Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

DO1006S
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Stofzakloze stofzuiger
Aspirateur sans sac
Beutelloser Staubsauger
Bagless vacuum cleaner
Aspiradora sin bolsa
Aspirapolvere senza sacco
Bezsáčkový vysavač
Bezvreckový vysávač
PRODUCT OF
loading

Resumen de contenidos para Domo DO1006S

  • Página 1 DO1006S Handleiding Stofzakloze stofzuiger Mode d’emploi Aspirateur sans sac Gebrauchsanleitung Beutelloser Staubsauger Instruction booklet Bagless vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspiradora sin bolsa Istruzioni per l’uso Aspirapolvere senza sacco Návod k použití Bezsáčkový vysavač Návod na použitie Bezvreckový vysávač PRODUCT OF...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 4 Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik het toestel niet wanneer er een opening geblokkeerd is. · Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de stofzuiger en van bewegende delen. DO1006S...
  • Página 5 Knop in- en uittrekken borstels Telescopische buis Schuifknop voor lengte buis Handvat slang met ventiel Flexibele slang 10. Koppelstuk voor de slang Handvat 12. Aan/uitknop Knop snoeroprolsysteem 14. Luchtuitlaat Knop om het stofreservoir te verwijderen 16. Kierenzuiger Meubelzuigmond 18. Stofborstel 19. Parketborstel www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 6 Wanneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de stekker niet heen en weer slingert tijdens het oprollen, door de kabel door je hand te leiden. Dit om mogelijke schade te voorkomen. DO1006S...
  • Página 7 De ronde filter bevindt zich bovenaan het stofreservoir. Wanneer je het stofreservoir uit het toestel neemt, zie je de filter aan de luchtingang van het toestel. Zorg ervoor dat deze steeds vrij van stof of vuil is. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 8 De filters zijn vuil. Reinig alle filters zorgvuldig zoals beschreven in deze handleiding. Het is zeer belangrijk dat je alle filters grondig reinigt. Het ventiel bovenop het handvat Sluit het ventiel. van de slang staat open. DO1006S...
  • Página 9 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 10 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO1006S...
  • Página 11 être présentes. · Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin afin d’éviter tout dommage potentiel. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 12 16. Suceur plat Suceur d’ameublement 18. Brosse à poussière 19. Brosse à parquet MONTAGE Tirez toujours la fiche hors de la prise de courant avant de (dé)monter les différents éléments. Assurez- vous que le réservoir à poussière est en place. DO1006S...
  • Página 13 Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’aspirateur, tirez la fiche hors de la prise de courant et utilisez l’enroulage automatique du câble électrique en appuyant sur la pédale portant le symbole Assurez-vous que la fiche ne se balance pas pendant l’enroulage en guidant le câble avec votre main afin d’éviter tout dommage. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 14 Le filtre rond est situé au-dessus du réservoir à poussières. Lorsque vous retirez le réservoir à poussières de l’appareil, vous apercevez le filtre à l’entrée d’air de l’appareil. Veillez à ce que cette dernière soit toujours exempte de poussière ou de saleté. DO1006S...
  • Página 15 Les filtres sont sales. Nettoyez soigneusement les filtres, comme décrit dans ce mode d’emploi. Il est très important de nettoyer tous les filtres en profondeur. La valve située sur le dessus de la Refermez la valve. poignée du flexible est ouverte. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 16 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1006S...
  • Página 17 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 18 Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers ein. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. · Bringen Sie Haare, lockere Kleidung, Finger oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Staubsaugeröffnungen bzw. der beweglichen Teile. · Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Treppen saugen. DO1006S...
  • Página 19 Taste zur Entfernung des Staubbehälters 16. Fugendüse Möbelsaugdüse 18. Staubbürste 19. Parkettbürste MONTAGE Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Einzelteile montieren oder demontieren. Achten Sie darauf, dass sich der Staubbehälter an der richtigen Stelle befindet. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 20 Sie anschliessend das Kabel automatisch auf, indem Sie mit dem Fuss auf das Pedal mit dem Symbol drücken. Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht hin- und herschlingert während des Aufrollens. Dies können Sie kontrollieren, indem Sie das Kabel durch Ihre Hand laufen lassen während des Aufrollens. So können Sie Schäden am Gerät vermeiden. DO1006S...
  • Página 21 Sie die Filter von der Unterseite her durch. Der runde Filter befindet sich oberhalb des Staubbehälters. Wenn Sie den Staubbehälter aus dem Gerät nehmen, sehen Sie den Filter an der Luftzufuhr des Geräts. Sorgen Sie dafür, dass sie stets frei von Staub und Schmutz ist. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 22 Saugkraft verloren Entfernen Sie alle Accessoires und montieren Sie geht. diese anschließend erneut Schritt für Schritt. Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staubbehälter und sorgen Sie dafür, das maximale Fassungsvermögen nicht zu überschreiten. DO1006S...
  • Página 23 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 24 This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards DO1006S...
  • Página 25 Unplug the appliance before connecting the hose. · Do not pick up any burning or smoking objects, like cigarettes, matches or hot ashes. · Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filter. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 26 Set the telescopic tube to the desired length. To do this, push the slide button forward and pull out the bottom part of the tube to make it longer. Release the slide button and let the tube snap into place. DO1006S...
  • Página 27 If necessary, wipe the dust reservoir clean with a soft, damp cloth. Once the dust is removed, close the bottom until you hear it click. To prevent losing suction after emptying the dust reservoir, it is essential that the long interior filter is checked for blockages. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 28 Always use the vacuum cleaner with the filters intact. If you do not do this, you may lose suction force or damage the motor. · Unplug the plug before cleaning the filters. · Do not put the filter into the dishwasher. · Do not use a hairdryer to dry the filters. DO1006S...
  • Página 29 The filters are dirty or the hose Clean the filters and make sure that you remove light on the is clogged. the clog. Always pick up all large objects before back of the you start to vacuum. appliance lights www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 30 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO1006S...
  • Página 31 No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 32 Saque el enchufe de la toma de corriente antes de conectar el tubo flexible al aparato. · No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. · No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtro. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO1006S...
  • Página 33 · Montaje: inserte el conector del tubo flexible en el orificio de conexión de la parte delantera de la aspiradora hasta que oiga un clic. · Desmontaje: para desbloquear, presione los botones de liberación del lateral del conector. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 34 Vacíe con frecuencia el depósito de polvo. Preste atención a que el polvo en el depósito de polvo no supera el nivel máximo. Sujete el asa de la aspiradora y presione el botón. Retire el depósito de polvo de la aspiradora con cuidado. DO1006S...
  • Página 35 En la parte posterior del aparato hay una rejilla para el filtro Hepa. Este se puede extraer fácilmente deslizando la tapa de la rejilla hacia la derecha y retirando la rejilla del aparato. El filtro Hepa se puede extraer del aparato tirando de la tapa hacia la izquierda. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 36 Pasado un tiempo los poros de los filtros se saturan. Cambie los filtros. El aparato El aparato se ha sobrecalentado. Apague el aparato inmediatamente y deje que se huele a enfríe. Limpie el depósito de polvo y los filtros. quemado. DO1006S...
  • Página 37 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 38 · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. DO1006S...
  • Página 39 · Togliere la spina dalla presa prima di collegare il tubo all’apparecchio. · Non aspirare oggetti in fiamme o fumanti, come sigarette, fiammiferi o cenere calda. · Non utilizzare l’aspirapolvere senza serbatoio e/o filtro. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 40 · Smontaggio: per sbloccare, premere i tasti di sblocco sul lato del raccordo. TUBO TELESCOPICO Inserire l’impugnatura del tubo nel tubo telescopico. Impostare il tubo telescopico alla lunghezza desiderata. Premere il cursore sul tubo in avanti e tirare DO1006S...
  • Página 41 Il fondo si apre con un clic e la polvere esce. Se necessario, pulire il serbatoio con un panno morbido e umido. Quando è stata eliminata tutta la polvere, riposizionare il coperchio sul fondo. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 42 Utilizzare l’aspirapolvere sempre con i filtri in posizione. In caso contrario, si potrebbero avere perdite di potenza o danni al motore. · Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire i filtri. · Non lavare i filtri in lavastoviglie. · Non utilizzare l’asciugacapelli per asciugare i filtri. DO1006S...
  • Página 43 La spia I filtri sono sporchi o il tubo è Pulire i filtri e assicurarsi che il blocco venga rossa dietro ostruito. rimosso. Raccogliere tutti gli oggetti di grosse l’apparecchio si dimensioni prima di cominciare ad aspirare. accende. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 44 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO1006S...
  • Página 45 Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Página 46 Sací hadici připojujte pouze ve chvíli, kdy je vysavač vypnutý. · Nevysávejte žádné žhavé ani hořlavé předměty jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. · Vysavač nepoužívejte bez prachové nádoby ani bez filtrů. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. DO1006S...
  • Página 47 OHEBNÁ SACÍ HADICE · Sestavení: Zakončení hadice nasuňte / nacvakněte na připojovací část v přední části vysavače. · Odejmutí: Pro odejmutí musíte stlačit postranní pojistky a poté konektor tahem odpojit. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 48 Uchopte rukojeť vysavače, která se nachází na zásobníku, a stiskněte tlačítko uvolnění. Zásobník opatrně vyjměte. Zásobník držte nad odpadkovým košem (nebo venku) a pomocí tlačítka z boku zásobníku ho otevřete. Nečistoty se vysypou. DO1006S...
  • Página 49 Vždy používejte vysavač se všemi filtry. Pokud nebudou všechny filtry správně usazeny a čištěny, můžete ztratit sací sílu nebo poškodit motor. · Před čištěním filtrů vždy vysavač odpojte ze sítě. · Filtry nevkládejte do myčky nádobí ani do pračky. · K vysoušení nikdy nepoužívejte fén. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 50 Přístroj je přehřátý. Okamžitě přístroj vypněte a nechte vychladnout. cítit kouř Vyčistěte všechny filtry. V zadní části Znečištěné filtry nebo ucpaná Vyčistěte všechny filtry, případně i hadici. Před přístroje sací hadice/hubice. vysáváním doporučujeme větší předměty ručně signalizuje sebrat. červená kontrolka DO1006S...
  • Página 51 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 52 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
  • Página 53 Saciu hadicu pripájajte iba vo chvíli, keď je vysávač vypnutý. · Nevysávajte žiadne žeravé ani horľavé predmety ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. · Vysávač nepoužívajte bez prachovej nádoby ani bez filtrov. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 54 OHYBNÁ SACIA HADICA · Zostavenie: Zakončenie hadice nasuňte / nacvaknite na pripojovacie časť v prednej časti vysávača. · Odňatie: Pre odobratie musíte stlačiť postranné poistky a potom konektor ťahom odpojiť. TELESKOPICKÁ TRUBICA Saciu hadicu a teleskopickú rúrku spojte k sebe. DO1006S...
  • Página 55 Zásobník držte nad odpadkovým košom (alebo vonku) a pomocou tlačidla z boku zásobníka ho otvorte. Nečistoty sa vysypú. Ak je zásobník znečistený, môžete ho vytrieť mäkkou handričkou. Po vyčistení zásobník opäť zavrite. Spodná veko dostatočne zacvaknite. www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 56 Vždy používajte vysávač so všetkými filtrami. Ak nebudú všetky filtre správne usadené a čistené, môžete stratiť saciu silu alebo poškodiť motor. · Pred čistením filtrov vždy vysávač odpojte zo siete. · Filtre nevkladajte do umývačky riadu ani do práčky. · K vysúšaniu nikdy nepoužívajte fén. DO1006S...
  • Página 57 Okamžite prístroj vypnite a nechajte vychladnúť. cítiť dym Vyčistite všetky filtre. V zadnej Znečistené filtre alebo upchatá Vyčistite všetky filtre, prípadne aj hadicu. Pred časti prístroja sacia hadica / hubice. vysávaním odporúčame väčšie predmety ručne signalizuje zobrať. červená kontrolka www.domo-elektro.be DO1006S...
  • Página 58 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO1006S...
  • Página 59 DO1006S...
  • Página 60 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...