Página 1
Palm Sander 241-0798 OPERATOR’S MANUAL CAUTION: To Reduce The Risk Of Injury, User Must Read And Understand Operator’s Manual. Save These Instructions For Future Reference. For questions / comments, technical assistance or repair parts Please Call Toll Free at: 1-888-686-1484 (M-F 8am – 6pm)
Página 2
TABLE OF CONTENTS ................General Safety Rules ....................Symbols ................. General Use Statement ..................Specification ....................Electrical ....................Feature ..................Operation 9-11 ............. Working hints for your sander ..................Maintenance .................. Troubleshooting ..................Accessories Notes....................13 .................... Warranty Page 2...
Página 3
GENERAL SAFETY RULE ● Keep children and bystanders away while PRODUCT SAFETY operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Some dust created by power WARNING sanding, sawing, grinding, drilling and other ELECTRICAL SAFETY construction activities contains chemicals ●...
Página 4
GENERAL SAFETY RULE before turning the power tool on. A wrench or measures reduce the risk of starting the power a key left attached to a rotating part of the power tool accidentally. ● Store idle power tools out of the reach of tool may result in personal injury.
Página 5
SYMBOLS IMPORTANT: Your power tool and its Instruction Manual may contain “WARNING ICONS” (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you as to how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding and heeding these symbols will help you operate your tool better and safer.
Página 6
We recommend the Wide Vision Safety Mask for use over your eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always wear eye protection that complies with ANSI Z87.1. Sku: 241-0798 Voltage 120V~60Hz Power 2.4A...
Página 7
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a safety concept for electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from WARNING a break in the tool’s internal wiring.
Página 8
FEATURE KNOW YOUR PALM SANDER Before attempting to use any tool, familiarize yourself with all the operating features and safety requirements. 1. ON-OFF switch 7. Sand paper clamp 2. Palm grip handle 8. Clamp lever 3. Soft grip 9. Paper punch 4.
Página 9
OPERATION OPERATION INSTRUCTIONS Fig. A2 NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 1. CHANGING THE SAND PAPER (SEE FIG A1, A2) To remove the sand paper, lift up the clamp lever (8) and move away from the clamp lever lock (6).
Página 10
OPERATION EMPTY DUST BOX (SEE FIG B2) Fig. C2 For more efficient operation, empty dust box every 5-10mins. This will permit the air to flow through the box better. To empty the dust box, remove it from the dust extraction port, shake out dust.
Página 11
WORKING HINTS FOR YOUR PALM SANDER Always use sand paper that is suitable for the material you want to sand. Always ensure the work- piece is firmly held or clamped to prevent movement. Any movement of the material may affect the quality of the sanding finish.
Página 13
This MASTERFORCE brand power tool carries our 90-DAY Money Back Guarantee. ® If you are not completely satisfied with your MASTERFORCE brand power tool for ® any reason within ninety (90) days from the date of purchase, return the tool with your original receipt to any MENARDS retail store, and we will provide you a refund –...
Página 14
CUSTOMER SERVICE INFORMATION: Now that you have purchased your tool, should a need ever exist for repair parts or service, simply call 1-888-686-1484. Be sure to provide all pertinent facts when you call or visit. Page 14...
Página 15
Lijadora rotativa 241-0798 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. Para preguntas / comentarios, asistencia técnica o partes de reparación Por favor llame al número telefónico gratuito al: 1-888-686-1484...
Página 16
TABLA DE CONTENIDO ............ Reglas de seguridad generales 17-18 ..................Símbolos ......... Declaración de uso general (aplicaciones) ..................Especificacion ....................Eléctrico .................. Características ..................Operación 23-24 ........Sugerencias de trabajo para su herramienta .................... Mantenga ................ Solución de problemas....
Página 17
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES INSTRUCCIONES DE ÁREA DE TRABAJO ● Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien SEGURIDAD iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. El polvo originado por ● No utilice herramientas eléctricas en la utilización de herramientas motorizadas atmósferas explosivas, como por ejemplo en contiene químicos que, según el Estado...
Página 18
GENERAL SAFETY RULE mejor y con más seguridad a la capacidad SEGURIDAD PERSONAL ● Manténgase alerta, fíjese en lo que está nominal para la que está diseñada. ● No utilice la herramienta si el interruptor no haciendo y use el sentido común cuando la enciende o apaga.
Página 19
SÍMBOLOS IMPORTANTE: Su herramienta eléctrica y su Instructivo puede contener “ICONOS DE ADVERTENCIA” (un símbolo en imagen que le advierte, y/o le indica cómo evitar un condición potencialmente peligrosa). Entender y apegarse a estos símbolos le ayudará a operar su herramienta mejor y de manera más segura.
Página 20
Recomendamos la Máscara de seguridad de visión amplia para uso sobre sus lentes o gafas de seguridad están- dar con protectores laterales. Siempre use protección para los ojos que cumpla con ANSI Z87.1. Sku: 241-0798 Voltios 120V~60Hz Potencia 2.4A...
Página 21
ELÉCTRICO DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es un concepto de seguridad para herramientas eléctricas, que elimina la necesidad del cable eléctrico con tierra de tres alambres habitual. Todas las partes de metal expuestas están aisladas de los componentes de metal internos del motor con aislamiento de protección.
Página 22
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU LIJADORA DE PALMA Antes de intentar usar cualquier herramienta, familiarícese con todas las características de operación y los requerimientos de seguridad. 1. Interruptor de Encendido-Apagado 7. Pieza de Sujeción Para el Papel de Lija 2. Área de Empuñadura Manual 8.
Página 23
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE Fig. A2 FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. 1. COLOCAR EL PAPEL DE LIJA (VER FIG. A1, A2) Para retirar el papel de lija, levante la palanca (8) y aléjela del bloqueo de la palanca de pinza (6).
Página 24
OPERACIÓN VACIADO DEL RECIPIENTE PARA POLVO Fig. C2 (VER FIG. B2) Para un funcionamiento más eficaz, vacíe el recipiente para polvo cada 5-10 minutos. Esto permitirá una mejor circulación de aire dentro del recipiente. Para vaciar el recipiente para polvo, retírelo primero de la lijadora y luego ábralo para extraer el polvo.
Página 25
SUGERENCIAS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA Utilice siempre una hoja de lija que sea adecuado para el material que desea lijar. Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté firmemente sujeta -con o sin abrazaderas- para evitar el movimiento. Cualquier movimiento del material puede afectar la calidad de acabado. Encienda su lijadora antes de lijar y apáguela recién después de haber terminado.
Página 27
GARANTÍA DE Lijadora de Palma MASTERFORCE ® GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Esta herramienta eléctrica de la marca MASTERFORCE tiene nuestra Garantía de ® devolución de dinero de 90 DÍAS. Si no está completamente satisfecho con su herramienta eléctrica marca MASTERFORCE...
Página 28
INFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE: Ahora que adquirió su herramienta, si alguna vez existe la necesidad de partes de reparación o servicio, simplemente póngase en contacto con su tienda más cercana o llame al 1-888-686-1484. Asegúrese de proporcionar todos los hechos pertinentes cuando llame o nos visite.