Página 1
SERIE RNI - RN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ISO 14001 ISO 9001 UNE-EN 166002 RNI - RN -1037...
Bombas Ideal, S.A. Índice Introducción Descripción y uso Identificación Garantía Recepción del suministro Almacenamiento Manipulación Montaje e instalación Funcionamiento, puesta en marcha y paro Gestión y controles Montaje y desmontaje Mantenimiento Anomalias de funcionamiento Anexos...
Con el objeto de mejorar el resultado final de sus productos, Bombas Ideal S.A. se reserva el derecho de modificar el contenido del presente manual y/o el propio producto sin necesidad de avisar previamente a sus clientes.
Bombas Ideal, S.A. DESCRIPCIÓN Y USO 2.1. Descripción. Las bombas RN y RNI, en sus dimensiones y características hidráulicas, se ajustan a los requisitos de la norma DIN 24255 y extensión. Las bombas RN y RNI, son bombas centrifugas horizontales de rodete único, aspiración axial e impulsión vertical hacia arriba, con patas de fijación en la voluta o caracol que está...
Bombas Ideal, S.A. GARANTÍA Bombas Ideal S.A., garantiza las bombas, por un período de 12 meses desde la fecha de entrega, contra todo defecto de materiales y de fabricación, de acuerdo con lo indicado en sus condiciones generales de venta.
Bombas Ideal, S.A. Cuando se trate de motores térmicos consultar el manual que acompaña al mismo. Para manipular el conjunto bomba motor utilizar una eslinga que pase por la base de la bancada de manera que se asegure la estabilidad durante la elevación y desplazamiento. En ningún caso utilizar la anilla situada sobre motor o bomba.
Página 8
Bombas Ideal, S.A. 8.2. Instalación Hidráulica. El lugar de emplazamiento de la bomba se situará lo mas cerca posible del nivel del líquido evitando así tuberías de aspiración demasiado largas. Su posición responderá al criterio de que el NPSHd sea siempre superior al NPSHr de la bomba.
Página 9
Bombas Ideal, S.A. 8.3. Alineación del grupo. Se realiza en nuestras instalaciones, pero se debe revisar una vez se han conexionado las tuberías y antes de poner en marcha el grupo. ATENCIÓN Verificar que el sentido de giro del motor coincide con el sentido de giro de la bomba.
Bombas Ideal, S.A. 8.4. Conexiones eléctrica. Las conexiones eléctricas se deben realizar por personal cualificado. Antes de realizar el conexionado de los motores, comprobar que las partes eléctricas en las que operaremos no están conectadas con la red de alimentación.
Si las condiciones en la instalación han variado, deberá ponerlo en conocimiento de Bombas Ideal S.A. o de alguno de sus servicios técnicos, con la finalidad de determinar los cambios necesarios para adecuarla a las nuevas exigencias.
Bombas Ideal, S.A. apriete del prensa estopas será necesario será necesario sustituir la estopada de acuerdo con lo descrito en el apartado Mantenimiento. 5. Si la caja prensa es del tipo refrigerada, se comprobará que el líquido refrigerante cumple su misión.
Bombas Ideal, S.A. LUBRICACIÓN POR ACEITE Cuando la lubricación se realice por aceite, se recomienda que después de las primeras doscientas horas de funcionamiento se renueve completamente. Los siguientes cambios se deben realizar cada 1.000 horas de servicio o como mínimo una vez al año, siempre que la temperatura ambiente sea inferior a 50º C. Para temperaturas ambientes superiores a 50º...
Bombas Ideal, S.A. 12.- MANTENIMIENTO ATENCIÓN Las reparaciones y las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado que conozca la mecánica, las normas de seguridad y la hidráulica. Las operaciones de mantenimiento extraordinario o reparaciones importantes deben ser realizadas por talleres especializados.
3.- Identificación. Denominación de la pieza y número de referencia de acuerdo con las secciones correspondientes incluidas en este manual. La responsabilidad del fabricante y la garantía mantendrán su validez cuando en las reparaciones se utilicen repuestos originales de Bombas Ideal.
Bombas Ideal, S.A. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO ANOMALIA CAUSA REMEDIO 1.1. Cambio conexiones motor eléctrico. 1. Bomba no eleva agua. 1.1. Giro en sentido inverso. Cambio posición motor de explosión. 1.2. Válvula de pie pierde. Pérdidas en 1.2. Bomba no cebada.
Página 17
Bombas Ideal, S.A. ANOMALIA CAUSA REMEDIO 4. La bomba se desceba 4.1 Excesiva altura de aspiración. 4.1. Aplicar 1.5. después de arrancar. 4.2. Toma de aire por el prensa 4.2 Aplicar 2.7. estopas. 4.3. Toma de aire en aspiración. 4.3. Aplicar 1.7.
Página 19
Bombas Ideal, S.A. Index Introduction Description and use Identification Guarantee Reception of the goods Storage Manipulation Setup and installation Running and controls Handling and controls Assembly and dismantling Maintenance Operating anomalies Annexes...
The instructions contained in this manual comply with EEC directive nº89/399 on machines, as well as its subsequent modifications. In order to improve the final result of its products, Bombas Ideal S.A. reserves the right to modify the content of this manual and/or the product itself with no need to inform its customers beforehand.
Bombas Ideal, S.A. DESCRIPTION AND USE 2.1. Description RN and RNI pumps conform to the requisites of DIN standard 24255 and extension as per their sizes and hydraulic characteristics. Pumps RN and RNI are horizontal en suction centrifugal pumps with single impeller. Feet are...
Bombas Ideal, S.A. GUARANTEE Pumps from Bombas Ideal S.A., have a guarantee period of 12 months from delivery date, against any flaw in materials and manufacture, according to the general sales terms. Failure to comply with the suggestions and recommendations in this manual, as well as any improper use or non-authorised handling of the product, will completely invalidate the guarantee.
Bombas Ideal, S.A. 7.- MANIPULATION For handling the equipment appropriate lifting and transport systems complying with safety norms should be used. Pumps in bare shaft disposal must be handled using the delivery flange as lifting point, and to position them use the suction flange and the bearing support if required. RNI models have a ring for lifting.
Bombas Ideal, S.A. 8.2.- Hydraulic system The site for placing the pump should be as close as possible to the liquid level, thus avoiding excessively long suction piping. Its position must meet the criterion that NPSH is higher than the NPSH of the pump.
Página 25
Bombas Ideal, S.A. 8.3. Alignment of the set Alignments is done in our factory, nevertheless before starting up the set it should be verified with piping connected. TAKE NOTE Check that the sense of rotation of the motor coincides with the sense of rotation of the pump.
Página 26
Bombas Ideal, S.A. 8.4. Electrical connections. Qualified staff should make electrical connections. Before making the motor connections, check that the electrical parts on which you are going to work are not connected to the power supply. The ground cables (yellow/green) should be connected to the ground circuit of the system before connecting up the other conductors.
If the conditions in the installation have varied, Bombas Ideal S.A. or one of its technical services should be informed, in order to determine what changes might be required to adapt to the new requirements.
Página 28
Bombas Ideal, S.A. 5. For externally cooled stuffing box should be checked that the cooling liquid is doing its job. Bear in mind that the difference between input and output temperatures should range between 10/15º C. 10.1. Lubrication RN, RNI and RNE pumps can be supplied with lubrication by grease or by oil in accordance with the following classification depending on the support type.
Bombas Ideal, S.A. OIL LUBRICATION Oil-lubricated pumps should have the oil completely renewed after the first two hundred hours’ operation. The following changes should be made every 1.000 hours’ service or at least once a year when ambiance temperature is under 50º C. For temperatures over 50º C reduce the periods at which oil is replaced.
Bombas Ideal, S.A. 12.- MAINTENANCE TAKE NOTE Maintenance operations and repairs should be done by qualified staff who know about mechanics, safety standards and hydraulics. Special maintenance operations or important repair work should be done by specialised workshops. 12.1.- Dismantling.
Denomination of the part and reference number according to the corresponding sections included in this manual. The responsibility of the manufacturer and the guarantee will maintain their validity only when original spares from Bombas Ideal are used in any repair work.
Bombas Ideal, S.A. OPERATING ANOMALIES ANOMALY CAUSE SOLUTION 1.1. Change connections of electric 1. The pump does not lift 1.1. Rotating the wrong way. water. motor. Change position of explosion engine. 1.2. Pump not primed. 1.2. Foot valve leaking. Leaks in gaskets or suction piping.
Página 33
Bombas Ideal, S.A. ANOMALY CAUSE SOLUTION 4. The pump drains after 4.1 Excessive suction head. 4.1. Apply 1.5. starting. 4.2. Air taking through the stuffing 4.2 Apply 2.7 box. 4.3. Air taking through the suction 4.3. Apply 1.7. line 4.4. NPSH r < NPSHd 4.4.
Página 35
Bombas Ideal, S.A. Index Introduction Description et utilisation Identification Garantie Réception de la forniture Emmagasinage Manipulation Montage et installation Fonctionnement, mise en marche et arrêt Contrôles Montage et démontage Entretien Anomalies de fonctionnement Annexes...
Dans le but d'améliorer les performances de ses produits, Bombas Ideal S.A. se réserve le droit de modifier le contenu du présent manuel et/ou le produit lui-même, et cela sans avoir à en aviser préalablement les clients.
Bombas Ideal, S.A. DESCRIPTION ET UTILISATION 2.1. Description Les dimensions et caractéristiques hydrauliques des pompes RN et RNI, remplissent les conditions de la norme DIN 24255 et annexes. Les pompes RN et RNI sont des pompes centrifuges horizontales à rotor unique, aspiration axiale et refoulement vertical en hauteur, avec pattes de fixation dans la volute (ou colimaçon) qui est ouverte du côté...
Bombas Ideal, S.A. GARANTIE Suivant les termes figurant dans ses conditions générales de vente, Bombas Ideal S.A., garantit les pompes contre tous les défauts de matériels et de fabrication pour une période de 12 mois à compter de la date de livraison.
Bombas Ideal, S.A. Pour les moteurs thermiques, consulter le manuel du moteur. Pour manipuler l'ensemble pompe moteur utiliser une élingue passant par la base du banc de manière à assurer la stabilité pendant le levage et le déplacement. Ne jamais utiliser l'anneau situé sur le moteur ou la pompe.
Bombas Ideal, S.A. 8.2. Installation Hydraulique Le lieu d'emplacement de la pompe sera le plus près possible du niveau du liquide, ceci dans le but d'éviter des tuyauteries d'aspiration trop longues. Sa position répondra au critère voulant que le NPSHd doit toujours être supérieur au NPSHr de la pompe.
Página 41
Bombas Ideal, S.A. 8.3. Alignement du groupe. L'alignement est effectué dans notre usine, avant expédition, mais il doit être contrôlé après avoir fait la connexion des tuyauteries et avant de mettre le groupe en marche. ATTENTION Vérifier que le sens de rotation du moteur coïncide avec le sens de rotation de la pompe.
Bombas Ideal, S.A. 8.4. Connexions électriques. Les connexions électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié. Avant d'effectuer les connexions des moteurs, vérifier que les parties électriques où l'on travaille ne sont pas branchées au réseau d'alimentation. Les câbles de terre (en jaune et vert) doivent être branchés au circuit de terre de l'installation avant de connecter les autres conducteurs.
été proposée. Si les conditions de l'installation de la pompe ont varié, le client est tenu de le communiquer à Bombas Ideal S.A. ou à ses services techniques dans le but d’étudier les changements nécessaires pour l'adapter aux nouvelles conditions.
Bombas Ideal, S.A. 5. Si le carter de presse-étoupe est du type réfrigéré, on vérifiera que le liquide réfrigérant remplit bien sa mission. Tenir compte que la différence des températures d'entrée et de sortie doit osciller entre 10 et 15º C.
Bombas Ideal, S.A. LUBRIFICATION À L'HUILE Lorsque la lubrification est à l'huile, il est conseillé vidanger celle-ci entièrement après les deux cents premières heures de fonctionnement. Les vidanges suivantes peuvent être effectuées toutes les 1.000 heures ou au minimum une fois par an, à condition que la température ambiante soit inférieure à 50º C. Pour des températures ambiantes supérieures à...
Bombas Ideal, S.A. 12.- ENTRETIEN ATTENTION Les réparations et les opérations d'entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié connaissant la mécanique, les normes de sécurité et l'hydraulique. Les opérations d'entretien extraordinaires ou les réparations importantes doivent être effectuées par des ateliers spécialisés.
Página 47
Dénomination de la pièce et numéro de référence selon les sections correpon- dantes comprises dans ce manuel. La responsabilité du fabricant et la garantie ne seront engagées que lorsque les réparations seront effectuées en utilisant de pièces de rechange d'origene Bombas Ideal.
Bombas Ideal, S.A. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSE SOLUTION 1. La pompe n'élève pas 1.1. Rotation en sens inverse. 1.1. Changement des connexions du l'eau. moteur électrique. Changement de la position du moteur d'explosion. 1.2. La pompe n'est pas amorcée.
Página 49
Bombas Ideal, S.A. ANOMALIA CAUSA REMEDIO 4. La pompe se désamorce 4.1 Hauteur d'aspiration 4.1. Appliquer 1.5. après le démarrage. excessive. 4.2. Prise d'air par le presse- 4.2 Appliquer 2.7. étoupe. 4.3. Prise d'air dans l'aspiration. 4.3. Appliquer 1.7. 4.4. NPSHr < NPSHd 4.4.
Bombas Ideal, S.A. ANEXOS / ANNEXES / ANNEXS Intercambiabilidad / Datos técnicos Interchangeable / Dones techniques Interchangeability / Technical data Dimensiones Dimensions Dimensions Dimensiones con bancada y motor Dimensions avec socle et moteur Dimensions with bed plate and motor Corte...
Página 52
Bombas Ideal, S.A. INTERCAMBIABILIDAD-DATOS TECNICOS / INTERCHANGEABILITY-TECHNICAL DATA / INTERCHANGEABLE-DONNÉES TECHNIQUES INTERCAMBIABILIDAD BRIDAS RODAMIENTOS INTERCHANGEABILITY FLANGES BEARINGS MAX. (105ºC) INTERCHANGEABLE BRIDE RODETE Ø MAX. mm. LIMITE VELOCIDAD RPM N/n directo KW/RPM ROULEMENTS Peso neto ejelibre Kg TIPO IMPELLER Ø MAX. mm.
Página 55
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CARCASA CARCASSE FRAME SIZE 2900 1-1,5 7,5-10 15-20 40-50 IP 54 1450 0,75-1 CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO Motor B1 B2 h2 ASP IMP TYPE 1500 rpm 3000 rpm...
Página 56
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO TYPE Motor B1 B2 h2 ASP IMP 1500 rpm 3000 rpm RNI 40-13 71 L 0,33-0,5 18 210 80 L 0,75-1 90 S...
Página 57
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO TYPE Motor B1 B2 h2 ASP IMP 1500 rpm 3000 rpm RNI 50-13 80 L 0,75-1 100 360 275 60 700 100 500 240 210 18 230 132 160 65...
Página 58
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO Motor B1 B2 h2 ASP IMP TYPE 1500 rpm 3000 rpm RNI 65-13 80 L 0,75-1 100 360 275 60 800 130 540 300 270...
Página 59
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO Motor B1 B2 h2 ASP IMP TYPE 1500 rpm 3000 rpm RNI 80-16 90 S 145 680 90 L 100 L 160 M...
Página 60
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO TYPE Motor h2 ASP IMP 1500 rpm 3000 rpm RNI 80-40 160 M 125 530 600 90 1200 200 800 430 400 398 280 355...
Página 61
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO Motor B1 B2 h2 ASP IMP TYPE 1500 rpm 3000 rpm RNI 100-40 160 L 25-30 1200 145 940 1340 180 M 25-30...
Página 62
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO Motor B1 B2 h2 ASP IMP TYPE 1500 rpm 3000 rpm RNI 125-50 250 M 75-125 1600 270 1060 600 545 18 535 375 500 150 125...
Página 63
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO Motor B1 B2 h2 ASP IMP TYPE 1500 rpm 3000 rpm RN 200-200 132 M 1200 1340 160 M 1200 1340 160 L...
Página 64
Bombas Ideal, S.A. DIMENSIONES / DIMENSIONS IDEAL 4 taladros ød CV (HP) DIMENSIONES - DIMENSIONS Distanciador TIPO Motor B1 B2 h2 ASP IMP TYPE 1500 rpm 3000 rpm RNI 250-40 280 M 125-175 250 670 1040 150 1800 300 1200 750 710...
Página 65
Bombas Ideal, S.A. CORTE / COUPE / SECTION CONSTRUCCION NORMAL / STANDARD CONSTRUCTION / CONSTRUCTION NORMAL CONSTRUCCIÓN CON ÁLABES DE EQUILIBRADO BACK VANES CONSTRUCTION CONSTRUCTION AVEC DES AUBES D'EQUILIBRAGE 32-13 32-16 25 450 32-20 32-26 40-13 40-16 40-20 40-26 h...
Página 66
Bombas Ideal, S.A. CORTE / COUPE / SECTION CONSTRUCCION NORMAL STANDARD CONSTRUCTION CONSTRUCTION NORMAL 200-200 250-250 301-305 300-315 CON CIERRE MECANICO SEAL CONSTRUCTION GARNITURE MECANIQUE CONSTRUCCION LUBRIFICADA POR ACEITE OIL LUBRICATION CONSTRUCTION CONSTRUCTION LUBRICATION HUILE 450-400 PF 501-451 PF 651-601 PF...
Página 67
Bombas Ideal, S.A. Cod. DENOMINACION PIEZAS Cod. NAME OF PARTS Cod. DENOMINATION PIECES Aro cierre impulsión Discharge wearing Bague d’usure refoulement Aro cierre aspiración Suction wearing Bague d’usure d’aspiration Chaveta ajuste rodete Impeller key Clavette de la roue Chaveta ajuste acoplamiento Coupling key Clavette d’accouplement...
Página 68
Bombas Ideal, S.A. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN / MATERIALS OF CONSTRUCTION / MATERIAUX DE CONSTRUCTION Materiales Standard ABCX Cuerpo y tapa Hierro fundido GG25 Hierro fundido GG25 Hierro fundido GG25 Hierro fundido GG25 Rodete Hierro fundido GG25 Bronce 85-5-5-5 Hierro fundido GG25...
Bombas Ideal, S.A. DECLARACION DE CONFORMIDAD CEE BOMBAS IDEAL S.A., con domicilio en Massalfassar, Polígono Industrial del Mediterráneo, calle Cid Nº 8, declara que todas las bombas RN y RNI, servidas con motor incorporado, son conformes con las Directivas Europeas: 98/37/CEE y sucesivas modificaciones.