Team kalorik TKG VT 1037 Manual Del Usuario

Ventilador de pie
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

I/B Version
210125
Stand fan
Standventilator
Ventilateur sur pied
Ventilador de pie
Wentylator stojący
Staande ventilator
Stojanový ventilátor
Stojanový ventilátor
TKG VT 1037
220-240V~ 50Hz 40W
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG VT 1037

  • Página 1 Stand fan Standventilator Ventilateur sur pied Ventilador de pie Wentylator stojący Staande ventilator Stojanový ventilátor Stojanový ventilátor TKG VT 1037 220-240V~ 50Hz 40W I/B Version 210125...
  • Página 2 TKG VT 1037...
  • Página 3 TKG VT 1037...
  • Página 4 Swing knob Motorachse Speed buttons Motorgehäuse 10. Tube screw Oszillationsknopf 11. Tube Geschwindigkeitsknöpfe 12. Base cover 10. Rohrschraube 13. Base screws 11. Rohr 14. Cross base 12. Fußabdeckung 15. Anti-slip covers 13. Fußschrauben 14. Kreuzfuß 15. Anti-rutsch-Füße TKG VT 1037...
  • Página 5 10. Skrutka na uchytenie rúrky 10. Šroub pro uchycení trubky 11. Rúrka 11. Trubka 12. Základná skrutka 12. Základní šroub 13. Kryt základne 13. Kryt základny 14. Krížová základňa 14. Křížová základna 15. Protišmykové nožičky Protiskluzové nožičky TKG VT 1037...
  • Página 6 Never use the unit outside and place it in a dry environment. ❑ Never use accessories not recommended by the producer. ❑ TKG VT 1037...
  • Página 7 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG VT 1037...
  • Página 8 Never use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan. • If it will not be used for a long period of time, store the fan in a dry place, in its original box to protect it from dust and humidity. TKG VT 1037...
  • Página 9 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a...
  • Página 10 Fachpersonal(*) ausgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf nur zu Haushaltszwecken verwendet werden, ❑ wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ❑ getaucht werden oder mit Wasser in Kontakt kommen. TKG VT 1037...
  • Página 11 Oberfläche. Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Oberfläche dem Gewicht des Geräts standhalten kann. Es sollte ausreichend Platz für die Luftzirkulation gelassen ❑ werden. Das Gerät darf nicht mit Vorhängen, Kleidung, Geschirrtüchern ❑ oder anderen Gegenständen in Berührung kommen. TKG VT 1037...
  • Página 12 Schließen und sichern Sie das vordere Schutzgitter, indem Sie den Ring fur die Befestigung des Lüfterradsund durch das Verschlussloch festziehen. • Um die Neigung des Ventilatorkopfes einzustellen, stellen Sie das Motorgehäuse (7) vorsichtig in die gewünschte vertikale Position ein, während Sie das Lüftergehäuse mit der anderen Hand halten. TKG VT 1037...
  • Página 13 Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts kein Spülmittel, keinen Verdünner oder andere Chemikalien. • Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, bewahren Sie es in der Originalverpackung an einem trockenen Ort auf, um es vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen. TKG VT 1037...
  • Página 14 Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem...
  • Página 15 Veillez à ne pas éclabousser l'appareil. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ Ne laissez pas pendre le câble sur le rebord d'une table et ❑ évitez qu'il n'entre en contact avec des surfaces chaudes. TKG VT 1037...
  • Página 16 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG VT 1037...
  • Página 17 Ne nettoyez jamais avec de l’essence, du dissolvant ou d’autres produits chimiques. • Si le ventilateur n’est pas utilisé pendant un certain temps, rangez le dans un endroit sec, dans sa boîte originale afin de le protéger de la poussière et de l’humidité. TKG VT 1037...
  • Página 18 à la directive. DECLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
  • Página 19 Tenga cuidado de no salpicar el aparato. No utilice la unidad cerca de fuentes de calor. ❑ No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa ❑ o que entre en contacto con superficies calientes. TKG VT 1037...
  • Página 20 En cualquier caso, por favor devuelva el aparato a este servicio. TKG VT 1037...
  • Página 21 Este dispositivo también tiene una función de oscilación: Presione el botón SWING (8) para activar/ desactivar la oscilación. • Para apagarlo, presione el botón "0". Atención: ¡No toque la rueda del ventilador con la mano u otros objetos mientras el dispositivo está en funcionamiento! TKG VT 1037...
  • Página 22 DECLARACIÓN ERP – REGULACIÓN 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume...
  • Página 23 (*), aby uniknąć wszelkiego niebezpieczeństwa. Używaj urządzenia wyłącznie do celów domowych i w sposób ❑ wskazany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie z ❑ jakiegokolwiek powodu i unikaj rozpryskiwania się na urządzeniu. TKG VT 1037...
  • Página 24 Upewnij się również, że powierzchnia może przyjąć ciężar urządzenia. Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń powietrzną dla ❑ obiegu powietrza. Urządzenie nie może mieć kontaktu z zasłonami, odzieżą, ❑ ręcznikami do naczyń i innymi, ponieważ mogą one zostać wciągnięte. TKG VT 1037...
  • Página 25 (*) Kompetentny wykwalifikowany elektryk: dział posprzedażny producenta lub importera lub każda osoba wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw w celu uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa. W razie potrzeby należy zwrócić urządzenie elektrykowi. TKG VT 1037...
  • Página 26 Nigdy nie pozwól, aby woda kapała na blok silnika. • Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani innych chemikaliów do czyszczenia wentylatora. • Jeśli nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj wentylator w suchym miejscu, w oryginalnym pudełku, aby chronić go przed kurzem i wilgocią. TKG VT 1037...
  • Página 27 środowiska naturalnego. DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Página 28 Vermijd spatten op het toestel. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Laat de kabel niet over de rand van een tafel hangen en ❑ voorkom dat deze in contact komt met hete oppervlakken. TKG VT 1037...
  • Página 29 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG VT 1037...
  • Página 30 Gebruik nooit benzine, verfverdunner of andere chemicaliën om de ventilator te reinigen. • Bewaar de ventilator op een droge plaats in de originele doos als deze gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt om hem tegen stof en vocht te beschermen. TKG VT 1037...
  • Página 31 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Página 32 Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký je ❑ uvedený v týchto pokynoch. Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo akejkoľvek kvapaliny. Zabráňte postriekaniu spotrebiča vodou alebo inou kvapalinou. TKG VT 1037...
  • Página 33 Prístroj nenechajte zapnutý pokiaľ ste dlhšiu dobu preč. Pred ❑ odchodom z miestnosti prístroj vždy vypnite. Prístroj nesmerujte na choré alebo spiace osoby. ❑ Prístroj čistite podľa kapitoly čistenie. ❑ Nepokúšajte sa pripevniť tento produkt na stenu. ❑ TKG VT 1037...
  • Página 34 1 = slabý 2 = mierny 3 = silný • Na spustenie alebo zastavenie funkcie oscilácie použite tlačidlo OSCILÁCIE (8). • Stlačením tlačidla «0» ventilátor zastavíte. Upozornenie: Počas prevádzky ventilátora sa nikdy nedotýkajte vrtule rukami ani inými predmetmi. TKG VT 1037...
  • Página 35 účely v súlade so smernicou. ERP PREHLÁSENIE – SMERNICA 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú...
  • Página 36 Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. Dávejte ❑ pozor, aby síťový kabel nepřišel do kontaktu s horkým povrchem a ostrými rohy. Vypněte spotřebič a odpojte síťovou zástrčku z elektrické sítě ❑ vždy, když se zařízení nepoužívá, před čištěním nebo při výměně příslušenství. TKG VT 1037...
  • Página 37 Přístroj čistěte podle kapitoly čištění. ❑ Nepokoušejte se připevnit tento produkt na stěnu. ❑ Při nesprávném použití by se spotřebič mohl poškodit nebo představovat nebezpečí pro uživatele. V takovém případě se záruka již neuplatňuje a výrobce nenese zodpovědnost za případné škody. TKG VT 1037...
  • Página 38 1 = slabý 2 = mírný 3 = silný • Na spuštění nebo zastavení funkce oscilace použijte tlačítko OSCILACE (8). • Stisknutím tlačítka «0» ventilátor zastavíte. Upozornění: Během provozu ventilátoru se nikdy nedotýkejte vrtule rukama ani jinými předměty. TKG VT 1037...
  • Página 39 účelům v souladu se směrnicí. ERP PROHLÁŠENÍ - SMĚRNICE 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž nespotřebuje žádnou elektrickou energii.
  • Página 40 TKG VT 1037 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 [email protected]...