the appliance may void any guarantee and/or cause damage to the product or personal injury. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 8 WAARSCHUWING: Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een zwembad. WAARSCHUWING: Plaats of gebruik het toestel niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 9 • Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan een beetje rook en geur vrijkomen door de beschermende middelen die vóór het transport op het verwarmingselement zijn aangebracht. Dit is normaal en moet niet als een defect worden beschouwd. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 10 • Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Página 11 Het openen of zichtbare pogingen tot het openen of het repareren van het toestel kan leiden tot het vervallen van de garantie en/of schade aan het toestel of letsels. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 12 ..................... 1.8-2.1 m kabellengte ......................2.6 m Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 13 Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. AVERTISSEMENT - Ne pas placer l'appareil près de rideau ou d'autres matériaux combustibles. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 14 • Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire dû aux substances appliquées à l'élément chauffant avant le transport pour le protéger. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 15 • Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Página 16 Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'ouverture ou des tentatives visibles d'ouverture ou de réparation pourraient annuler toutes les garanties ou endommager l'appareil ou provoquer des blessures corporelles. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 17 être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Página 18 Usar solo bajo supervisión. ADVERTENCIA - No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. ADVERTENCIA - No instale el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 19 • Evite el uso de un prolongador o una base múltiple. Existe el riesgo de sobrecarga, de sobrecalentamiento e incluso de incendio. • Durante la primera puesta en marcha, puede haber rastros de humo y olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 20 PHS2000 Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Página 21 Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua o cualquier otro líquido. No utilice disolventes o productos de limpieza que contienen petróleo (gas, queroseno, aceite), disolvente de pintura, aguarrás, alcohol o amoníaco. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 22 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Página 23 WARNUNG - Das Gerät verfügt nicht über ein System, um die Temperatur zu kontrollieren. Nur unter Aufsicht verwenden. WARNUNG - Verwenden Sie das Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 24 Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei Beschädigungen ersetzen. • Einige Teile dieses Gerätes können sehr heiß werden, Verbrennungsgefahr! Berühren Sie niemals das Gerät während des Betriebs. Führen Sie das Netzkabel bei Betrieb nicht über heiße Geräteteile. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 25 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Página 26 Stecken Sie das obere Rohr in das mittlere Rohr und befestigen Sie mit drei M5x6 Schrauben. Befestigen Sie das Heizelement am oberen Rohr und fixieren Sie mit dem Knopf. Befestigen Sie auch das Netzkabel an der Klemme. Regeln Sie den Winkel des Heizelements. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 27 Höhe ....................1.8-2.1 m Kabellänge ......................2.6 m Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Página 28 Używać wyłącznie pod stałym nadzorem. UWAGA - Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, kabin prysznicowych lub basenów. UWAGA - Nie należy montować ani używać urządzenia w pobliżu zasłon i innych materiałów zapalnych. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 29 • Niektóre elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Nie dotykać urządzenia, gdy jest uruchomione lub krótko po użyciu. Nie opierać kabla zasilającego o gorące urządzenie. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 30 Jest to normalne zjawisko i nie powinno być uznawane za usterkę. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu ® niniejszej instrukcji. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia •...
  • Página 31 Zamontować rurę środkową na rurze dolnej i przymocować trzema śrubami M5x6. Włożyć rurę górną w rurę środkową i zamocować trzema śrubami M5x6. Zamontować element grzejny na rurze górnej i przymocować pokrętłem. Ponadto zamocować przewód zasilający w zacisku. Wyregulować kąt nachylenia elementu grzejnego. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 32 ......................45° regulowana wysokość ..................1.8-2.1 m długość kabla ......................2,6 m Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą...
  • Página 33 IP de classe 34. IP34 ATENÇÃO – O aparelho não está equipado com um dispositivo para controlar a temperatura. Utilize apenas sob constante supervisão. ADVERTÊNCIA - Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 34 • Alguns dos componentes deste aparelho podem ficar bastante quentes e provocar queimaduras. Não toque no aparelho durante o seu funcionamento ou logo após ter sido desligado. Não apoie o cabo de alimentação no aparelho enquanto este estiver quente. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 35 • Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Página 36 Encaixe o poste superior no poste do meio e fixe com três parafusos M5x6. Monte o elemento de aquecimento no poste superior e fixe-o com o botão. Fixe também o cabo de alimentação na braçadeira. Ajuste o ângulo do elemento de aquecimento. V. 02 – 06/04/2020 ©Velleman nv...
  • Página 37 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento...
  • Página 38 Velleman®. remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un solidly packed (preferably in the original packaging), and be article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le...
  • Página 39 • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são •...
  • Página 40 • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:...