Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
START STOP Remove the battery pack before starting Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite any work on the machine. verwijderen. vyjmout výměnný akumulátor. keičiamą akumuliatorių. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 9
X = 2,5 mm 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm X = 1,8 mm 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm <...
Página 10
Hold the tool firmly with both hands. Držte nástroj pevne obomi rukami. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet. Tenete l'attrezzo con due mani.
Al serrar aplicar siempre el estribo guía a la pieza de trabajo. despejadas en todo momento. No arrancar con el disco en contacto con el material, esperar a Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso que alcance la velocidad máxima de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Cuando el disco esté...