Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

CH0006
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
3
8
13
18
23
28
33
loading

Resumen de contenidos para Perel CH0006

  • Página 1 CH0006 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Página 2 CH0006 V. 04 – 24/02/2022 ©Velleman Group nv...
  • Página 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 CH0006 • Do not use the heater with a programmer, timer, separate remote- control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. • If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
  • Página 5 CH0006 Technical Specifications power supply .................. 220-240 V~, 50/60 Hz power consumption ..................1800-2000 W IP rating ........................IPX0 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): CH0006 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space...
  • Página 6 CH0006 Installation Install the feet on the bottom of the appliance. Fix each foot with two screws. Install vertically on a flat, dry, stable and non-slippery surface. Operation General Operation Insert the power plug into the mains. Turn the thermostat knob fully to the right.
  • Página 7 CH0006 Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The appliance will not switch The appliance is not Connect to the mains. connected to the mains. The overheating protection Allow the appliance to cool has been triggered. down. The appliance automatically switches itself off.
  • Página 8 CH0006 HANDLEIDING CONVECTOR Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 CH0006 met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. • Gebruik geen programmeertoestel, timer, afzonderlijke afstandsbediening of andere apparatuur die het toestel automatisch inschakelt, omdat er brandgevaar bestaat als het toestel wordt bedekt of niet correct is geplaatst.
  • Página 10 CH0006 Technische specificaties voeding ..................220-240 V~, 50/60 Hz verbruik ...................... 1800-2000 W IP-norm ........................IPX0 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): CH0006 Item Symbool Waarde Unit Item Unit Temperatuur Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één)
  • Página 11 CH0006 Montage Monteer de voetjes aan de onderkant van het toestel. Bevestig elke voet met twee schroeven. Plaats het toestel in verticale positie op een vlak, stabiel en slipvrij oppervlak. Gebruik Algemeen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop volledig naar rechts.
  • Página 12 CH0006 Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het toestel is niet Steek de stekker in het Het toestel schakelt niet in. aangesloten. stopcontact. De beveiliging tegen Laat het toestel afkoelen. oververhitting is geactiveerd. Het toestel schakelt automatisch uit.
  • Página 13 CH0006 MODE D'EMPLOI CONVECTEUR Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 14 CH0006 l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuterie, système de commande séparé ou tout autre dispositif qui allume l'appareil automatiquement, car il y a un risque d'incendie si l'appareil est recouvert ou mal placé.
  • Página 15 CH0006 Spécifications techniques alimentation ..................220-240 V~, 50/60 Hz consommation ....................1800-2000 W indice IP ........................IPX0 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: CH0006 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 16 CH0006 Installation Monter les pieds sur la partie inférieure de l'appareil. Fixer chaque pied avec deux vis. Installer l'appareil en position verticale sur une surface plane, stable et antidérapante. Emploi Général Brancher la fiche secteur sur la prise électrique. Tourner le bouton du thermostat à fond vers la droite.
  • Página 17 CH0006 Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution proposée L'appareil n'est pas connecté Brancher sur le réseau L'appareil ne s'allume pas. au secteur. électrique. La protection contre la Laisser refroidir l'appareil. surchauffe est activée. L'appareil s'éteint automatiquement. La température souhaitée est Augmenter la température.
  • Página 18 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19 CH0006 dispositivo que pueda activarlo automáticamente. Podría producirse un incendio si está cubierto por algún objeto u posicionado de manera incorrecta. • Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico cualificado.
  • Página 20 CH0006 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: CH0006 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 21 CH0006 Instalación Fije los pies a la parte inferior del aparato. Utilice dos tornillos para cada pie. Instale el aparato en una superficie plana, estable y no deslizante. Funcionamiento Funcionamiento general Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. Gire el botón de termostato completamente hacia la derecha.
  • Página 22 CH0006 Solución de problemas problema Causa posible Solución posible El aparato no se enciende. El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato. La protección de sobrecalentamiento está Deje que el aparato se enfríe El aparato se apaga activado. automáticamente. La temperatura seleccionada Selecciona una temperatura está...
  • Página 23 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 24 CH0006 Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Programmiergerät, Timer, separatem Fernbedienungssystem oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet. Es besteht Brandgefahr, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch platziert wird.
  • Página 25 CH0006 Technische Daten Stromversorgung ................220-240 V~, 50/60 Hz Stromverbrauch ................... 1800-2000 W IP-Schutzart ......................IPX0 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): CH0006 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Página 26 CH0006 Installation Befestigen Sie die Standfüße an der Unterseite des Gerätes. Verwenden Sie zwei Schrauben für jeden Standfuß. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene, stabile und rutschfeste Oberfläche. Anwendung Allgemeine Bedienung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Página 27 CH0006 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät schaltet sich nicht Der Netzstecker ist nicht in Stecken Sie den Stecker in ein. die Steckdose gesteckt. die Steckdose. Lassen Sie das Gerät Überhitzungsschutzfunktion abkühlen. Das Gerät schaltet sich ist eingeschaltet.
  • Página 28 W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Página 29 CH0006 związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. • Nie stosować ogrzewacza ze sterownikiem, timerem, oddzielnym systemem zdalnego sterowania lub jakimkolwiek innym urządzeniem, które automatycznie włącza ogrzewacz, gdyż istnieje ryzyko pożaru, gdy urządzenie jest osłonięte lub nieprawidłowo ustawione.
  • Página 30 CH0006 Specyfikacja techniczna zasilanie ..................220-240 V~, 50/60 Hz pobór mocy ....................1800-2000 W klasa IP ........................IPX0 Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: CH0006 Oznaczen Jednostk Jednostk Wartość Parametr Parametr Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku...
  • Página 31 CH0006 Montaż Zamontować nóżki w dolnej części urządzenia. Każda nóżkę przykręcić dwoma śrubami Ustawić pionowo na płaskiej suchej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni. Obsługa Ogólne zasady obsługi Podłączyć wtyczkę zasilania do sieci. Obrócić pokrętło termostatu całkowicie w prawo. Włączyć urządzenie, wybierając poziom mocy: I = minimum (750 W) II = wartość...
  • Página 32 CH0006 Wykrywanie i usuwanie usterek Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Usterka Urządzenie nie włącza się. Brak podłączenia do sieci Podłączyć do sieci zasilającej. Uruchomione zostało Pozostawić urządzenie do zabezpieczenie przed schłodzenia. Urządzenie wyłącza się przegrzaniem. automatycznie. Osiągnięto wybraną Ustawić wyższą temperaturę.
  • Página 33 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 34 CH0006 • Não use o aquecedor com um programador, temporizador, sistema de controlo remoto ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, de modo a evitar eventual risco de incêndio caso o aquecedor esteja coberto ou posicionado incorretamente. • Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser substituídos única e exclusivamente pelo...
  • Página 35 CH0006 Especificações alimentação ..................220-240 V~, 50/60 Hz consumo ...................... 1800-2000 W grau de proteção IP ....................IPX0 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: CH0006 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade temperatura Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação...
  • Página 36 CH0006 Instalação Instale os pés na parte de baixo do aparelho. Fixe cada um dos pés com dois parafusos. Instale o aparelho na vertical, numa superfície plana, seca, estável e anti-derrapante. Utilização Funcionamento Geral Introduza a ficha na tomada de corrente.
  • Página 37 CH0006 Resolução de problemas Problema Causa possível Soluçâo possível Não está ligado à corrente O aparelho não liga. Ligue à tomada elétrica. elétrica. A proteção contra o Deixe o aparelho arrefecer. sobreaquecimento foi ativada. Este aparelho desliga-se automaticamente. A temperatura selecionada foi Selecione uma temperatura atingida.
  • Página 38 gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
  • Página 39 improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung condiciones de garantía). wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und Condiciones generales referentes a la garantía sobre unsachgemäßen Transport des Gerätes.
  • Página 40 Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Made in PRC Imported for Perel by Velleman Group nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu...