Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruikshandleiding
CPD 3212 S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia CPD 3212 S

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding CPD 3212 S...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    B.1 Geräteübersicht CPD 3212 S 1 Funktionstasten/ 5 Abdeckplatte Schiebeschalter 6 Netzanschluß 2 Display / Klappbar 7 Ein-/ Ausschalter 3 Abreißschiene 8 Funktionstasten 4 Papierhalter 9 Numerische Tasten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie, Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur daß Sie sich für einen elektronischen Bürorechner der Abwicklung von Rechenaufgaben in Räumen.
  • Página 3: Auspacken Und Aufstellen

    B. lnbetriebnahme Erhaltung des Speicherinhaltes und des Umrechnungsfaktors Die vom Benutzer gespeicherten Wechselkurse. Steuersätze und B.2 Auspacken und Aufstellen Prozentsätze bleiben auch dann erhalten, wenn der Rechner aus- geschaltet wird. Die 11 vorprogrammierten Euro-Wechselkurse für die jeweiligen Netzanschluss: Länder (siehe Währungscodetabelle, Seite 29) sind jedoch fest - Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher, dass die programmiert.
  • Página 4: Schiebeschalter

    Prozenttaste B.5 Schiebeschalter In Verbindung mit - Prozentwert wird abgerufen. In Verbindung mit oder – B.5.1 Kommawähler - Der um den Prozentwert erhöhte bzw. verminderte Wert wird abgerufen. A F 0 2 3 4 6 Fließkomma, ein Ergebnis mit maximaler Nachkommastellenzahl. Divisionstaste A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6...
  • Página 5: Displayanzeigen

    Diese Bedienungsangsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstat- tungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Die Olympia Europe GmbH behält sich inhaltiche und technische Änderungen vor.
  • Página 6: Intended Use

    B.1 View of machine CPD 3212 S 1 Function keys / 5 Cover plate Sliding switches 6 Connection port 2 Display / hinged 7 On/Off switch 3 Tear- off rail 8 Function keys 4 Paper roll holder 9 Number keys...
  • Página 7: Starting Up

    B. Starting up Currency conversion: - The conversion rate consists of 6 significant figures with the deci- mal points. B.2 Unpacking and assembling - Additionally, 5-currency conversion rates can be programmable and stored. Connection to power supply: - To convert between 1 st currency and 2 nd currency through - Check that the data on the data plate coincides with the local vol- conversion rate, the 1st currency and the 2nd currency will be se- tage before connection calculator to power supply.
  • Página 8: Sliding Switches

    Memory total key B.5 Sliding switches - Recall / Clear memory contents. B.5.1 Point selection M◊ Memory sub-total key A F 0 2 3 4 6 Floating decimal point ON - Recall memory contents. Result to maximum number of decimal places. Memory subtraction key A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6...
  • Página 9: Appendix

    Please only use the original Olympia Ink Roll (Art.-No. 06.840.0134). In the event the supply of ink being used up, it is essential that a new Olympia ink-roller is fitted, otherwise the validity of the gua- rantee will not apply. C.2 Maintenance Do not expose the machine to extreme temperatures, direct sun- light, high humidity or dusty conditions.
  • Página 10: Utilisation Prévue

    Ce calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solu- d'avoir opté pour une calculatrice électronique tion de devoirs de calcul dans des locaux. Il n'est pas prévu pour Olympia de la gamme CPD. d'autres utilisations. Grâce à son équipement fonctionnel, cette calculatrice permet de Remarques générales/remarques de protection...
  • Página 11 B. Mise en service Compteur de postes (Position dint errupteur IC): Cette fonction permet du tiliser deux compteurs de postes indé- pendants (à 3 chiffres), lu n pour l accumulateur, l autre pour la B.2 Déballage et mise en place mémoire.
  • Página 12 ◊ Touche sous-total B.5 Commutateurs à coulisse - Appel sans effacement du contenu de laccumulateur/du compteur de postes B.5.1 Décimales Touche total A F 0 2 3 4 6 Virgule flottante - Appel et effacement du contenu de laccum ulateur/du Le résultat est fourni avec le nombre maximal de décimales.
  • Página 13 Les équipements et options proposés peuvent varier selon les spécifications propres à chaque pays. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH se réserve le droit dappo rter des corrections ou modifications au contenu de ce document sans préavis. Des mises à jour ultérieures les...
  • Página 14: Prescripciones De Uso

    B.1 Elementos de la calculadora CPD 3212 S 1 Teclas de función/ 5 Tapa Selectores 6 Conexi ón a red 2 Display / basculable 7 Interruptor 3 Barra cortapapel 8 Teclas de función 4 Portapapel 9 Teclas numéricas Prescripciones de uso Le felicitamos, Esta calculadora impresora está...
  • Página 15 B. Funcionamiento Cuentapartidas (Posición del lnterruptor IC) Al conectar la función, se activa un cuentapartidas (de 3 cifras) tanto en el acumulador como también para introducciones en B.2 Desembalaje colocación memoria. – M– Accionando o bien se contarán el número de sumas y restas.
  • Página 16 Tecla de total B.5 Selectores - Llamar y anular el contenido del acumulador/cuentapartidas B.5.1 Selector del punto decimal Tecla del tanto por ciento En conexión con A F 0 2 3 4 6 Coma flotante, activada - Se calcula el valor porcentual. Se presentan los resultados con el máximo número de decimales.
  • Página 17 Todos los datos mencionados en el mismo reflejan valores nominales. El equipamiento y los dispositivos opcionales descritos pueden variar segun las especificaciones nacionales. Olympia Europe GmbH se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el contenido de este manual o en la propia maquina.
  • Página 18: Uso Regolare

    B.1 Descrizione dell'apparecchio CPD 3212 S 1 Tasti funzionali/ 5 Coperchio Cursori 6 Presa rete 2 Display / inclinabile 7 lnterruttore 3 Piastrina di strappo 8 Tasti funzionali 4 Suporto carta 9 Tasti numerici Uso regolare Complimenti, Questo calcolatore di tavola a stampante serve esclusivamente al- per aver acquistato la calcolatrice elettronica da tavolo della serie la soluzione di problemi di calcolo in stanze.
  • Página 19: Inizio Funzionamento

    B. Inizio funzionamento Cambi mantenuti: I cambi di conversione memorizzati, TAX e %, saranno mantenuti anche dopo lo spegnimento della calcolatrice. Comunque se il ca- B.2 Estrazione dall'imballaggio e installazione vo della tensione verrà scollegato dalla rete, tutti verranno persi. Gli 11 cambi di conversione EURO fissati per ogni nazione (vedi"...
  • Página 20: Arrotondamento

    Risultato moltiplicazione e divisione B.5 Cursori - Chiusura operazione. Richiamo del risultato che può essere rielaborato con B.5.1 Virgola (+, -, x, ) o memorizzato con M– A F 0 2 3 4 6 Virgola mobile, inserito Totale memoria Risultato con No massimo di decimali. - Richiama e cancella la memoria.
  • Página 21: Appendice

    Le istruzioni sono puramente informative. ll contenuto non ha effetti contrattuali, Tutti i dati sono valori nominali. Le configu- razioni e opzioni descritte possono cambiare secondo il Paese di esportazione. Olympia Europe GmbH si riserva modifiche di contenuto e tecniche.
  • Página 22: Gebruik Conform De Voorschriften

    Deze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertaken dat u hebt gekozen voor een elektronische kantoorrekenmachine in ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden als niet uit de CPD-familie van Olympia. conform de voorschriften. Dankzij de praktische en volledige uitrusting kunnen hiermee alle Algemene aanwijzingen/veiligheidsaanwijzingen rekenkundige vraagstukken worden opgelost.
  • Página 23 B. Ingebruikneming Valuta waarde De opgeslagen valuta's blijven behouden, zelfs indien de reken- machine wordt uitgeschakeld. B.2 Uitpakken en installeren De 11 voorgeprogrammeerde vaste Euro omrekenkoersen zijn reeds ingebracht voor deze landen (zie voorbeeld "valuta-code ta- bel 29"). Netaansluiting: Deze en de door de gebruiker opgeslagen 5 verdere valuta's blij- - Controleer eerst of de spanning en de frequentie van de reken- ven bewaard als de machine wordt uitgeschakeld of de stekker uit machine overeenkomen met die van het plaatselljke net.
  • Página 24 Procenttoets B.5 Schuifschschakelaars In combinatie met - percentage wordt opdevraagd. B.5.1 Kommakiezer In combinatie met – - het met het percentage verhoogde resp. verminderde getal A F 0 2 3 4 6 Drijvende komma, aan wordt opgevraagd. Uitkomst met maximaal aantal plaatsen achter de komma. Deeltoets A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6...
  • Página 25 Bij alle genoemde gegevens gaat het slechts om nominale waarden. De be- schreven uitrustingen en opties kunnen verschillen, al naar gelang de specifieke eisen van ieder atzonderlijk land. Olympia Europe GmbH behoudt zich het recht van inhoudelij- ke en technische wijzigingen voor.
  • Página 26 Übungen/Exercises/Exercices/Ejercicios/Esercizi/Oefeningen A F 0 2 3 4 6 IC CONV TAX 3.1415 1615= Beispiel/Example/Exemple/Ejemplo/Operazione/Voorbeeld 0.187= 22.817= Eingabe Ergebnis Entry Results 3.1415 3.1415 3.1415 Introduction Résultats Introducción Resultados 1615 5,073.523 1, 615. = Impostazione Risultati 5, 073.523 * Resultaaten Toetsenvolg. .187 0.587 0.187 = 0.587 *...
  • Página 27 Add-on % Rate=14% 100%=1500 12 7.15= 13 2.45= +14% 1500 1,500. 1, 500. 30.00 2. % 30.00 * Add-on Rate= ? 150 14%= RATE 150. 150. =14.0000 14.0000 % 21.00 14. % 21.00 * 171.00 171.00+% 85.80 7.15 = 7.15 17.5%= 85.80 * 22%=...
  • Página 28 24,798 Preisänderung/Price amendment/Modifikation du prix/modificación dé precio: 442,- / 479,- Prozentuale Differenz?/Percentage difference?/Différence en pourcentage?/Diferencia porcentual? ......
  • Página 29 (8 6.4)-(5 3.8) - Währungstabelle - Currency code table - Table de codification des devises - Tabla de códigos de cambio de moneda 51.20 6.4 = - Tabella del codici delle valute 51.20M+ - Valuta code tabel 19.00 3.8 = - Die unten aufgeführten Währungscodenummem 19.00M- werden verwendet zum Einstellen der...
  • Página 30 Die im Display erscheinenden Währungssymbole sind in 5 Euro = ? DEM der "Währungscodetabelle"(Seite 29) dargestellt. 15 DEM = ? Euro = ? DEM Actual currency symbols on display are shown in "Currency code table"(page 29). RATE Les symboles des devises à l'affichage sont montrés =1.00000 dans la <<...
  • Página 31 Olympia CPD 3212 S Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the sti- pluations defined in the following guidelines and standarts: Le fabricant déclare par la présente que l´appareil est conforme aus régle- ments et normes en vigueur: Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está...
  • Página 32 Printed in China Änderungen vorbehalten . Right of modification reserved . Sous réserve de modifications . Modificaciones reservadas . Modifiche riservate . Wijzigingen voorbehouden . Forandringer forbeholdes . Ret til endringer forbeholdes . Zmiany zastrze zone . Oikeus muutoksiin pidätetään . Változtatások joga fenntartva . Zmeny vyhrazeny . (10/06)

Tabla de contenido