ES | NL
Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing
Multi-conmutador satélite | Sat multi-switch
Datos técnicos / Technische gegevens
Item number
64874
64875
64876
64879
Input
195-264 V
Connector power supply
Euro plug (Type C. CEE 7/16)
Connector type
F connector female
Input connectors
4x SAT, 1x TER
Output connectors
8x
12x
16x
Number of satellites
1
that can be connected
Supports DiSEqC 2.0
no
Transmission modes
DAB, DAB+, FM, UKW, DVB-T, DVB-T2
Supports
HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD, Sky
SAT
950 ~ 2150 MHz
Frequency
range
TER
47 ~ 862 MHz
SAT
-4 ~ 6 dB
Gain
TER
0 ~ 6 dB -4 ~ 6 dB -6 ~ 6 dB
SAT > TER
28 dB
Isolation
TER > SAT
30 dB
Cross-polarisation
25 dB
isolation H/V
OUT-OUT
30 dB
SAT
Isolation
OUT-OUT
22 dB
TER
SAT IN
10 dB
SAT OUT
Return loss
TER IN
TER OUT
SAT (IMD3
100 dBμV
35 dB)
Output level
TER (IMD3
88 dBμV
60 dB
Impedance IN/OUT
Current consumption
100 mA
from receiver
LNB remote current
800 mA
Max. power
consumption
13 V
/ 22 KHz, 18 V
Switching
13 V
/ 0 KHz, 18 V
Operating temperature
0 ~ +50 °C
Storage temperature
-40 ~ +70 °C
255.2 x
295.2 x
335.2 x
233.5 x
Dimensions
133 x
133 x
133 x
118.5 x
55.1 mm
55.1 mm
55.1 mm
55.1 mm
Weight
660 g
750 g
840 g
650 g
REV2023-07-12
V1.0aw
Reservado el derecho a realizar modificaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen
64880
64881
64884
For indoor use only
, 50/60 Hz, 1.0 A
Alternating current
Direct current
Class II equipment
8x SAT, 1x TER
DiSEqC 2.0 (Digital Satellite Equipment Control) - communication
4x
8x
12x
16x
protocol for use between a satellite receiver and a device
2
yes
1
Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
Peligro de descarga eléctrica
Los trabajos en la red eléctrica y una instalación incorrecta pueden provocar lesiones graves e inclu-
-5 ~ 6 dB
so la muerte.
• Los trabajos de instalación, desmontaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por
-2 ~ 8 dB
-3 ~ 6 dB -5 ~ 3 dB
electricistas capacitados.
• No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas.
• No abra la carcasa.
• No modifique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
• ¡No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación o los zócalos de conexión!
• Tenga en cuenta las disposiciones legales para la puesta a tierra y la compensación de potencial (EN
50083-1, EN 60728-11). Proteja la instalación de acuerdo con la normativa.
• ¡Tenga en cuenta las normas europeas correspondientes y los términos regionales para garantizar la
seguridad eléctrica!
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe usarse en tomacorrientes de fácil acceso para
retirarlo rápidamente en caso de emergencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
8 dB
• Los trabajos en el producto sólo deben realizarse con el enchufe de alimentación desconectado.
8 dB
• No utilice el producto si el cable de alimentación está dañado.
• En caso de emergencia, después del uso y durante las tormentas eléctricas, desenchufe el cable de
8 dB
alimentación directamente de la carcasa del enchufe.
• El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder extraerlo en caso de emergencia.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas
• Tender el cable de forma segura.
• Instale el producto de manera que no cause lesiones ni daños a personas o cosas, por ejemplo, al
caerse o tropezar.
Condiciones de funcionamiento
75 Ω
• Asegúrese de que el lugar de montaje está protegido de la humedad y las salpicaduras de agua.
• No instale ni utilice la unidad cerca de fuentes de calor.
60 mA
• Respete las normativas nacionales de concesión de licencias para equipos receptores de radiodifu-
sión.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe desconectarse inmediata-
mente de la red y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.
45 W
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
• No utilice el producto en entornos con gases, vapores o polvo inflamables.
/ 22 KHz,
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del
/ 0 KHz
sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la
documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
• No coloque fuentes de fuego abiertas (por ejemplo, velas) cerca del aparato.
• Respete las instrucciones de seguridad de los fabricantes de los aparatos que vaya a conectar.
233.5 x
273.5 x
313.5 x
Acumulación de calor
128.4 x
128.4 x
128.4 x
55.1 mm
55.1 mm
55.1 mm
• Asegúrese de que el suministro de aire no esté obstruido y de que las ranuras de ventilación no es-
tén cubiertas en ningún momento.
675 g
770 g
860 g
• Mantenga una distancia mínima de 20 cm en todas las direcciones alrededor del producto para gar-
antizar una buena ventilación.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
• Asegure el producto contra el uso accidental.
2
2.1
IEC 60417- 5957
El producto es un conmutador múltiple con fuente de alimentación de 230 V integrada y se utiliza para
distribuir las señales de su sistema de recepción por satélite a varios dispositivos finales. Los artículos
IEC 60417- 5032
64874, 64875 y 64876 son adecuados para conectar un único LNB. Los artículos 64879, 64880, 64881 y
IEC 60417- 5031
64884 son adecuados para conectar hasta 2 LNB simultáneamente.
El multiconmutador es compatible con HDTV, 3D, HD, 4K, 8K UHD y Sky y tiene 1 entrada terrestre para
IEC 60417- 5172
antenas (DAB, DAB+, FM, FM, DVB-T y DVB-T2). También cuenta con un generador de 22 kHz integra-
do y es apto para Quattro LNB y Quad LNB.
-
2.2
Multi-conmutador satélite, Instrucciones de uso
2.3
Véase la Fig. 1, página 1.
1 Entrada - LNB
2 Entrada - Antena terrestre
3 Salida - Receptor
3
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones
de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el
incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves,
daños personales y materiales.
4
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Comparar los datos técnicos del producto con los de la red eléctrica y los dispositivos periféricos.
5
¡ATENCIÓN!
• Compruebe la instalación para detectar posibles cortocircuitos de los cables coaxiales antes de la pu-
• Monte el producto sobre una superficie nivelada, estable, libre de polvo e ignífuga.
• Fije el multiconmutador utilizando material de montaje adecuado a través de los orificios de montaje
• Utilice un conductor de protección con un diámetro mínimo de 4 mm² para conectar a tierra el multi-
• Utilice cables coaxiales con un factor de apantallamiento de 90 dB como mínimo para la conexión.
5.1
Un Quattro LNB tiene 4 conexiones diferentes, cada una de las cuales transmite sólo un nivel del saté-
lite.
Las conexiones en el LNB y en el conmutador múltiple están marcadas en consecuencia. Las conexio-
nes con la misma designación deben conectarse entre sí.
Están disponibles las siguientes conexiones:
• H/H o High/H: polarización horizontal, gama de frecuencias superior (high band); 17-18 V/22 kHz
• V/H o High/V: polarización vertical, gama de frecuencias superior (high band); 13-14 V/22 kHz
• H/L o Low/H: polarización horizontal, gama de frecuencias inferior (low band); 17-18 V/0 kHz
• V/L o Low/V: polarización vertical, gama inferior de frecuencias (low band); 13-14 V/0 kHz
5.2
Véase la Fig. 2, página 2.
1. Conecte la conexión a tierra (4).
2. Conecte las entradas a los LNB (1).
3. Conecte la entrada a la antena terrestre (2).
4. Conecte las salidas a los receptores (3).
5. Dote a las entradas y salidas no utilizadas de resistencias de terminación de 75 Ω.
6. Conecte el cable de red a una toma libre y de fácil acceso.
7. Alinee exactamente la antena.
5.3
Véase la Fig. 3, página 2.
1. Conecte la conexión a tierra (4).
2. Conecte las entradas a los dos LNB (1).
- 7 -
64874, 64875, 64876, 64879, 64880, 64881, 64884
Descripción y funcionamiento
Producto
Volumen de suministro
Elementos de manejo
4 Conexión a tierra
5 Indicador LED
6 Cable de red
Uso conforme a lo previsto
El producto está destinado exclusivamente al uso en sistemas de recepción vía satélite y
terrestre. El producto sólo puede ser instalado, revisado, reparado y puesto en servicio por
personal especializado formado.
Preparación
Estos deben ser idénticos.
Instalación
Daños materiales
esta en servicio.
de la carcasa. El multiconmutador no debe quedar suspendido de los cables conectados.
conmutador.
Conexión de un Quattro LNB
Conexión de un solo LNB (64874, 64875 y 64876)
Cuando el multi-conmutador recibe alimentación, el indicador LED (5) se ilumina en rojo.
Asegúrese de que los niveles de entrada de los niveles SAT sean lo más iguales posible.
Conexión de dos LNB (64879, 64880, 64881 y 64884)
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Goobay®