Página 2
1 Fill the kettle with water. You can fill the kettle 45328) at your Philips dealer or at a Philips service centre. either through the spout or through the open of power consumption. Do not let too many other appliances draw power from the same circuit while lid (Fig. 3).
Página 3
Philips website at www.philips. com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. 4222.200.0210.2 3/13...
Página 4
Para evitar daños en el aparato durante su limpieza, abrirla (fig. 4). bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la no utilice agentes de limpieza alcalinos, utilice un Llene la hervidora con al menos una taza (250 ml) asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en paño y detergente suaves.
Página 5
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. 4222.200.0210.2...
Página 6
Ne placez pas l’appareil sur une surface avec En cas d’utilisation normale (jusqu’à 5 fois par jour), il est Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes rebords (un plateau par exemple) car l’eau pourrait conseillé de détartrer votre bouilloire comme suit : relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Página 7
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Página 8
Eliminate l’acqua calda e risciacquate nuovamente il Introduzione bollitore mentre è in funzione. bollitore. Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per Per evitare danni all’apparecchio, non pulite il trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate bollitore con agenti pulenti alcalini; utilizzate un Modalità d’uso dell’apparecchio il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Página 9
Potete acquistare un nuovo filtro (numero ordine 4222 459 45328) presso il vostro rivenditore Philips di fiducia o presso un centro assistenza Philips. Tutela dell’ambiente Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (fig.
Página 10
Inleiding aanstaat. in de voet. (fig. 2) Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende 4 Spoel de waterkoker uit met water. Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die voet. 5 Vul de waterkoker tot het maximumniveau met Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.
Página 11
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www. philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Página 12
Introdução ligado. Para abrir a tampa, prima o botão de libertação da Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para Para evitar danos no aparelho, não utilize agentes tampa (fig. 4). tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, de limpeza alcalinos;...
Página 13
Pode comprar um filtro novo (número de encomenda 4222 459 45328) no seu representante Philips ou num centro de assistência Philips. Meio ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue- o num ponto de recolha oficial para reciclagem.