Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
NL
SE
Rattan Pavillon 3x3
Artikel-Nr: 992856, 992857
www.DEUBAXXL.de
loading

Resumen de contenidos para CASARIA Rattan Pavillon 3x3 992856

  • Página 1 DE EN FR Rattan Pavillon 3x3 Artikel-Nr: 992856, 992857 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
  • Página 3 handgearbeiteten Produkten entstehen können, ausgeglichen werden. Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Verwendung vollständig aufgebaut ist. Überprüfen Sie, dass alle Schrauben und Bolzen festgezogen sind und kontrollieren Sie dies regelmäßig. Überdrehen Sie die Schrauben nicht, zu fest angezogene Schrauben können das Material schädigen und zu Rissbildung führen.
  • Página 4 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Weitere Pflegehinweise finden Sie ggf. am Produkt. Regelmäßige Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Artikels. Sollten Sie Sitzkissen oder Auflagen mit diesem Artikel erworben haben, beachten Sie bitte, dass die wasserabweisende Beschichtung bei Waschvorgängen aus dem Stoff gewaschen wird.
  • Página 5 MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Página 6 Do not overtighten the screws. Screws that are tightened too much may damage the material and lead to cracking. Keep small children away during assembly as there is a risk of injury! Protect your product from rain and the weather. You should store your product to be dry and protected when there is a risk of frost and over the winter.
  • Página 7 MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Use a sponge and warm soapy water to clean. Do not use any cleaner or detergent containing a solvent, such as bleach, as this may damage the product. The product may contain additional care instructions. Regularly checking and maintaining the product increases its safety and service life.
  • Página 8 INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Página 9 Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous qu’il a été entièrement monté. Vérifiez que toutes les vis et tous les boulons ont été bloqués et vérifiez ce blocage régulièrement. Ne serrez pas les vis de façon excessive. Des vis trop serrées peuvent endommager le matériau et provoquer la formation de fissures.
  • Página 10 CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN Pour nettoyer le produit, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de détergents ou de produits de lavage contenant des solvants. Les agents de blanchiment, par exemple, peuvent endommager le produit. Le cas échéant, vous trouverez d’autres consignes d’entretien inscrites sur le produit lui-même.
  • Página 11 ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Página 12 Non stringere eccessivamente le viti per evitare di danneggiare il materiale e provocare fessurazioni. Tenere lontano i bambini durante le operazioni di assemblaggio: pericolo di lesioni! Proteggere il prodotto dalla pioggia e dagli agenti atmosferici. Nei periodi di gelo e nei mesi invernali riporre il prodotto in un luogo asciutto e protetto.
  • Página 13 ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE Per la pulizia del prodotto utilizzare una spugna e acqua calda saponata. Non utilizzare detergenti o prodotti per la pulizia contenenti solventi come, ad esempio, candeggina, in quanto possono danneggiare il prodotto. Eventuali ulteriori istruzioni di cura sono riportate sul prodotto. Operazioni di controllo e manutenzione effettuate periodicamente aumentano la sicurezza e la durata di vita dell’articolo.
  • Página 14 INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Página 15 Asegúrese de haber finalizado el montaje completo del producto antes de utilizarlo. Asegúrese de que todos los tornillos y pernos estén bien apretados, y revíselos periódicamente. No apriete los tornillos en exceso, ya que podría dañar el material y producir fisuras. Mantenga alejados a los niños pequeños durante el montaje para evitar que se hagan daño.
  • Página 16 INDICACIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie el producto con una esponja y agua jabonosa tibia. No utilice limpiadores que contengan disolventes, como blanqueadores, que pueden dañar el producto. Si procede, encontrará indicaciones adicionales en el producto. Las revisiones y el mantenimiento periódicos aumentan la seguridad y la vida útil del artículo.
  • Página 17 HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
  • Página 18 Zorg ervoor dat dit product volledig opgebouwd is voor u het gebruikt. Controleer of alle schroeven en bouten aangedraaid zijn en herhaal dit regelmatig. Draai schroeven niet te vast aan. Te vast aangedraaide schroeven kunnen het materiaal beschadigen en scheuren veroorzaken. Houd jonge kinderen uit de buurt bij het opbouwen, risico op letsels! Bescherm uw product tegen regen en weersomstandigheden.
  • Página 19 ONDERHOUDS- EN VERZORGINGSINSTRUCTIES Gebruik voor het reinigen een spons en warm zeepsop. Gebruik geen reinigingsmiddel dat oplosmiddelen bevat, bijv. een bleekmiddel kan het product beschadigen. Verdere verzorgingsinstructies vind u eventueel op het product. Regelmatige controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van het product. Als u kussens bij dit artikel gekocht hebt, let er dan op dat de waterafstotende coating tijdens het wassen uit de stof gewassen wordt.
  • Página 20 BRUKSANVISNI Bästa kund! Du har gjort ett bra val genom att köpa våra märkesprodukter. För att ha glädje av produkten så länge som möjligt och för att garantera säkerheten måste du följa monterings- och användningsanvisningarna på följande sidor. För att uppfylla önskade höga kvalitetsstandard genomgår våra produkter regelbundna kontroller och uppfyller naturligtvis alltid den Europeiska unionens höga krav.
  • Página 21 Dra inte åt skruvarna för hårt eftersom detta kan skada materialet och leda till sprickbildning. Montera produkten på avstånd från barn – risk för skada! Skydda produkten mot regn och vind. När det är frost och på vintern ska produkten förvaras torrt och skyddat.
  • Página 22 UNDERHÅLLS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR Rengör produkten med en tvättsvamp och varmt tvålvatten. Använd inga rengöringsmedel eller tvättmedel som innehåller lösningsmedel, t.ex. blekmedel kan skada produkten. Vidare skötselanvisningar hittar du på produkten. Regelbundna kontroller och regelbundet underhåll ökar produktens säkerhet och hållbarhet. Om du har köpt sittkuddar eller dynor till denna produkt ska du vara medveten om att det vattenavvisande skiktet försämras när du tvättar tyget.
  • Página 23 TEILELISTE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / ANDEL LISTA TEILE / PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PARTI / PARTES www.DEUBAXXL.de...
  • Página 24 TEILE / PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PARTI / PARTES www.DEUBAXXL.de...
  • Página 25 AUFBAU CONSTRUCTION / LA CONSTRUCTION / STRUTTURA / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / PABYGGNAD www.DEUBAXXL.de...
  • Página 26 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 27 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 28 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 29 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 30 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 31 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 32 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

Rattan pavillon 3x3 992857