Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : WALL MOUNTED INVERTER
MODELS
Indoor Unit
USNW122B4W2(VM122HE
USNW182C4W2(VM182HE
USNW242C4W2(VM242HE
P/NO : MFL63288113
Outdoor Unit
)
USUW122B4W2(VM122HE
NB2
)
USUW182C4W2(VM182HE
NC2
)
USUW242C4W2(VM242HE
NC2
)
US2
)
US2
)
US2
www.lg.com
loading

Resumen de contenidos para LG USNW122B4W2

  • Página 1 OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : WALL MOUNTED INVERTER MODELS Indoor Unit Outdoor Unit USNW122B4W2(VM122HE USUW122B4W2(VM122HE USNW182C4W2(VM182HE USUW182C4W2(VM182HE USNW242C4W2(VM242HE USUW242C4W2(VM242HE www.lg.com P/NO : MFL63288113...
  • Página 2 Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS A. Safety Precautions ......3 B. Electrical Safety........6 Write the model and serial numbers here: Temporary Use of an Adapter ....6 Model # Temporary Use of an Extension Cord ...6 Serial # Symbols used in this Manual....6 You can find them on a label on the side of each unit.
  • Página 3 Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Página 4 Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must Safely dispose off the packing materials. Make sure to check that the power cable be secured tightly and the cable should Like screws, nails, batteries, broken plug is not dirty, loose or broken and be routed properly so that there is no things etc after installation or svc and then only insert the plug completely.
  • Página 5 Safety Precautions Do not use the product for special purposes, Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use such as preserving foods, works of art, etc. It harsh detergents, solvents or splashing is a consumer air conditioner, not a precision water etc .
  • Página 6 Electrical Safety Electrical Safety • This appliance must be properly grounded. To minimize the risk of electric shock, you must always plug into a grounded oulet. • Do not cut or remove the grounding prong from the power plug. • Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
  • Página 7 Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Indoor Unit Front Panel ON/OFF Button Horizontal Sub Vane Horizontal Main Vane Air Outlet Vertical Louver Signal Receiver Outdoor Unit Air Intet Vents Air intake vents Connecting wires Refrigerant pipes...
  • Página 8 Operating Instructions Operating Instructions How to insert the Batteries 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTE 1.
  • Página 9 Operating Instructions Wireless Remote Controller Control Display Description panel screen Fan button : Air come out from the indoor unit below to the room without air temperature change. Sleep mode auto button*: Sets the Display screen sleep mode auto operation. Temperature adjustment buttons: Adjusts the room temperature when cooling and heating.
  • Página 10 Operating Instructions Operation Mode Press the ON/OFF BUTTON to turn the unit on. The unit will respond with a beep. Open the cover of the remote controller and press the operation mode button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Auto Cooling Dehumidification...
  • Página 11 Operating Instructions Auto Operation <For Cooling Model> The temperature and fan speed are automatically set by the electronic controls based on the actual room temperature. If you feel hot or cold, press TEMPERATURE SETTING buttons for more cooling or heating effect. You cannot switch the indoor fan speed.
  • Página 12 Operating Instructions Air Circulation Operation This operation circulates the air without cooling. It can be activated by pressing the OPERATION MODE SELECTION BUTTON. Once the air circulation is activated you can select the fan speed by pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON. NOTE : During this opertion , 'Cooling' lamp lights up.
  • Página 13 Operating Instructions Energy-Saving Cooling Mode Energy-saving cooling mode can save energy in cooling operation, because it can operate efficiently by setting body-adaptation time according to the change of time and temperature and adjusting desired temperature automatically. 1. Press the ON/OFF BUTTON to start the unit. 2.
  • Página 14 Operating Instructions Timer Setting Button on the Description Indication on the LCD Display Remote Controller Press the Timer button once to set on the Reserved 'On' or 'Off'. Press the Time Setting buttons until the desired time is set. Press the SET/CLEAR BUTTON To cancel the timer setting •...
  • Página 15 Operating Instructions Horizontal Vane Control 1. To adjust the direction of the air flow horizontally, press i repeatedly and select the desired direction. - Select H to adjust the direction of the air flow automatically. 2. To adjust the direction of the air flow vertically, press j repeatedly and select the desired direction. - Select I to adjust the direction of the air flow automatically.
  • Página 16 Operating Instructions Forced operation Forced operation is used when the remote controller can't be used. The operation will be started if the ON/OFF button is pressed. If you want to stop the operation, re-press the button. ON/OFF Button Operating mode Cooling Indoor FAN Speed High...
  • Página 17 Maintenance and Service Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord. Indoor Unit Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer.
  • Página 18 Maintenance and Service Outdoor Unit The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If clogged with dirt or soot, the heat exchanger and panel vents may be professionally steam cleaned. NOTE Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs. Operation Tips! Do not overcool the room.
  • Página 19 Maintenance and Service Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner may be operating abnormally when: Problem Possible Causes What To Do ■ The air conditioner is • Make sure the air conditioner plug is unplugged. pushed completely into the outlet. ■...
  • Página 20 20 Air Conditioner...
  • Página 21 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto lea atentamente este instructivo de operación. TIPO: MONTADO EN LA PARED INVERTER MODELOS Unidades de interior Unidad exterior USNW122B4W2(VM122HE USUW122B4W2(VM122HE USNW182C4W2(VM182HE USUW182C4W2(VM182HE USNW242C4W2(VM242HE USUW242C4W2(VM242HE www.lg.com...
  • Página 22 Manual de propietario del aire acondicionado ÍNDICE PARA SU REGISTRO A. Precauciones de seguridad.....3 B. Seguridad eléctrica ........6 Escriba el número de serie y de modelo aquí: Uso temporal de un adaptador ....6 Uso temporal de un alargador....6 Nº de modelo Símbolos usados en este manual....6 Nº...
  • Página 23 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. ■ Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
  • Página 24 Precauciones de seguridad Las conexiones de cableado de Deshágase de forma segura de los materiales de Asegúrese de comprobar que el enchufe de interior/exterior deben fijarse fuertemente y embalaje. Como los tornillos, clavos, baterías, alimentación no está sucio, flojo o roto y, a el cable debe disponerse correctamente elementos rotos, etc…...
  • Página 25 Precauciones de seguridad No utilice el producto para fines especiales, No bloquee la entrada o la salida del caudal Utilice un paño suave para limpiarlo. No use como conservar comida, obras de arte, etc… de aire. detergentes agresivos, disolventes ni lo Es un aire acondicionado doméstico, no un salpique de agua.
  • Página 26 Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica • Este dispositivo debe incluir toma de tierra adecuada. Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas debe conectar el equipo en un enchufe con toma de tierra. • No corte ni retire el polo de toma de tierra del enchufe. •...
  • Página 27 Introducción al producto Introducción al producto Aquí tiene una breve introducción a las unidades de interior y exterior. Unidad interior Panel frontal Botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) Aberturas de salida Sub-rejilla horizontal Rejilla principal horizontal Rejilla vertical Receptor de señal Unidad exterior Rejillas de Orificios de entrada de aire entrada de aire...
  • Página 28 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Instalación de las baterías 1. Retire la cubierta de la batería tirando en la dirección de las flechas. 2. Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los polos (+) y (-) se colocan en la posición correcta.
  • Página 29 Instrucciones de funcionamiento Control remoto inalámbrico Panel de Pantalla de Descripción control visualización Botón del ventilador: El aire sale de la unidad interior hacia abajo sin cambio de temperatura ambiente. Botón modo auto suspensión*: Pantalla de Configura el modo auto suspensión. visualización Botones de ajuste de la temperatura: Ajusta la temperatura de la habitación a...
  • Página 30 Instrucciones de funcionamiento Modo de operación Pulse el BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad. La unidad responderá con un pitido. Abra la cubierta del control remoto y pulse el botón de modo de operación. Cada vez que pulse el botón, el modo de operación cambiará en la dirección de la flecha.
  • Página 31 Instrucciones de funcionamiento Operación automática <Para modelos de refrigeración> La temperatura y la velocidad del ventilador se configura automáticamente con los controles electrónicos basándose en la temperatura real de la sala. Si tiene calor o frío, pulse los botones de CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA para aumentar el efecto de calor o frío.
  • Página 32 Instrucciones de funcionamiento Operación Air Circulation (Circulación de aire) Esta operación hacer circular el aire sin enfriar ni calentar. Puede activarse pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE OPERACIÓN. Una vez activada la circulaciónde aire, puede seleccionar la velocidad del ventilador pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR DE INTERIOR.
  • Página 33 Instrucciones de funcionamiento Modo de refrigeración con ahorro de energía El modo de refrigeración con ahorro de energía podemos ahorrar energía en la operación de refrigeración, ya que puede funcionar de forma eficiente configurando el tiempo de adaptación del cuerpo al cambio de tiempo y temperatura y ajustando automáticamente la temperatura que desee.
  • Página 34 Instrucciones de funcionamiento Configuración del temporizador Botón del Descripción Indicadores de la pantalla LCD control remoto Pulse una vez el botón del temporizador para configurar “Encendido” o “Apagado”. Pulse los botones de configuración de hora hasta que seleccione la hora que desee. Pulse el BOTÓN SET/CLEAR (CONFIGURAR/BORRAR).
  • Página 35 Instrucciones de funcionamiento Control de rejilla horizontal 1. Para ajustar la dirección del aire horizontalmente, pulse i repetidamente y seleccione la dirección deseada. - Seleccione H para ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire. 2. Para ajustar la dirección del aire verticalmente, pulse j repetidamente y seleccione la dirección deseada.
  • Página 36 Instrucciones de funcionamiento Operación forzada La operación forzada se usa cuando no puede usarse el control remoto. La operación comenzará cuando se pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). Si desea detener la operación, vuelva a pulsar el botón. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Modo de funcionamiento Refrigeración Velocidad de ventilador de interior...
  • Página 37 Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación PRECAUCIÓN Antes de realizar ninguna labor de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema, desconecte el cortacircuitos y desenchufe el cable de alimentación. Unidad interior Limpie la unidad con un paño suave. No utilice lejía ni limpiadores abrasivos. Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor.
  • Página 38 Mantenimiento y reparación Unidad exterior Debe revisar regularmente las bobinas del intercambiador de calor y las aberturas del panel de la unidad exterior. Si está atascado con suciedad, deberá limpiar el intercambiador de calor y las aberturas del panel con un equipo profesional de limpieza por vapor. NOTA Las bobinas sucias o atascadas pueden reducir la eficacia de funcionamiento del sistema y causar unos costes de funcionamiento más altos.
  • Página 39 Mantenimiento y reparación Consejos de resolución de problemas Ahorre tiempo y dinero El aire acondicionado podría funcionar de forma anormal cuando: Problema Causas posibles Qué hacer ■ El aire acondicionado está • Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado desenchufado.
  • Página 40 Sor Juana lnés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Industrial LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V. Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033 Sor Juana Ines de la Cruz No. 555, San Lorenzo Tel. 5321 1919 Tlalnepantla Estado de Mexico Teléfono sin costo 01 800 347 1919...