Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Угловая шлифмашина AEG WS 24-230 E GVX 407980
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/aeg/ws_24-230_e_gvx_407980/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/aeg/ws_24-
230_e_gvx_407980/#tab-Responses
loading

Resumen de contenidos para AEG WS 24-180

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Угловая шлифмашина AEG WS 24-230 E GVX 407980 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/aeg/ws_24-230_e_gvx_407980/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/aeg/ws_24- 230_e_gvx_407980/#tab-Responses...
  • Página 2 WS 24-180, WS 24-180 E, WS 24-230, WS 24-230 E, WS 24-230 GVX, WS 24-230 EGVX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Página 3 Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Página 4 Accessory Element wyposażenia Zubehör dodatkowego Accessoire Tartozék Accessorio Oprema Accessorio Pribor Acessório Papildus aprīkojums Toebehoren Tilbehør Priedas Tilbehør Tarvikud Tillbehör Äîïîëíèòåëü Lisälaite Аксесоар ÅîáñôÞìáôá Accesorii Додатоци Aksesuar Příslušenství 配件 Príslušenstvo WS 24-230 GVX FIXTEC WS 24-230 EGVX WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX STOP START...
  • Página 5 "click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες κοπής! 30° 60° Ayırma işleri için! Pro řezací...
  • Página 6 WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
  • Página 7 < 6 mm > 6 mm WS 24-180, WS 24-180 E, WS 24-180, WS 24-180 E, WS 24-230, WS 24-230 E WS 24-230, WS 24-230 E FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé!
  • Página 8 FIXTEC WS 24-230 GVX FIXTEC WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX WS 24-230 EGVX Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è...
  • Página 9 START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear. L‘interruttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear.
  • Página 10 WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX...
  • Página 11 Papildus aprīkojums Accessory Lisälaite Zubehör ÅîáñôÞìáôá Priedas Accessoire Aksesuar Tarvikud Příslušenství Accessorio Äîïîëíèòåëü Príslušenstvo Аксесоар Accessorio Element wyposażenia Acessório Accesorii dodatkowego Додатоци Toebehoren Tartozék Tilbehør 配件 Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör 30°...
  • Página 12 WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating while the wheel is in motion otherwise kickback may Rated input ..................
  • Página 13 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät described, please contact one of our AEG service agents (see abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten our list of guarantee/service addresses).
  • Página 14 Schleifscheibe und ver ringern so die Gefahr eines entfernt werden. p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die lüssige Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
  • Página 15 WS 24-230 WS 24-230 GVX également mettre « sous tension » les parties métalliques pour votre outil électrique et le protecteur spéciique conçu WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil exposées de l’outil électrique et provo quer un choc électrique...
  • Página 16 Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations la molatura con spazzola d’acciaio, possono essere prodotti altri importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces machine ain d’en trouver les causes. livelli di vibrazione! dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux...
  • Página 17 Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per aumentati attraverso forze di pressione e tramite l’azione di forze AEG (ved.
  • Página 18 DATOS TÉCNICOS WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX una descarga eléctrica. riesgo. k) Mantenga el cable de red alejado del útil en b) La caperuza protectora deberá...
  • Página 19 Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. rectiicação ou lixar com escova de arame, podem resultar No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina Piezas cuyo recambio no está...
  • Página 20 (FI,RCD,PRCD). dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal AEG. Sempre que a substituição de um componente não d) Sempre utilizar langes de aperto intactos de tamanho e Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
  • Página 21 TECHNISCHE GEGEVENS WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het slijptoebehoren voorziene beschermkap. Slijptoebehoren elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een Nominaal afgegeven vermogen...........
  • Página 22 (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden. Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ..............105 dB(A) ....104 dB(A) ....104 dB(A) welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden Brug høreværn!
  • Página 23 Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, taber kontrollen over el-værktøjet. forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG hinanden.
  • Página 24 WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din. a) Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektro verktøyet med...
  • Página 25 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg SÄKERHETSUTRUSTNING...
  • Página 26 På hörn, skarpa tränga in genom kläder och/eller i huden. maskinens art. nr. (som inns på typskylten) erhållas från: AEG b) När sprängskydd används bör man se till att kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverkty- Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Página 27 TEKNISET ARVOT WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.
  • Página 28 εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja φορτίο.
  • Página 29 άλλους δίσκους λείανσης. áðåíåñãïðïéçìÝíç. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò êéíïýìåíçò ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από...
  • Página 30 WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.
  • Página 31 Taktéž adekvátně noste ochrannou masku Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Página 32 Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od jejichž...
  • Página 34 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 86...
  • Página 35 WS 24-180, WS 24-180 E, WS 24-230, WS 24-230 E, WS 24-230 GVX, WS 24-230 EGVX Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Página 36 Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, Prosím prečítať a SLOVENSKY CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly uschovať! Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie POLSKI przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole zaleceń...
  • Página 37 Accessory Element wyposażenia Zubehör dodatkowego Accessoire Tartozék Accessorio Oprema Accessorio Pribor Acessório Papildus Toebehoren aprīkojums Tilbehør Priedas Tilbehør Tarvikud Tillbehör Дîïîëíèòåëü Lisälaite Аксесоар Accesorii ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Додатоци Příslušenství 配件 Príslušenstvo WS 24-230 GVX FIXTEC WS 24-230 EGVX WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX START STOP...
  • Página 38 "click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες κοπής! 30° 60° Ayırma işleri için! Pro řezací...
  • Página 39 WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
  • Página 40 < 6 mm > 6 mm WS 24-180, WS 24-180 E, WS 24-180, WS 24-180 E, WS 24-230, WS 24-230 E WS 24-230, WS 24-230 E FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé!
  • Página 41 FIXTEC WS 24-230 GVX FIXTEC WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX WS 24-230 EGVX Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è...
  • Página 42 START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore si può bloccare L‘interruttore non si può bloccare El interruptor se puede bloquear. El interruptor no se puede bloquear.
  • Página 43 WS 24-230 GVX WS 24-230 EGVX...
  • Página 44 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego Toebehoren Додатоци Tartozék Tilbehør 配件 Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör 30°...
  • Página 45 TECHNICKÉ ÚDAJE WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX osoby elektrickým prúdom. WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše Menovitý príkon ..................2400 W ....2400 W ....2400 W k) Zabezpečte, aby sa prívodná...
  • Página 46 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ..........94 dB(A) ....93 dB(A) ....93 dB(A) Zásuvky vo vonkajšom prostredí...
  • Página 47 Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
  • Página 48 WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, kéziszerszám felett. WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, Névleges teljesítményfelvétel ..............2400 W ....2400 W ....2400 W kívülről nem látható...
  • Página 49 Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez A működő...
  • Página 50 Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
  • Página 51 WS 24-230 WS 24-230 GVX Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.
  • Página 52 Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Página 53 ķermeņa Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar daļiņām un saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu. Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas rezerves daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu. automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas daļas.
  • Página 54 WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX gali tapti nebevaldomas. šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų Vardinė imamoji galia ..............
  • Página 55 Tooriku või tarviku murdunud tükid Niisugused tööd, mille jaoks seade ei ole ette nähtud, kätkevad Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool ohtusid, mis võivad põhjustada tõsiseid vigastusi.
  • Página 56 Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade jmt tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga tugevat Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult survet.
  • Página 57 WS 24-230 WS 24-230 GVX в) Äåðæèòåñü â ñòîðîíå îò ó÷àñòêà, â êîòîðîì ïðè ðàçëè÷íûõ ðàáîò. Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX îáðàòíîì óäàðå áóäåò äâèãàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíò. ìàñêà îðãàíîâ äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè...
  • Página 58 временна оценка на вибрационното натоварване. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият...
  • Página 59 áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è ôîðìà Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. o) Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà â áëèçîñò äî íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê. Èçïîëçâàíåòî íà ïîäõîäÿù...
  • Página 60 WS 24-230 WS 24-230 GVX alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce nu pot i acoperite şi protejate suicient, iind nesigure.
  • Página 61 Дијаметар на дискот за глодање ............... 180 mm ....230 mm ....230 mm Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele Срце на работната оска ................M 14 ......M 14 ....... M 14 Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber...
  • Página 62 средства за ладење може да доведе до електричен удар. поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за поголеми неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи најдете причината за нив.
  • Página 63 技术数据 WS 24-180 WS 24-230 WS 24-230 GVX 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了,陷在工件中的砂轮缘会 有关砂纸研磨的特殊警告事项 WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX 被绊住,並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会朝著 a) 不可以使用过大的砂磨纸。请按照机器製造商提供的尺 ....2400 W ....2400 W ....2400 W 输入功率 ...................... 操作者移动,或飞离操作者,砂轮的移动方向是由砂轮在被 寸,选购合适的砂磨纸。砂磨纸如果突出磨盘之外可能引起 ....1560 W ....1560 W ....1560 W 输出功率...
  • Página 64 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 构符合第II 级绝缘。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 十位数号码。 再起动保护 (WS24-180E, WS24-230E, WS24-230EGVX) 安装有可止动开关的机器包括再起动保护。电流中断后,该 保护防止机器再起动。为继续工作,奖机器断开并再接通。 起动电流限制功能 机器起动时需要的电流远超过额定输入电流。起动电流限制 装置能够降低起动电流,如此可以避免烧断保险丝(16 安培 保险丝)。 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。...
  • Página 65 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 87...

Este manual también es adecuado para:

Ws 24-180 eWs 24-230Ws 24-230 eWs 24-230 gvxWs 24-230 egvx