Polk Audio RT Serie Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para RT Serie:
ENGLISH
CONNECTING THE SPEAKERS TO THE
SYSTEM—GENERAL
Use two-conductor 16 gauge or thicker
speaker wires. Measure enough wire to
reach from your receiver or amp to each
speaker. Keep in mind the extra length need-
ed for running the wire around doors and
windows. Leave yourself about 12" of extra
slack to allow moving the speakers or receiv-
er without having to disconnect the wires.
Note that one of the terminals on the rear of
the speaker is marked red (+) and the other
black (-). Make certain that you connect the
wire from the red (+) terminal of your ampli-
fier to the red (+) terminal on your speaker,
and the wire from the black (-) terminal of
the amplifier to the black (-) terminal on
your speaker. Most wire has some indication
(such as color coding, ribbing, or writing) on
one of the two conductors to help maintain
consistency. If your speakers sound "thin"
with little bass and little to no center image,
odds are that one of the speaker wires is
connected backwards. Double check all
connections.
Strip 1/2" of insulation from each of the two
conductors on both ends to expose the bare
wire. Twist the exposed wire of each conductor
to form two un-frayed strands. Connect two
conductors to the receiver or amp (refer to the
owner's manual supplied with your electronics
for assistance with proper hookup). Connect
the two conductors on the other end of the
wire to the speaker terminals.
14
ESPAÑOL
PUNTOS GENERALES PARA CONECTAR
LAS BOCINAS AL SISTEMA
Use cables para bocinas de dos conductores
de calibre 16 o más grueso. Mida la longitud
necesaria de cable para cubrir la distancia
entre su receptor o amplificador y cada uno
de las bocinas. No se olvide incluir el largo
que se requiera para instalar el cable en
torno de las puertas y ventanas. Deje por lo
menos 12 pulgadas (30 cm) adicionales para
que pueda mover las bocinas o el receptor
sin tener que desconectar los cables.
Tome nota de que en la parte trasera de la
bocina uno de los postes es rojo (+) y el otro
es negro (-). Cerciórese de conectar el cable
del poste rojo (+) de su amplificador al poste
rojo (+) de su bocina y el poste negro (-) de
su amplificador al poste negro (-) de su boci-
na. En la mayoría de los cables se encuentra
alguna indicación (color, costillaje, o letras)
en uno de los cables que facilita efectuar las
conexiones correctamente. Si al sonido de
sus bocinas le falta "cuerpo" y sale con
pocos bajos y casi sin imagen de centro, es
muy probable que algún cable esté conectado
al revés. Verifique todas las conexiones.
Pele 1/2 pulgada del material aislante de los
extremos de cada uno de los dos conductores
para exponer el alambre. Tuerza el alambre
expuesto de cada conductor hasta que que-
den dos hilos no deshilachados. Conecte los
dos conductores al receptor o amplificador
(consulte el manual de usuario de su equipo
electrónico para más información al respec-
to). Conecte los conductores en el otro
extremo del cable a los postes de la bocina.
FRANÇAIS
BRANCHEMENT DES ENCEINTES AU
SYSTÈME—GÉNÉRALITÉS
Employez un câble à deux conducteurs de
calibre #16 ou supérieur. Prévoyez suffisam-
ment de câble pour joindre votre récepteur
ou amplificateur à chaque enceinte, sans
oublier de calculer la longeur nécessaire
pour contourner les portes et les fenêtres.
Prévoyez environ 12" (30cm) de plus pour
vous permettre de déplacer les haut-parleurs
ou le récepteur sans débrancher les câbles.
Notez qu'un des borniers à l'arrière de
l'enceinte est rouge (+) et l'autre noir (-).
Assurez-vous de relier le câble du bornier
rouge (+) de votre amplificateur au bornier
rouge (+) de votre enceinte et le câble du
bornier noir (-) de l'amplificateur au bornier
noir (-) de votre enceinte. L'un des deux
conducteurs de la plupart des câbles est
codé (couleur, nervure ou lettres) pour en
déterminer la polarité. Si le son est déphasé
avec peu de graves et peu ou pas d'image
centrale, un des câbles est probablement
branché à l'envers. Vérifiez toutes les
connexions une deuxième fois.
Retirez la gaine isolante de chaque conduc-
teur aux deux extrémités sur une longeur
de 1,25 cm. Tordez le fil dénudé de chaque
conducteur pour former deux brins éffilés.
Reliez deux des conducteurs au récepteur
ou à l'amplificateur (consultez le manuel
de l'utilisateur fourni avec vos composantes).
Branchez les deux autres conducteurs aux
borniers des enceintes.
F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t h t t p : / / w w w. p o l k a u d i o . c o m
DEUTSCH
BEFESTIGUNG DER LAUTSPRECHER
MIT DEM SYSTEM—ALLGEMEIN
Benutzen Sie zwei Lautsprecher Drähte 16-er
Leitungsdraht oder dicker. Messen Sie genug
Draht, damit er von Ihrem Empfänger oder
Verstärker bis zu jedem Lautsprecher reicht.
Denken Sie daran, daß Sie extra Länge
brauchen, um die Türrahmen herum zu
kommen. Geben Sie noch etwa 30 cm extra
Draht dazu, damit Sie die Lautsprecher oder
Ihren Empfänger hin- und herschieben können,
ohne die Drähte entfernen zu müssen.
Auf der Rückseite des Lautsprechers können
Sie sehen, dass eine Klemme mit Rot (+)
und die andere mit schwarz (-) markiert ist.
Überprüfen Sie, dass der Draht von der roten
(+) Klemme Ihres Verstärkers zur roten (+)
Klemme Ihres Lautsprechers geht, und dass
der Draht von der schwarzen (-) Klemme
ihres Verstärkers zur schwarzen (-) Klemme
Ihres Lautsprechers geht. Die meisten
Drähte zeigen auf irgendeine Weise (wie
zum Beispiel, Farbangabe, mit Rippen oder
Beschriftung) an, um welchen Draht es sich
handelt, um konsequent zu bleiben. Wenn
Ihre Lautsprecher "schwach" klingen, mit
wenig Bass und fast keinem mittleren
Klangbild, ist mit grösster Wahrscheinlichkeit
einer der Lautsprecherdrähte falsch
verbunden. Überprüfen Sie alle Anschlüsse.
Entfernen Sie etwa 1,2 cm Isolierung von
jedem der zwei Leitungsdrähten an beiden
Enden, damit die nackten Drähte zum Vorschein
kommen. Drehen Sie die freigelegten Drähte
jedes Leitungsdrahtes, um zwei feste Bündel
herzustellen. Verbinden Sie zwei Leitungsdrähte
mit dem Empfänger oder Verstärker (Wenden
Sie sich an das Bedienungshandbuch,
dass Ihren Geräten beilag, um die richtige
Befestigung festzustellen). Verbinden Sie die
zwei Leitungsdrähte am anderen Ende des
Drahtes an den Lautsprecher-Klemmen.
15
loading

Este manual también es adecuado para:

Rt600iRt800i