Enlaces rápidos

*
5
GARANTIE
ANS
1
FR: Manuel d'utilisation/Lexman chargeur universel
ES : Manual del usuario/Cargador universal Lexman
IT : Manuale d'uso/Caricatore universale Lexman
PT : Manual do utilizador/Carregador universal Lexman
EN : Instruction manual / lexman universal charger
*
this manual before using the appliance / Lea atentamente el manual antes de
utilizar el aparato / Leia o manual com atenção antes de utilizar o aparelho /
aparatulu
EAN CODE : 3276007540598
REF ADEO : 85207790
*
*
loading

Resumen de contenidos para LEXMAN 85207790

  • Página 1 PT : Manual do utilizador/Carregador universal Lexman GARANTIE EN : Instruction manual / lexman universal charger this manual before using the appliance / Lea atentamente el manual antes de utilizar el aparato / Leia o manual com atenção antes de utilizar o aparelho /...
  • Página 2 INTRODUCTION Ce chargeur de piles peut être utilisé pour recharger la plupart des piles rechargeables Ni-MH ou NI-CD, notamment de taille AA,AAA,SC,C,D et 9V. permet de voir facilement l’état de chargement des température dépasse 60°C, protégeant ainsi les circuits et les piles de tout dommage ; le couvercle conçu en forme de clapet protège du danger et empêche toute interférence de l'environnement extérieur pendant le chargement.
  • Página 5 14. Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d’au moins 8 ans et par des personnes présentants des capacités ou dénuées d’expérience ou de conaissances, s’ils sont correctement surveillés ou s’ils ont reçu les instructions nécessaires à une...
  • Página 8 REMARQUES: piles. Pour les piles 9V, les deux indicateurs de recharge ment rechargées. les piles (ne fonctionne pas avec les piles 9V). décharge est terminée. la recharge est terminée.
  • Página 9 MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT traité conformément à la Directive européenne 2012/ son impact sur l’environnement. L’utilisateur peut choisir de donner son produit à un organisme de...
  • Página 15 OBSERVACIONES : baterías. estado de carga de las pilas AA/AAA/SC/C/D. En el caso de las pilas de 9V, los dos indicadores completamente cargadas Pulse el botón de descarga para descargar las pilas (no funciona cuando se cargan pilas de 9V) complete la descarga.
  • Página 16 ELEMINACIÒN RESPETUOSA DEL MEDIO AMBIANTE recogida selectiva para los residuos de aparatos este producto debe ser tratado en conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE para ser reciclado o medioambiente. El usuario puede elegir dar su electrónico nuevo...
  • Página 22 di carico deve essere calcolata in funzione del tipo o della capacità della pila. Riferitevi alla tabella di carico per determinare la durata di carica appropriata di ciascuna pila.
  • Página 23 Note: delle batterie. Per le batterie AA/AAA/SC/C/D, sullo schermo LCD è presente un'icona che indica l'avanzamento della carica. Per le batterie da 9V, i due indicatori rossi di carica cariche. Premere il pulsante di scarica per scaricare le batterie (non funziona se si caricano batterie da 9V).
  • Página 24 SMALTIMENTO NEL RISPETTO DELL’AMBIANTE Questo prodotto porta il simbolo dello smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici (DEEE). Direttiva Europea 2012/19/UE perché sia riciclato o smontato per minimizzare il suo impatto sull’am- biente. L’utilizzatore ha la scelta di portare il dispositivo ad un centro di riciclaggio competente o ad un rivenditore che gli abbia venduto un apparecchio elettrico o elettronico nuovo...
  • Página 30 Notas: das pilhas. Para pilhas AA/AAA/SC/C/D, existe um ícone no visor Para pilhas 9V, os dois indicadores vermelhos de estiverem totalmente carregadas. Selecione o Botão de Descarga para descarregar as carregamento estiver completo.
  • Página 31 ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE Este produto tem o símbolo da separação selecti- deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/UE para ser reciclado ou sobre o meio ambiente. O ulilizador pode optar por entregar o seu produto a um reciclador...
  • Página 32 Ni-MH/Ni-CD.
  • Página 42 7. Nie próbować demontować ani montować ładowarki. 8. Prawidłowo włożyć akumulatorki, przestrzegając układu biegunów (+/-). 9. Nieprawidłowe użycie może spowodować porażenie elektryczne.
  • Página 43 0. Przed utylizacją ładowarki wyjąć akumulatorki. 11. Przed wyjęciem akumulatorków odłączyć urządzenie od zasilania. 12. Po całkowitym naładowaniu akumulatorków odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. zone 13. Akumulatorki zużyte lub uszkod...
  • Página 44 KONSERWACJA I PORADY DOTYCZĄCE USUWANIA USTEREK 1. Przechowywanie akumulatorków: akumula- torki należy przechowywać w chłodnym miejscu, bez narażania na zbyt wysoką temperaturę i wilgotność. Wysokie temperatu-...
  • Página 47 wagi:...
  • Página 49 bile (de ex.: baterii zinc-carbon, alcaline, cu litiu), acest lucru ar putea deteriora aparatul, provoca o...
  • Página 50 cutarea. casa. bateriile. 13. Bateriile uzate sau defecte (cu...
  • Página 51 scurgeri) trebuie predate la punctele de sunt reduse sau care sunt lipsite de...
  • Página 52 veghere. umiditate excesive. Temperaturile ridicate...
  • Página 55 bateriile. 9V).
  • Página 56 tratat reciclat saudemontat pentru minimalizarea impactului asupra mediului. Utilizatorul poate alege sau unui distribuitor care i-a vândut un echipament electric sau electronic nou.
  • Página 57 ПОЧАТОК КОРИСТУВАННЯ Ni-MH/Ni-CD.
  • Página 65 moisture places. 3. Do not charge non-rechargeable batteries (e.g. plug or cable. and/or capacities together,unless the charger has appropriate, individual, charging channels.
  • Página 66 6. Do not repair this charger and/or the batteries 7. Do not disassemble or reassemble the charger. appliance before it is scrapped; 11. The appliance must be disconnected from the charged.
  • Página 67 or instruction concerning use of the appliance appliance. Cleaning and user maintenance shall short circuit.
  • Página 68 more). Discharge and charge batteries in recharge maintain performance.
  • Página 69 4. If the LED status indicator does not light up inserted or the presence of a short circuit. If a short circuit is suspected please do not attempt to an authorized repair center. batteries, the charging time should be calculated based on the ies.
  • Página 70 Notes : batteries. For AA/AAA/SC/C/D batteries, there is an icon on Press the Discharge Button to discharge the discharging is completed. charging is completed.
  • Página 71 ENVIRONMENTALLY FRIENDLY DISPOSAL dismounted in order to minimise its environmental...
  • Página 72 PRODUCT PROFILE LCD screen Discharge / Charge button...
  • Página 73 SPÉCIFICATIONS Piles prises charge Piles AA/AAA/SC/C/D/9V Ni-MH/NI-Cd Sortie : AA/AAA/SC/C/D: 1.2V DC 1000mA; 9V DC 80mA ; Dimensions du produit : 19.3x9.3x5.2cm...
  • Página 74 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Baterías aplicables: batería AA/AAA/SC/C/D/9V Ni-MH/NI-Cd Salida: AA/AAA/SC/C/D: 1.2V DC 1000mA; 9V DC 80mA ; Dimensiones del producto: 19,3x9,3x5,2 cm...
  • Página 75 SPECIFICHE SPECIFICHE Batterie applicabili: Batterie AA/AAA/SC/C/D/9V Ni-MH/NI-Cd Ingresso: Micro/Tipo-C 5V 2A Uscita; AA/AAA/SC/C/D: 1,2V DC 1000mA; 9V DC 80mA ; Dimensioni del prodotto: 19.3x9.3x5.2cm...
  • Página 76 ESPECIFICAÇÕES Ni-MH/NI-Cd Entrada: Micro/Tipo-C 5V 2A Saída: AA/AAA/SC/C/D: 1.2V DC 1000mA; 9V DC 80mA ; Dimensões do Produto: 19.3x9.3x5.2cm...
  • Página 77 AA/AAA/SC/C/D:...
  • Página 78 Ni-MH/NI-Cd AA/AAA/SC/C/D: 9V DC 80mA;...
  • Página 79 Baterii utilizate: Baterie AA/AAA/SC/C/D/9V Ni-MH/NI-Cd. AA/AAA/SC/C/D: Dimensiunile produsului: 19.3x9.3x9.3x5.2cm...
  • Página 80 NI-Cd...
  • Página 81 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Applicable Batteries: AA/AAA/SC/C/D/9V Ni-MH/- Output: AA/AAA/SC/C/D: 1.2V DC 1000mA; 9V DC 80mA ; Product Dimensions: 19.3x9.3x5.2cm...
  • Página 82 5 años de garantía ADEO services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN FRANCE Made in CHINA...