Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Fritteuse
NL
Friteuse
F
Friteuse
E
Freídora
P
Fritadeira
I
Friggitrice
Fritteuse
Fr 5624
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manual de instruções
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
P
04
09
13
17
21
5
loading

Resumen de contenidos para AEG Fritteuse Fr 5624

  • Página 1 Fritteuse Bedienungsanleitung/Garantie Friteuse Gebruiksaanwijzing Friteuse Mode d’emploi Manual de instruções Freídora Fritadeira Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Friggitrice Fritteuse Fr 5624...
  • Página 2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........Seite Bedienungsanleitung ............ Seite Technische Daten ............Seite Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen ......blz Gebruiksaanwijzing ............blz Technische gegevens ............blz 11 FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande ....page Mode d’emploi ..............
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу • Обзор деталей прибора...
  • Página 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5 10 HEATING - Temperatur-Kontrollleuchte Hinweise für die Benutzung 11 POWER - Netz-Kontrollleuchte 1. Entfernen Sie regelmäßig im Öl zurückgebliebenes Frittier- 12 Taste zum Absenken des Frittierkorbes gut (z.B. Stücke von Pommes Frites). Nach mehrmaligem 13 Griff Gebrauch sollten Sie das Öl wechseln. 14 Frittierkorb Verwenden Sie zum Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett.
  • Página 6 Benutzung Reinigung 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getrennt WARNUNG: und ausgeschaltet ist. (Die Kontrollleuchten sind aus). • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und 2. Öffnen Sie die Fritteuse durch Drücken der Taste (7). warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Página 7 Konformitätserklärung Garantieabwicklung Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsge- 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche sellschaft mbH, dass sich das Gerät FR 5624 in Übereinstim- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei- mung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen sen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Service-...
  • Página 8 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 9 Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding mogelijk letselrisico’s. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de LET OP: binnenverpakking.
  • Página 10 Inleiding Wij adviseren het gebruik van vloeibare frituurolie. WAARSCHUWING: Deze friteuse is uitgerust met een regelbare thermostaat waar- mee de temperatuur individueel kan worden aangepast aan het Let goed op het volgende wanneer u vet wilt gebruiken: fituurgoed. Snijd het altijd eerst in kleine stukken. Zet de thermostaat Doelmatig gebruik op een lage stand en voeg de stukken langzaam toe.
  • Página 11 7. Stel de gewenste temperatuur in aan de temperatuurrege- • Het deksel van de friteuse kan worden verwijderd. Dit laar (8). Het HEATING controlelampje gaat aan. Sluit het maakt het eenvoudiger schoon te maken. deksel tijdens de verwarmingsfase. • Trek de condensatielade aan de achterzijde eruit om deze te legen.
  • Página 12 Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 13 Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi- l’appareil :...
  • Página 14 11 POWER – Arrêt voyant de contrôle du secteur Utilisez pour vos fritures une huile ou une matière grasse 12 Bouton d’abaissement du panier à friture de bonne qualité. 13 Poignée 2. Les huiles et graisses utilisées doivent pouvoir résister à la 14 Panier à...
  • Página 15 Utilisation Nettoyage 1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché (Les AVERTISSEMENT : témoins lumineux sont éteints). • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2. Tournez le bouton (7) pour ouvrir la friteuse. Laissez-le également refroidir. 3. Afin d’en enlever le panier à friture, saisissez la poignée (13) •...
  • Página 16 Signification du symbole “elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Página 17 Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 18 11 POWER – Lámpara indicadora de encendido Para freír utilice aceite o grasa de calidad buena. 12 Botón para bajar la cesta de freír 2. Los aceites y las grasas se tienen que poder calentar 13 Empuñadura en temperaturas altas. Evite el uso de margarina, aceite 14 Cesta de freír de oliva o mantequilla.
  • Página 19 Limpieza 3. Para retirar la cesta de freír, meta la mano en la cavidad y tire la empuñadura (13) hacia arriba, hasta que encaje. 4. Vierta aceite o grasa en el recipiente de grasa para freír (por AVISO: lo máximo 2 l). El nivel de relleno se tiene que encontrar •...
  • Página 20 Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...