Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Klipsch R-1650-C

  • Página 2 IN-CEILING SPEAKER PLACEMENT WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not Designed to function in any drywall or drop ceiling, Klipsch in- expose this apparatus to rain or moisture. ceiling speakers are engineered for years of performance.
  • Página 3 Sizes listed are minimum. If accuracy of cut Klipsch, at its option, will (a) repair the product, or (b) replace the cannot be achieved, you may add 1/4" to each dimension. Be careful not to cut through any existing wiring or plumbing.
  • Página 4 WHICH KLIPSCH MAY BE RESPONSIBLE WILL BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE PRODUCT THAT IS THE replaced with an identical model, Klipsch at its sole option may replace the unit with a current model of equal or greater value.
  • Página 5 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformé Ces nouvelles enceintes architecturales Klipsch ont été conçues ment aux instructions du constructeur. pour offrir un son d’excellente qualité tout en restant discrètes où...
  • Página 6 5. Vous pouvez maintenant peindre les grilles avant de les insérer coupe-feu entre poteaux d’ossature murale. dans les enceintes. Les grilles Klipsch ont été conçues de façon à être compatibles avec la plupart des types de peintures. Si 2. Introduisez dans l’ouverture les fils de l’enceinte (calibre 18 vous le souhaitez, vous pouvez retirer le canevas avant de minimum).
  • Página 7 GARANTIE (ÈTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT) KLIPSCH, LLC (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat.
  • Página 8 UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES EN EL CIELO RASO cio calificado Los altavoces empotrados en el cielo raso de Klipsch han sido dis- eñados para funcionar en cualquier pared de pirca o cielo raso col- PRECAUCIÓN. Los cambios o modificaciones no aprobados expre- gante y para rendir durante muchos años.
  • Página 9 Si el altavoz se ubica en 5. Las rejillas de Klipsch han sido diseñados para aceptar la may- una esquina y produce demasiados bajos, puede ser necesario oría de los tipos de pintura.
  • Página 10 Tweeter con trompeta basculante (modelos empotrados en el cielo raso) Los modelos de altavoces Reference de Klipsch empotrados en el cielo raso tienen un tweeter basculante para dirigir las frecuencias altas. Para apuntar el sonido directamente hacia el área de audi- ción, ajuste cuidadosamente la trompeta para lograr el ángulo...
  • Página 11 WANDEINBAU DER LAUTSPRECHER Klipsch-Wandlautsprecher können in jede normale Wand, Decke Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit oder Zwischendecke eingebaut werden und bieten Ihnen jahre- beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebs- und lang Höchstleistungen.
  • Página 12 Größe in die Wand oder Decke. Wenn die in die Lautsprecher einsetzen. Die Lautsprechergrills von Schablone nicht verfügbar ist, finden Sie deren Maße auf der Klipsch können mit praktisch jeder Farbe lackiert werden. Sie Klipsch-Website: www.klipsch.com. Die angegebenen Größen sollten vor dem Lackieren den Stoffeinsatz herausnehmen. Er sind Minimalwerte.
  • Página 13 Installation ist der Hornlautsprecher sorgfältig auf den Hörbereich auszurichten. Schwenkbarer Hornhochtöner (Deckenmodelle) Klipsch Reference-Deckenlautsprecher besitzen einen schwenkbaren Hochtöner, um die Hochfrequenzen besser ausrichten zu können. Um den Sound direkt auf den Hörbereich auszurichten, drehen Sie vor der Installation des Grills das Horn vorsichtig im gewünschten Winkel.
  • Página 14 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA IL VOSTRO NUOVO PRODOTTO KLIPSCH 1. LEGGERE queste istruzioni. I diffusori da incasso Klipsch sono stati concepiti per fornire un 2. CONSERVARE queste istruzioni. audio eccezionale in maniera discreta ed in qualunque instal- 3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze.
  • Página 15 Per mas- simizzare le prestazioni acustiche dei diffusori montati in un con- trosoffitto, Klipsch consiglia di sostituire il pannello originale con uno in compensato o in fibra a media densità (MDF) da 12-18 mm (figura 2).
  • Página 16 ARCHITECTURAL SPEAKERS Tweeter con tromba girevole (modelli per montaggio nel soffitto) I modelli Klipsch Reference per incasso nel soffitto includono un tweeter girevole per posizionare le alte frequenze. Per dirigere il suono verso la posizione di ascolto, posizionare delicatamente la tromba nell'angolo desiderato prima di installare la mascherina.
  • Página 17 SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE PRODUTOS DA KLIPSCH 5. NÃO use este aparelho perto de água. As caixas acústicas de linhas arquitetônicas da Klipsch que você 6. LIMPE APENAS com um pano seco. adquiriu foram projetadas para produzir excelente som sem 7.
  • Página 18 ARCHITECTURAL SPEAKERS Figure 2 POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACUSTICAS NOS TETOS As caixas acústicas de teto da Klipsch foram projetadas para ter ótimo desempenho em qualquer teto de gesso acartonado (drywall) ou teto suspenso, e foram fabricadas para durarem muitos anos. O perfil das unidades requer que as superfícies de instalação, quer sejam de gesso acartonado –...
  • Página 19 à área ocupada pelos ouvintes. Tweeter articulado (nos modelos de teto) Os modelos da série Klipsch Reference para instalação em teto possuem um tweeter articulado para direcionar as altas freqüên- cias. Para direcionar o som diretamente para a área ocupada pelos ouvintes, coloque o tweeter no ângulo desejado antes de...
  • Página 20 ARCHITECTURAL SPEAKERS Figure 1 Figure 2 Chinese...
  • Página 21 Figure 3...
  • Página 22 ARCHITECTURAL SPEAKERS Figure 1 Figure 2 Japanese...
  • Página 23 Figure 3...
  • Página 24 ARCHITECTURAL SPEAKERS 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 1 . 800 . KLIPSCH • www.klipsch.com...