Ocultar thumbs Ver también para 597 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Service guide
Cordless grease gun
Model series  (-A, -B, -C, -D, -E, -F)
Date of issue
November 
Form number

Version
loading

Resumen de contenidos para Alemite 597 Serie

  • Página 1 Service guide Cordless grease gun Model series  (-A, -B, -C, -D, -E, -F) Date of issue November  Form number  Version ...
  • Página 2 Contents Declaration of Conformity* ...... U.K. Declaration of Conformity* .........
  • Página 3 Declaration of Conformity* DOCUMENT NUMBER SER.DoC Manufacturer name/address: Alemite, L.L.C.  Roweland Drive Johnson City, TN  U.S.A. TEL: + () - FAX: + () - Authorized to compile the technical file: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße -  Walldorf, Germany EMAIL: [email protected] WEBSITE:...
  • Página 4 U.K. Declaration of Conformity* DOCUMENT NUMBER SER.DoC Manufacturer name/address: Alemite, L.L.C.  Roweland Drive Johnson City, TN  U.S.A. TEL: + () - FAX: + () - Authorized to compile the technical file: SKF (U.K.) Limited  Canada Close Banbury, Oxfordshire, OX RT, GBR EMAIL: [email protected] WEBSITE:...
  • Página 5 Safety* Explanation of signal WARNING  words for safety Do not allow any body part to be trapped by equipment. Read and carefully observe these installation Body parts can be crushed instructions before installing/operating/ by subassemblies during troubleshooting the assembly. The assembly NOTE operation.
  • Página 6 Intended use  Electrical safety  Personal safety . Power tool plugs must match the . Stay alert, watch what you are These grease guns have been exclusively outlet. Never modify plug in any doing and use common sense designed to pump and dispense lubricant way.
  • Página 7  Power tool use and care  Battery tool use and care  Service . Do not force the power tool. Use . Recharge only with the battery . Have your power tool serviced by correct power tool for your charger specified by the a qualified repair person using application.
  • Página 8 WARNING  Do not use any hose not approved by Alemite. Extreme pressure may cause nozzle extension or whip hose to burst. Replace hose at first sign of wear, kinks, or damage to outside jacket. Follow whip hose instructions and warnings.
  • Página 9 Labels on tool Fig.  Each model gun is designed for -way loading; cartridge, suction, and loader pump Cordless grease gun series  (includes The following symbols are shown on tool: (requires optional loader fitting B). battery charger) The guns are spring-primed and include an air bleed valve to aid priming.
  • Página 10 Protect environment Save these instructions Should you find one day that your Alemite product needs replacement, or if it is of no This manual contains important safety and further use to you, do not dispose of it with operating instruction for battery charger.
  • Página 11 Do not charge any other type of bat- • Do not incinerate battery pack. It can ized alemite service center in order to avoid a tery with the battery charger. Other explode in a fire.
  • Página 12 Check valve contamination Load suction Loader pump  Pull follower rod and engage follower by Should the gun fail to prime; the outlet check rotating rod. may be held open. Remove plug (), clean  Seat loader fitting into loader coupler. ball (), and the ball seat of head ().
  • Página 13 Gun operation Fig.  Cordless grease gun series  (includes battery charger) Battery () is intentionally shipped with a low charge. Charge the Battery prior to use. Refer to the Battery charger operation, page  for details. NOTE* Grease gun is equipped with software to protect motor.
  • Página 14 Flashlight WARNING CAUTION   Before using battery charger read all • Do not expose the charger to rain, To turn the flashlight ON, tap the reset but- instructions and cautionary markings snow, or frost. ton one time. If the LCD screen is not already on battery charger (), battery (), •...
  • Página 15 Battery charger Table  operation Charging status LED light Description Charge the battery only with the charger provided or optional mobile charger . Green light flashing Charging Make sure power circuit voltage is same as Green light on Battery is fully charged. that shown on the charger specifications Red light flashing at HZ Bad battery condition.
  • Página 16 Fig. IPB  44 43 ) Remove when larger diameter grease coupler is used. ) Support yoke during roll pin removal and installation. ) White end ) O-ring ...
  • Página 17 (Models -A, -C, -E, -F) Battery, V, .Ah (models -B, -D   Part numbers left blank are not available separately. ) Replacement of these items by someone other than an authorized Alemite Service Center voids the warranty. Indicates change ...
  • Página 18 Optional Relief valve with gasket  Coupler, grease -B Part numbers left blank are not available separately. ) Replacement of these items by someone other than an authorized Alemite Service Center voids the warranty. ) Only substitute with -B. ...
  • Página 19 This page left intentionally blank. ...
  • Página 20 ® Alemite, LLC is a registered trademark. The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.
  • Página 21 Guide de service Pistolet graisseur sans fil Série de modèles  (-A, -B, -C, -D, -E, -F) Date d’Emission novembre  Numéro de formulaire  Version ...
  • Página 22 Contenu Declaration de Conformité* ...... Sécurité* ......... . . ...
  • Página 23 Declaration de Conformité* DOCUMENT SER.DoC Fabricant :  N. Hanley Road St. Louis, MO  U.S.A. TEL: + () - FAX: + () - Représentant de la EU : Systèmes de lubrification SKF Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße -  Walldorf, Germany EMAIL: [email protected] SITE INTERNET: www.skf.com Cette déclaration de conformité...
  • Página 24 Cette page laissée intentionnellement vierge. ...
  • Página 25 Sécurité* Signaux de sécurité REMARQUE Ne pas utiliser cet équipement sans Lire avec attention ces instructions porter du matériel de protection d’utilisation et les respecter individuelle. REMARQUE scrupuleusement avant de déballer et Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un d’utiliser la pompe.
  • Página 26 Usage prévu spondantes non modifiées réduiront conditions réduira le risque de le risque d’électrocution. blessures. Ces pistolets graisseurs sont spécialement . Éviter tout contact du corps avec les . Empêcher une mise en marche intem- conçus pour pomper et distribuer du lubrifi- surfaces mises à...
  • Página 27 . Débrancher la fiche de la prise et/ou . N’utiliser les outils électriques par le fabricant ou des prestataires la batterie de l’outil avant d’effec- qu’avec les batteries spécifiées. de services agréés. tuer tout réglage, de changer L’emploi de toute autre batterie peut d’accessoire ou de ranger des out- créer un risque de blessures et ils électriques.
  • Página 28 AVERTISSEMENT  N’utiliser aucun tuyau non agréé par Alemite. Une pression très élevée risque d’entraîner l’éclatement de la rallonge de buse ou du flexible court. Remplacer le flexible au premier signe d’usure, de pincement ou d’endom- magement de la gaine extérieure.
  • Página 29 Étiquettes de l’outil Fig.  Les pistolets utilisent un moteur électrique à trois étages de démultiplication. Pistolets graisseur sans cordon série  Les symboles ci-dessous se trouvent sur Un mécanisme de bielle et fourche entraîne (Avec chargeur de batteries) l’outil: une pompe à...
  • Página 30 Entretien Batteries REMARQUE La collecte séparée des produits Votre appareil Alemite a été conçu pour • En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’outil. et des emballages usagés fonctionner pendant longtemps avec un • Ne mettez pas la batterie en contact avec permet aux matériaux d’être...
  • Página 31 Consulter la fig. IPB, page  pour ou mentales réduites ou un manque l’identification des composantes • N’utilisez votre chargeur Alemite que pour d’expérience et de connaissances. utilisées dans les procédures suivantes. charger la batterie fournie avec l’outil.
  • Página 32 Chargement par succion Chargement par chargeur Niveau de proprete de la soupape d’arrêt  Tirer sur la tige et engager le fouloir en faisant tourner la tige. Si le pistolet ne s’amorce pas; le contrôle de  Loger le raccord de chargeur dans le man- sortie peut être maintenu ouvert.
  • Página 33 Exploitation du pistolet Fig.  Pistolet graisseur sans fil série  (inclut le chargeur de batterie) Le bloc-batteries () est expédié intention- nellement avec une faible charge. Charger le bloc-batteries avant l’utilisation. Consulter les rubriques suivantes pour de plus amples détails. REMARQUE* Le pistolet est équipé...
  • Página 34 Torche MISE EN GARDE AT TENTION   Avant d’utiliser le chargeur de batterie, • Éviter d’exposer le chargeur à la pluie, Pour allumer la torche, tapez une fois sur le lire toutes les instructions et étiquetage la neige, ou le gel. bouton de réinitialisation (reset).
  • Página 35 Fonctionnement du Table  chargeur de batterie L’état de charge Lumière LED Description Chargez uniquement la batterie en utilisant le chargeur fourni ou le chargeur portable en Témoin vert clignotant En cours de chargement. option . Assurez-vous que la tension Témoin vert allumé...
  • Página 36 Fig. IPB  44 43 ) Enlevez quand le coupleur de graisse de plus grand diamètre est utilsé. ) Fourche de support lors du retrait et de la pose de la goupille cylindrique. ) Côte blanc ) Joint torique ...
  • Página 37   Les pièces don’t le numeró est laissé en blanc ne sont pas disponibles séparément. ) Le remplacement de ces pièces par un centre autre que le centre de service Alemite autorisé annulera la garantie. Indique un changement. ...
  • Página 38 -B Les pièces don’t le numeró est laissé en blanc ne sont pas disponibles séparément. ) Le remplacement de ces pièces par un centre autre que le centre de service Alemite autorisé annulera la garantie. Seulement remplacer par -B. )
  • Página 39 Cette page laissée intentionnellement vierge. ...
  • Página 40 ® Alemite, LLC est une marque déposée. Le contenu de cette publication est la propriété de l’éditeur et ne peut être reproduit (même des extraits) sans autorisation écrite préalable. Toutes les précautions ont été prises pour assurer l’exacti- tude des informations contenues dans cette publication, mais aucune responsabilité ne peut être acceptée pour toute perte ou dommage direct, indirect ou consécutif résultant de l’utilisation des...
  • Página 41 Guía de servicios Pistola de engrase sin cordón Serie de modelos  (-A, -B, -C, -D, -E, -F) Date d’Emission noviembre  Numéro de formulaire  Versión ...
  • Página 42 Contenido Declaración de Conformidad* ...... Sécurité* ......... . . ...
  • Página 43 Declaración de Conformidad* DOCUMENTO SER.DoC Fabricante:  N. Hanley Road St. Louis, MO  U.S.A. TEL: + () - FAX: + () - Representante autorizado en la comunidad: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße -  Walldorf, Germany EMAIL: [email protected] SITIO WEB: www.skf.com Esta Declaración de Conformidad se emite Restricción del Uso de Ciertas Sustancias...
  • Página 44 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. ...
  • Página 45 Signaux de sécurité Sécurité* REMARQUE Ne pas utiliser cet équipement sans Lire avec attention ces instructions porter du matériel de protection d’utilisation et les respecter individuelle. REMARQUE scrupuleusement avant de déballer et Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un d’utiliser la pompe.
  • Página 46 Uso previsto  Seguridad eléctrica herramientas eléctricas puede pro- . Los enchufes de las herramientas ducir lesiones personales graves. los modelos de pistolas de engrase están eléctricas deben corresponder a la . Use equipos de protección personal. diseñados exclusivamente para bombear y toma de corriente.
  • Página 47  Uso y cuidado de las herramientas . Siga todas las instrucciones de carga y previstas podría producir una eléctricas situación peligrosa. no cargue la batería o la . No fuerce la herramienta eléc- . Mantenga los mangos y las superficies herramienta fuera del rango de trica.
  • Página 48 No use grasas inflamables con esta pistola de engrase. ADVERTENCIA  No use ninguna manguera que no haya sido aprobada por Alemite. La presión extrema puede hacer que reviente la extensión de la boquilla o la manguera flexible. Reemplace la manguera cuando se produzcan los primeros indicios de desgaste, retorceduras o daños en el...
  • Página 49 Etiquetas en la Fig.  Las pistolas usan un motor eléctrico con herramienta tres etapas de reducción de engranajes. Pistola engrasadora inalámbrica serie  Un mecanismo de manivela y horquilla (incluye cargador de batería) activa una bomba de pistón alternativa. Encontrará...
  • Página 50 Si llegase el momento en que fuese necesa- No exponga la batería a chispas o Guarda estas instrucciones rio sustituir su producto Alemite o si este llamas. dejase de tener utilidad para usted, no lo Este manual contiene instrucciones impor- El líquido de la batería puede...
  • Página 51 • No cortocircuite los terminales de la centro de asistencia técnica autorizado de batería con el cargador de batería. batería. Las temperaturas extremada- Alemite para evitar cualquier situación de Otros tipos de baterías pueden explotar. mente altas pueden causar lesiones riesgo.
  • Página 52 Carga por succión Bomba cargadora Contaminación de la válvula de chequeo  Desatornille el cilindro de grasa () de la  Tire la varilla del seguidor y enganche el pistola. seguidor haciendo girar la varilla. Si la engrasadora falla, la abertura de salida ...
  • Página 53 Funcionamiento de la Fig.  pistola Pistola engrasadora inalámbrica serie  (incluye cargador de batería) La batería () se entrega intencionalmente con carga baja. Cargue el cartucho de bat- erías antes de usarlo. Consulte la siguiente sección para obtener detalles. NOTA* La pistola engrasadora está...
  • Página 54 Linterna ADVERTENCIA PRECAUCIÓN   Antes de usar el cargador de batería lea • No exponga el cargador a la lluvia, Para encender la linterna, toque el botón todas las instrucciones y anotaciones de nieve, ni escarcha. Reset una vez. Si la pantalla LCD no está advertencia del cargador de batería (), •...
  • Página 55 Funcionamiento del Table  cargador de batería El estado de carga Luz LED Descripción Cargue el grupo de baterías sólo con el cargador que se proporciona o el cargador Luz verde que enciende intermi- Cargando. tentemente móvil opcional . Asegúrese de que el Luz verde encendida La batería está...
  • Página 56 Fig. IPB  44 43 Quitar cuando se usa una boquilla de grasa màs grande. ) Horquilla de soporte durante la remocióne instalación del pivote de rodillo. ) Punta blanca ) Junta tórica ) ...
  • Página 57  Los números de pieza que se han dejado en blanco no están disponibles por separado. El reemplazo de estos artículos realizado por otra persona que no sea el centro de servicio de Alemite autorizado anula la garantía. ) Indica cambio.
  • Página 58 -B Los números de pieza que se han dejado en blanco no están disponibles por separado. El reemplazo de estos artículos realizado por otra persona que no sea el centro de servicio de Alemite autorizado anula la garantía. ) Sólo sustituya con -B.
  • Página 59 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. ...
  • Página 60 ® Alemite, LLC es una marca registrada. El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no puede reproducirse (ni siquiera extractos) a menos que se otorgue un permiso previo por escrito. Se han tomado todas las pre- cauciones para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se...
  • Página 61 Service-anleitung Akku-Fettpresse Modellreihe  (-A, -B, -C, -D, -E, -F) Ausgabedatum November  Formularnummer  Ausführung ...
  • Página 62 Inhalt Konformitätserklärung*.......  Sicherheit* ......... . ...
  • Página 63 Konformitätserklärung* DOKUMENT NUMMER SER.DoC Hersteller:  N. Hanley Road St. Louis, MO  U.S.A. TEL: + () - FAX: + () - Bevollmächtigter Vertreter in der Gemeinde: SKF Schmiersysteme Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße -  Walldorf, Germany EMAIL: [email protected] WEBSEITE: www.skf.com Diese Konformitätserklärung wird in Beschränkung der Verwendung bestim- Der Hersteller führt eine technische Kon-...
  • Página 64 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ...
  • Página 65 Sicherheitssignale Sicherheit WARNUNG  Achten Sie darauf, dass Lesen Sie vor dem Auspacken und keine Körperteile von Einschalten der Pumpe die Geräten eingeklemmt HINWEIS Bedienungsanleitung und beachten Sie Deren Hinweise enthalten nützliche werden. diese beim Betrieb. Die Pumpe darf Tipps und Empfehlungen sowie Körperteile können im Betrieb durch ausschließlich von Personen bedient, Informationen für einen effizienten und...
  • Página 66 Anwendungszweck . Verwenden Sie persönliche und passende Steckdosen verrin- Schutzausrüstung. Tragen Sie gern das Risiko eines Stromschlags. Diese Fettpressen wurden ausschließlich . Vermeiden Sie Körperkontakt mit immer einen Augenschutz. zum Pumpen und Ablegen von Schmier- geerdeten oder geerdeten Ober- Schutzausrüstung wie Staubschut- stoffen mit Batteriestrom entwickelt.
  • Página 67  Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugs für andere als die Temperatur „ °C“ darf durch die Elektrowerkzeugen vorgesehenen Vorgänge könnte zu Temperatur „ °F“ ersetzt . Forcieren Sie das Elektrowerkzeug einer gefährlichen Situation führen. werden. nicht. Verwenden Sie das richtige ....
  • Página 68 Verwenden Sie keine brennbaren Fette mit dieser Fettpresse. WARNUNG  Verwenden Sie keinen Schlauch, der nicht von Alemite genehmigt wurde. Bei extremem Druck kann die Düsenverlängerung oder der Peitschenschlauch platzen. Ersetzen Sie den Schlauch bei ersten Anzeichen von Verschleiß, Knicken oder Schäden an der Außenjacke.
  • Página 69 Etiketten auf dem Bild  Die Presse verwenden einen Elektro- Werkzeug motor mit drei Untersetzungsstufen. Ein Akku-Fettpresse Serie  (Inklusive Kurbel- und Jochmechanismus treibt eine Ladegerät) Hubkolbenpumpe an. Der Motor wird von Die folgenden Symbole werden auf dem einem wiederaufladbaren -Volt-Lithium- Werkzeug angezeigt: Ionen-Akku betrieben.
  • Página 70 GEFAHR  Setzen Sie die Batterie keinen Funken Sollten Sie eines Tages feststellen, dass Ihr oder Flammen aus. Alemite-Produkt ersetzt werden muss oder Batterieflüssigkeit kann brennen. GEFAHR  wenn es für Sie nicht weiter von Nutzen ist, Nicht mit leitenden Objekten Nicht spritzen oder in Wasser oder entsorgen Sie es nicht im Hausmüll.
  • Página 71 • Laden Sie den Akku nicht auf, wenn die vom Hersteller oder einem autorisierten Nichtbeachtung kann zu schweren Temperatur unter  °C (40 °F) oder über Alemite Service Center ausgetauscht Verletzungen führen.  °C (105 °F) liegt. Dies ist sehr wichtig werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 72 Laderpumpe Saugbelastung Überprüfen Sie die Ventilkontamination  Schrauben Sie den Schmierzylinder ()  Die Mitnehmerstange ziehen und den von der Pistole ab. Mitnehmer durch Drehen der Stange Sollte die Presse sich nicht ansaugen lassen; einrasten lassen. die Steckdose kann offen gehalten werden. ...
  • Página 73 Waffenbetrieb Bild  Akku-Fettpresse Serie  (Inklusive Ladegerät) Die Batterie () wird absichtlich mit geringer Ladung geliefert. Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch auf. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Betrieb des Ladegeräts. HINWEIS* Die Waffe ist mit einer Software zum Schutz des Motors ausgestattet.
  • Página 74 Taschenlampe WARNUNG ACHTUNG   Bevor Sie das Ladegerät verwenden, • Setzen Sie das Ladegerät keinem Um die Taschenlampe einzuschalten, tippen lesen Sie alle Anweisungen und Regen, Schnee oder Frost aus. Sie einmal auf den Reset-Knopf. Wenn der Warnhinweise auf dem Batterieladegerät •...
  • Página 75 Batterieladegerät- Table  Betrieb Ladestatus LED licht Beschreibung Laden Sie die Batterie nur mit dem mit- gelieferten Ladegerät oder dem optionalen Grünes Licht blinkt Aufladen. mobilen Ladegerät  auf. Stellen Sie Grünes Licht an Die Batterie ist vollständig geladen. sicher, dass die Stromkreisspannung der auf Rotes Licht blinkt bei HZ Schlechter Batteriezustand.
  • Página 76 Bild IPB  44 43 Entfernen, wenn der Schmierkopf mit größerem Durchmesser verwendet wird. ) Stützfuß beim Entfernen und Installieren des Rollstifts. ) Weißes ende ) O-ring ) ...
  • Página 77 (Modelle -A, -C, -E, -F) Batterie, V, .Ah (Modelle -B, -D   Leer gelassene Teilenummern sind nicht separat erhältlich Der Austausch dieser Artikel durch eine andere Person als ein autorisiertes Alemite-Servicezentrum führt zum Erlöschen der Garantie. ) Zeigt Änderung an. ...
  • Página 78 Tragetasche Wahlweise Überdruckventil mit Dichtung  Koppler, schmieren -B Leer gelassene Teilenummern sind nicht separat erhältlich. Der Austausch dieser Artikel durch eine andere Person als ein autorisiertes Alemite-Servicezentrum führt zum Erlöschen der Garantie. ) Nur durch -B ersetzen. ) ...
  • Página 79 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ...
  • Página 80 ® Alemite, LLC ist eine eingetragene Marke. Der Inhalt dieser Veröffentlichung unterliegt dem Urheberrecht des Herausgebers und darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht reproduziert werden (auch keine Auszüge). Es wurde mit größter Sorgfalt darauf geachtet, die Richtigkeit der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informa- tionen zu gewährleisten.

Este manual también es adecuado para:

597-a597-b597-c597-d597-e597-f