Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schulz ADS Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH...
  • Página 2: Simbologias | Simbologías | Symbols

    1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitada. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PORTUGUÊS ÍNDICE 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS ....................................2 ÍNDICE ..................................................3 2. INTRODUÇÃO ................................................4 3. MOVIMENTAÇÃO E INSPEÇÃO DO SECADOR DE AR SRS ..................................4 4. APLICAÇÃO ................................................4 5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..........................................5 6. CARACTERISTICAS TÉCNICAS ..........................................6 7.
  • Página 28: Indice

    ESPAÑOL INDICE 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS ....................................2 INDICE ..................................................28 2. INTRODUCCIÓN ..............................................29 3. MOVIMENTACIÓN Y INSPECCIÓN EN EL SECADOR DE AR - SRS ................................. 29 4. APLICACIÓN................................................29 5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................30 6. CARACTERISTICAS TÉCNICAS ..........................................31 7.
  • Página 29: Introducción

    Secador de Aire - ADS. Dibujos y fotos mostrados en este manual son exclusivamente orientativos. IMPORTANTE Para el mantenimiento de su Secador de Aire - ADS utilice solamente piezas originales SCHULZ, que son adquiridas a través de nuestro Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado SCHULZ, homologado para este equipamiento.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    • No realice acoples en el cable. Si es necesario, solicite el reemplazo del cable de alimentación del equipamiento a través de la asistencia técnica Schulz más próxima (los costos referidos al reemplazo del cable de alimentación son de responsabilidad exclusiva del cliente).
  • Página 31: Caracteristicas Técnicas

    6. CARACTERISTICAS TÉCNICAS MODELO ADS scfm Caudal /min 1415 2123 m³/h Pressión nominal psig (barg) 100 (7) aire entrada Máxima presión psig (barg) 232 (16) 203 (14) aire entrada Tensión eléctrica 1/115/60 1/230/60 1/115/60 1/230/60 1/115/60 1/230/60 1/115/60 1/230/60 1/115/60 1/230/60 1/115/60 1/230/60 Corriente Conductor mm²...
  • Página 32: Factores De Corrección

    7. FACTORES DE CORRECCIÓN Cuando aplicable, deben ser utilizados factores de correción para mantener el rendimiento del secador. Factor de corrección según la variación de la presión de funcionamiento: psig Presión entrada aire barg Factor (F1) 0.79 0.91 1.00 1.07 1.13 1.18 1.23...
  • Página 33: Instalación

    Para aplicaciones más severas (temperatura ambiente superior a 40°C) con Compresores de Pistón, se debe utilizar el modelo de secador inmediatamente superior en capacidad de caudal o consultar al Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado SCHULZ homologado para este equipamiento.
  • Página 34: Conexión A La Red De Aire Comprimido

    ISO 8573.1 - CLASES DE CALIDAD CLASES PARTÍCULAS ÁGUA ACEITE DE CALIDAD TAMANHO EM MÍCRON P.O. ºC E 7 barg INCLUSIVE VAPOR mg/m³ 0,01 TABLA 8.1 - CLASE DE CALIDAD DEL AIRE COMPRIMIDO En redes cortas es siempre conveniente instalar un tanque con un mínimo de 1/5 del volumen de aire en litros, producido por el compresor (considere caudal en litros/minuto del compresor instalado).
  • Página 35: Encendido Eléctrico

    1 Compresor de aire 2 Refrigerante final 3 Separador de vapor condensado 4 Prefiltro (mín. 5 micrones) 5 Grupo by-pass 6 Secador 7 Depósito de aire comprimido 8 Filtro final 9 Descargador vapor condensado FIGURA 8.1 - INSTALACIÓN TÍPICA PARA TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO Se aconseja la instalación de tipo A cuando los compresores funcionen con intermitencia reducida y la suma de los consumos equivalga a la capacidad del compresor.
  • Página 36: Panel De Instrumentos

    9. PANEL DE INSTRUMENTOS 9.1 Panel de control La única interfaz entre el secador y el operador es el panel de control que se muestra abajo. DMC15 sec - min FIGURA 9.1 - ADS 10 - 175 DMC15 sec - min FIGURA 9.2 - ADS 220 - 480 1.
  • Página 37: Diagrama De Flujo

    9.3 Diagrama de flujo P< P> 12.1 12.2 Standard Optional FIGURA 9.3 1. Módulo de secado Alu-Dry 1a. Intercambiador aire-aire 1b. Intercambiador aire-refrigerante 1c. Separador de vapor condensado 2. Presóstato gas frigorígeno LPS (ADS 480) 3. Termostato de seguridad TS (ADS 220-480) 4.
  • Página 38: Compresor Frigorífico

    9.4 Compresor frigorífico El compresor frigorífico es la bomba de la instalación en la que el gas que llega desde el evaporador (lado baja presión) se comprime hasta alcanzar la presión de condensación (lado alta presión). Los compresores utilizados, todos de altísima calidad, han sido concebidos para aplicaciones con altas relaciones de compresión y amplias variaciones de temperatura.
  • Página 39: Termostato De Seguridad Ts

    9.10 Presóstatos gás refrigerante LPS – HPS – PV Para proteger la seguridad de uso y la integridad del secador, en el circuito de gas frigorígeno hay instalada una serie de presóstatos. LPS : Presóstato de baja presión colocado en el lado de aspiración (cárter) del compresor. Interviene si la presión desciende por debajo de la preestablecida.
  • Página 40: Como Apagar El Secador

    9.12.2 Como apagar el secador Para apagar el secador, accione el interruptor de encendido (ON-OFF) (vea la posición 1 en el apartado 9.1). 9.12.3 Cómo se muestra un aviso de mantenimiento Un aviso de mantenimiento es un evento anómalo que debe llamar la atención de los operadores y encargados de realizar el mantenimiento. El secador no se detiene cuando se emite un aviso de mantenimiento.
  • Página 41: Descargador Electrónico De Nivel (Opcional)

    9.13 Descargador electrónico de nivel (opcional) Para sustituir el sistema tradicional de descarga de vapor condensado (una electroválvula controlada por el instrumento electrónico) se puede optar por instalar un descargador eléctrico de nivel. Este descargador está compuesto por un tanque de acumulación de vapor condensado donde un sensor capacitivo controla continuamente el nivel del líquido: cuando el acumulador está...
  • Página 42: Mantenimiento Preventivo

    3. Arranque y parada Arranque (consulte Panel de Control) • Compruebe que el condensador esté limpio. • Inserte el seccionador - posición 1 del panel de control. • Compruebe que el instrumento electrónico de control esté encendido. • Espere algunos minutos, compruebe que el punto de rocío (DewPoint) de ejercicio visualizado en el instrumento electrónico sea correcto y que el vapor condensado se descargue normalmente.
  • Página 43: Desmantelamiento Del Secador

    Tareas de mantenimiento en el circuito frigorífico Estas tareas las debe realizar un técnico frigorista habilitado (conforme a las normativas vigentes en el país de instalación). Todo el refrigerante presente en el circuito se debe recuperar para reciclarlo, regenerarlo o destruirlo posteriormente. No dispersar el fluido refrigerante en el entorno.
  • Página 44: Repuestos Aconsejados

    11.1 Repuestos aconsejados As peças de reposição aconselhadas permitem, em caso de anomalias, intervir imediatamente sem ter que esperar pelas peças para a substituição. Para a substituição de outras peças que possam estar avariadas, por exemplo, no circuito de refrigeração, é indispensável a intervenção de um técnico de refrigeração ou a reparação na nossa fábrica.
  • Página 45 ADS - UE ID N. Descripción de los repuestos Código 100 125 150 175 220 300 375 480 Presóstato gás frigorigeno 5655NNN085 Termostato de seguridad 56141NN000 Presóstato gás frigorigeno 5655NNN087 5655NNN160 Presóstato gás frigorigeno 5655NNN170 5015110101 5015110107 5015110117 5015115011 Compresor frigorifico 5030115005 5030115015 5030115025...
  • Página 46: Remoción De Las Piezas De Mantenimiento - Descarte

    Vea orientaciones adicionales, “Orientaciones y Recomendaciones Ambientales”. 13. MANTENIMIENTO CORRECTIVO IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD en el producto, las reparaciones, mantenimientos y ajustes deberán ser efectuados a través de nuestro ASISTENTE TÉCNICO/ DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ más próximo, el cual utiliza siempre piezas originales.
  • Página 47: Diagnóstico De Fallas

    La simplicidad de algunos procedimientos para solucionar los problemas, ofrece al usuario condiciones de efectuarlos sin la necesidad de Asistencia Técnica especializada. No obstante, persistiendo el problema después de intentadas las acciones correctivas abajo, entre en contacto con el Asistente Técnico/ Distribuidor Autorizado SCHULZ homologado para este equipamiento. DEFECTO EVENTUAL CAUSA PROBABLE - INTERVENCIÓN SUGERIDA •...
  • Página 48 • La válvula de servicio de descarga del vapor condensado está cerrada. • El filtro de descarga del vapor condensado está atascado - desmóntelo y límpielo. • La electroválvula de descarga está atascada - desmóntela y límpiela. • Compruebe el cableado electrico. •...
  • Página 49: Orientaciones Y Recomendaciones Ambientales

    Schulz S.A., recomienda tratar adecuadamente el efluente líquido producido en el interior del depósito (tanque) del compresor o del sepa- rador de condensado a través de procesos que busquen garantizar la protección al medio ambiente y una saludable calidad de vida de la población, en conformidad con los requisitos reglamentares de la legislación vigente.
  • Página 50: Termino De Garantia

    16. TERMINO DE GARANTIA SCHULZ S.A. en los límites establecidos por este Término, le asegura al primer comprador/ usuario de este producto la garantía contra defecto de fabricación por un período de 1(un) año para compresor/secador y 2 (dos) años (incluido el periodo de la Garantía legal - primeros 90 (noventa) días) para unidad compresora e intercambiador de calor del secador, contados a partir de la fecha...
  • Página 51: Ficha De Servicio

    17. FICHA DE SERVICIO Para facilitar el control del mantenimiento preventivo, correctivo e inspecciones periódicas, sigue un modelo de Formulario de Servicio, conteniendo un espacio para informaciones de venta del equipamiento y una planilla de servicios. Modelo del Secador Nº de série Revendedor Nº...
  • Página 78: Anexos | Anexos | Attachments

    ANEXOS | ANEXOS | ATTACHMENTS Esquemas elétricos | Esquemas de conexiones | Electric diagrams Descrição | Descripción | Description Condutor fase | Conductor de fase | Condutor neutro | Conductor neutro Condutor de proteção/aterramento | Conductor de protección/conexión a tierra | Botão liga/desliga | Botón de encendido/apagado | Motor-compressor hermético | Hermética motocompresor | Purgador eletrônico | Purgador electrónico |...

Tabla de contenido