ENGLISH
the middle in order to support a more solid
center image.
Moving the speakers closer to the wall will
increase bass loudness. Moving the speakers
farther away from the wall will decrease
bass loudness.
INSTALLING AND ADJUSTING
LEVELING FEET/CARPET SPIKES
Your RT tower speakers are supplied with
adjustable leveling feet/carpet spikes. They
can be found in a plastic bag that is taped to
the packing material. To install, lay the
speaker on its side (be careful not to scratch
the finish) and screw in the feet as far as
they will go into the threaded inserts in the
base of the speaker. If your speakers are on
a wood or tile floor, slip a rubber sheath over
each spike. If the speaker is on a carpeted
floor, the bare spikes will provide the best
stability and the best possible sound quality.
Once all four feet have been installed, place
the speaker in its chosen location. If you
are using the carpet spikes, place pressure
on the top of the speaker until the spikes
penetrate the carpet and make contact with
the hard surface under the carpet.
Attempt to rock the speaker, side to side and
front to back. If the speaker is stable in all
directions, your job is done.
12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Para lograr la imagen en estéreo más real-
ista y un sonido natural, coloque las bocinas
de manera que se configure un triángulo
equilátero entre las mismas y su punto
predilecto de ver o escuchar (Figura 1).
Si la conformación de la habitación le obliga
a situar las bocinas de manera que la distan-
cia entre las mismas exceda la distancia
entre usted y ellas, tal vez necesite orientar-
las en ángulo hacia el centro para lograr
una imagen central más firme.
Mientras más cerca se coloquen las bocinas
a la pared, mayor será el impacto de los
bajos y asimismo, mientras más lejos se
coloquen las bocinas de la pared, menor
será el impacto de los bajos.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS
PATAS/PERNOS PARA ALFOMBRAS
PARA NIVELAR
Sus bocinas de torre RT vienen con patas/
pernos para alfombras para nivelar ajustables.
Se encuentran adentro de una bolsa de plástico
pegada con cinta al material de empaque.
Para su instalación, coloque la bocina sobre
un costado (tenga cuidado de no rayar el
acabado del gabinete) y atornille las patas
hasta el fondo de la rosca de las aperturas de
inserción localizadas en la base de la bocina.
Si sus bocinas se van a situar sobre un piso
de madera o loseta, coloque un revestimiento
de caucho en cada uno de los pernos. En
cambio, si la bocina está situada sobre un
piso alfombrado, los pernos descubiertos
proporcionarán la mejor estabilidad y la
mejor calidad de sonido.
Ya que estén instaladas las cuatro patas,
coloque la bocina en el lugar seleccionado. Si
usted está utilizando los pernos para alfombra,
presione la parte superior del gabinete hasta
que los pernos penetren la alfombra y estén
en contacto con la superficie dura por debajo
de la alfombra.
Trate de mecer la bocina de un lado para otro y
de atrás hacia adelante. Cuando la bocina esté
estable in cualquier dirección, la instalación ya
se hizo.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET AJUSTEMENT DES
PIEDS À PICOTS
Vos colonnes RT sont fournies avec des pieds
à picots avec roulettes d'ajustement. Ils se
trouvent dans un sac de plastique attaché
à l'emballage. Pour les installer, couchez
l'enceinte sur le côté (sans l'égratigner)
et vissez les pieds jusqu'au fond des écrous
intégrés à la base. Si vos enceintes sont
placées sur un plancher de bois ou de tuile,
glisser une patte de caoutchouc sur chaque
picot. Si vos enceintes sont placées sur un
tapis, les picots métalliques offriront la
meilleure stabilité et la meilleure qualité
sonore.
Les quatre pieds installés, placez l'enceinte
à l'endroit choisi. Si vous utilisez les picots
métalliques, appuyez sur le dessus de l'en-
ceinte jusqu'à ce que les picots transpercent
le tapis et touchent le plancher.
Vérifier la stabilité de l'enceinte. Si elle
est de niveau et ne chancèle pas, votre
travail est terminé.
F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t h t t p : / / w w w. p o l k a u d i o . c o m
DEUTSCH
Wenn Sie die Lautsprecher näher an
die Wand dahinter stellen, so erhöht
das die Lautstärke des Baßes. Wenn
Sie die Lautsprecher weiter von der
Wand entfernt aufstellen, verringert
sich die Baß-Lautstärke.
MONTAGE UND EINSTELLUNG DER
FÜßE/TEPPICHSPIKES
Ihre RT Standlautsprecher werden zum
Ausgleich von Bodenunebenheiten mit
einstellbaren Füßen (Teppichspikes)
geliefert. Sie befinden sich in einem PVC-
Beutel, der am Verpackungsmaterial befestigt
ist. Zur Montage der Füße legen Sie die
Lautsprecher auf die Seite (geben Sie acht,
daß dabei das Gehäuse nicht beschädigt
wird) und schrauben die Füße so tief wie
möglich in das dafür vorgesehene Gewinde
am Boden der Lautsprecher ein. Stehen
die Lautsprecher auf Keramikfliesen oder
Holzboden, können die Spikes zusätzlich
mit einer Gummihülse versehen werden.
Auf Teppichboden sorgen die ungeschützten
Spikes für optimale Standfestigkeit und
Klangqualität.
Nachdem alle Füße montiert sind, stellen
Sie die Lautsprecher an die gewählte
Position. Falls Sie Teppichspikes angebracht
haben, bringen Sie den Lautsprecher mit
sanftem Druck in Position, bis die Spikes
die feste Schicht unter dem Teppichboden
erreicht haben.
Bewegen Sie nun das Gehäuse vorsichtig
in alle Richtungen, um sicherzustellen,
daß es die notwendige Stabilität hat.
13