Resumen de contenidos para Toro Greensmaster Flex21
Página 1
Form No. 3352-308 Rev - Cortacésped dirigido Greensmaster® Flex21 Nº de modelo 04021 (Traction Unit)—Nº Serie 250000001 y superiores Nº de modelo 04200 (Cutting Unit)—Nº Serie 250000001 y superiores G000507 Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Página 3
1. Ubicación de los números de modelo y de serie – unidad contacto con un Servicio Técnico Autorizado o de corte con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Unidad de corte: Figura 1 y Figura 2 identifican la ubicación de los...
Página 4
Seguridad en movimiento. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias. Esta máquina cumple o supera la norma CEN • Inspeccione cuidadosamente el área donde EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las se va a utilizar el cortacésped y retire todos especificaciones ANSI B71.4-1999 vigentes en el los objetos que puedan ser arrojados por la máquina.
Página 5
• No utilice la máquina en pendientes de más – pare el motor. de 15°. • Cuando transporte la máquina o no vaya • Recuerde que no existe una pendiente "segura". a utilizarla, desconecte la transmisión a los La conducción en pendientes cubiertas de accesorios.
Página 6
– Instale las ruedas de transporte. La siguiente lista contiene información específica – Desengrane la transmisión al molinete. para productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber y que no está – Arranque el motor. incluida en la norma CEN, ISO o ANSI.
Página 7
– Engrane la transmisión al molinete. • Para asegurar la seguridad y la precisión, • El uso de la máquina exige atención. Para haga que un distribuidor autorizado Toro evitar pérdidas de control: compruebe la velocidad máxima del motor con un tacómetro.
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 105-5309 1. Supercie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la supercie caliente.
Página 9
104-2617 104-2618 1. Transmisión de tracción 4. Hacia adelante 1. Freno de estacionamiento 3. Engranar 2. Transmisión al molinete 5. Palanca engranada 2. Desengranar 3. Punto muerto 6. Palanca desengranada 93-8064 105-2411 1. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
Página 10
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant. Descripción Manillar Instalación del manillar. – No se necesitan piezas Ajuste el manillar. Ruedas de transporte (Kit opcional de ruedas de transporte, Modelo Instale las ruedas de transporte. 04123) Compruebe los niveles de aceite –...
Página 11
G000472 Figura 5 G000473 Figura 6 1. Extremo izquierdo del 3. Bulón manillar 1. Pasadores de anilla 4. Contratuerca 2. Brazo de soporte 2. Sujetando el manillar, retire los pasadores de 3. Apriete las secciones inferiores hacia dentro e anilla de cada lado y suba o baje el manillar a la instálelas sobre el talón del bulón (Figura 5).
Página 12
Comprobación de los niveles de aceite No se necesitan piezas G000474 Figura 7 Procedimiento 1. Soporte de pie 1. Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Verificación del nivel de aceite del motor, Mantenimiento del motor, página 24. 2. Gire la pletina de retención de la rueda hacia el centro de la rueda y coloque la rueda sobre el 2.
Página 13
G000492 Figura 9 1. Recogedor 2. Alojamientos del recogedor Lectura de los manuales y visualización del vídeo Piezas necesarias en este paso: Manual del operador Manual del operador del motor Catálogo de piezas Vídeo del operador Certicado de cumplimiento Procedimiento 1.
Página 14
El producto Acelerador El control del acelerador (Figura 11) se encuentra en el lado derecho trasero del panel de control. La palanca está conectada a y acciona el acoplamiento de aceleración del carburador. La velocidad del motor puede variarse entre 2400 RPM y 3600 RPM.
Página 15
Contador de horas El contador de horas (Figura 13), situado en la parte trasera del motor, muestra el número total de horas de operación de la máquina. Soporte de pie El soporte de pie(Figura 14) está montado en la G000457 parte trasera de la máquina, y se utiliza para elevar Figura 12 la parte trasera de la máquina al instalar o retirar...
Página 16
Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado The Toro® Company o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados.
Página 17
Operación La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la La exposición a largo plazo a los vapores máquina se determinan desde la posición normal puede causar lesiones y enfermedades del operador. graves.
Página 18
Comprobación de los interruptores de seguridad • No llene los recipientes de gasolina dentro de un vehículo, camión o Si los interruptores de seguridad son remolque ya que las alfombras o los desconectados o están dañados, la máquina revestimientos de plástico del interior de podría ponerse en marcha inesperadamente, los remolques podrían aislar el recipiente causando lesiones personales.
Página 19
Transporte Arranque y parada del motor 1. Baje el soporte con el pie y tire hacia arriba del soporte del manillar hasta que el soporte de pie Nota: Si desea ver ilustraciones y descripciones haya girado hacia delante, pasando el centro de los controles mencionados en esta sección, del arco.
Página 20
hay nadie, especialmente niños y animales, cerca de la zona de trabajo. Método de siega Los greens deben segarse cruzándolos en línea recta, alternando el sentido en cada pasada. Evite segar en círculos o girar el cortacésped en los greens, para no dañar el césped. Se debe girar el cortacésped fuera del green, elevando el molinete (empujando el manillar hacia abajo) y girando sobre el tambor de tracción.
Página 21
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 8 • Cambie el aceite del motor. primeras horas •...
Página 22
Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan...
Página 23
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información...
Página 24
Mantenimiento del motor Aceite del motor Compruebe el aceite del motor cada vez que se utiliza el cortacésped o cada 8 horas de operación. Cambie el aceite después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 50 horas. Será necesario cambiar el aceite con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad.
Página 25
frecuente si se utiliza el cortacésped en condiciones de mucho polvo o suciedad. 1. Asegúrese de que el cable de bujía está desconectado. 2. Retire las tuercas de orejeta que fijan la tapa del limpiador de aire, y retire la tapa Limpie a fondo la tapa (Figura 21).
Página 26
Importante: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos con chorro de arena, ni los rasque ni los limpie, porque podrían entrar restos en el cilindro, dañando el motor. 3. Ajuste el hueco entre electrodos a 0,7112–0,8128 mm (Figura 24).
Página 27
Nota: Las juntas utilizadas en la transmisión están lubricadas internamente con grasa. Durante la operación inicial del cortacésped, rezumará algo de grasa de estas juntas. Limpie cualquier exceso de grasa. Importante: Utilice solamente Mobil Dexron III o aceites de transmisión equivalentes.
Página 28
2. Retire el tapón de vaciado de la parte trasera de contratuerca trasera del cable (Figura 29) hasta la transmisión (Figura 28). que la fuerza necesaria para poner el freno sea de 27–40 N. La fuerza debe medirse en el pomo de la palanca.
Página 29
G000453 Figura 30 1. Cubierta de la correa G000455 Figura 32 1. Correa de transmisión al 2. Tuercas de montaje del 2. Compruebe la tensión presionando la correa molinete alojamiento del cojinete (Figura 31) en el punto intermedio entre las poleas con una fuerza de 17,8 ±...
Página 30
G000460 G000458 Figura 36 1. Correa de transmisión al 2. Tuercas de montaje del Figura 34 molinete alojamiento del cojinete 1. Cubierta de la correa B. Usando una llave dinamométrica de 2. Compruebe la tensión presionando la correa 3/8 pulgada, gire el alojamiento del cojinete (Figura 35) en el punto intermedio entre las con una fuerza de 4–4,5 Nm para ajustar la poleas con una fuerza de 17,8 ±...
Página 31
G000462 Figura 38 1. Cubierta de la correa de tracción G000464 Figura 40 2. Compruebe la tensión presionando la correa 1. Tornillo de caperuza del soporte de la polea tensora (Figura 39) en el punto intermedio entre las poleas con una fuerza de 17,8 ± 4,4 N. La B.
Página 32
Mantenimiento del 31 a 44 N adicional, medida en el pomo de control. sistema de control Nota: Si la fuerza en el control de tracción es de 54 N, la fuerza combinada de tracción y Ajuste del control de molinete debe ser de 85 a 98 N. tracción Si el control de tracción no se engrana o si patina durante la operación, es necesario ajustarlo.
Página 33
Nivelación del rodillo 4. Retire los 2 tornillos de caperuza que fijan trasero con el molinete los brazos de pivote de la unidad de corte al tubo del bastidor de la unidad de tracción 1. Coloque la unidad de corte sobre una superficie (Figura 45).
Página 34
en la mitad trasera del arco, según muestra la Figura 48. G000486 Figura 49 1. Tornillo de ajuste de la barra de asiento G000485 Figura 48 1. Perno excéntrico 3. Incline el cortacésped hacia atrás para tener acceso a la contracuchilla y el molinete. 4.
Página 35
filos necesarios para un corte de precisión (consulte el manual de afilado de G000489 molinetes de Toro). Figura 52 Ajuste de la altura de corte 3. Tuerca 1. Barra de ajuste 2.
Página 36
1. Afloje los tornillos que fijan la barra superior (Figura 54) a la unidad de corte. G000491 Figura 54 1. Barra de recortes 2. Inserte una galga de 1,524 mm entre la parte superior del molinete y la barra, y apriete los tornillos.
Página 37
2. Inserte una llave de tubo de 18 mm en la tuerca de cabeza hexagonal situada en el extremo izquierdo del eje del molinete. 3. Afile según el procedimiento descrito en el Manual de afilado de cortacéspedes de molinete y rotativos Toro, Impreso Nº 80-300 PT.
Página 38
Almacenamiento 1. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador.
Página 40
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.