Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Maxum II
HVLP SPRAY GUN
MODELS:
0277034 0277057
0277076 0277088
0524041
• Form No. 0524859D
0818
OPERATING MANUAL
- EN - OPERATING MANUAL
- ES - MANUAL DEL PROPIETARIO 22
- F - NOTICE D'UTILISATION
2
12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan Maxum II 0277034

  • Página 1 OPERATING MANUAL - EN - OPERATING MANUAL - F - NOTICE D’UTILISATION Maxum II - ES - MANUAL DEL PROPIETARIO 22 ™ HVLP SPRAY GUN MODELS: 0277034 0277057 0277076 0277088 0524041 • Form No. 0524859D 0818...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Avoid skin contact with quick disconnect fittings Español ................... 22 when they are hot. Allow quick disconnect fittings to cool before Warranty ..................42 disconnecting the spray gun from the hose. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 3: Service

    Packing Nut Fluid Inlet Vertical Horizontal Tip Position Pattern Trigger Cup Locking Lever Check Valve 1-Quart Cup Assembly Air Inlet Diagonal Round Tip Position Pattern Swivel Tube Lever Horizontal Vertical Tip Position Pattern English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 4: Spray Pattern Size

    Adjustment Knob Maximum Air ow Turn swivel tube lever fully clockwise when spraying down. Minimum Air ow If you are holding the spray gun angled up, turn the swivel tube lever fully counterclockwise. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 5: Cleaning Your Spray Gun

    This will help keep them working properly. IMPORTANT: Do not use any lubricants containing silicone. Silicone can cause problems when used with some paints. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 6: Replacing The Check Valve, Valve Seal, And Air Tubes

    3. Press the screwdriver firmly into the packing and turn counterclockwise. This should back the old packing out of the threaded hole. If it does not, push the screwdriver more firmly English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 7: Replacing The Cup Gasket

    7. Turn the spray gun opposite the direction indicated by the arrows on the bridge until the pegs on the cup are in the notches of the bridge. Air Tube 8. Tighten the cup locking lever. Fitting Air Tube Screw English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 8: Connecting To A 2-Quart Remote Pressure Pot System

    NOTE: Standard air caps require an air flow of 15 – 25 SCFM. Low air flow air caps are available for the regulator gun to use with smaller air compressors. See “Optional Accessories” for the part numbers. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 9: Choosing A Projector Set

    Air Cap Ring Air Cap Spring Plate 2. Remove the fluid nozzle. 5. Install the new projector set in reverse order. 3. Remove the material flow adjustment knob and spring. English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 10: Optional Accessories

    Industrial enamel ....15% ............. 30-35 sec....Mineral spirits ..........4 Aluminum paint ....Full strength ................Mineral spirits ..........4 Lacquer sealer ......Mfg. Recommendations ....18-22 sec....Lacquer thinner ..........3 Lacquer ........50% ............. 18-22 sec....Lacquer thinner ..........3 English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 11: Troubleshooting

    Adjust the air cap properly so that paint flows freely through the cap Too much overspray Air pressure too high Reduce air pressure Material too thin Add unthinned paint Spray gun too far from surface Move closer English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 12: Consignes De Sécurite Important

    Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées par l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture en plastique pour fermer une zone d’épandage ni utiliser des toiles de protection en plastique lors de la pulvérisation de matières inflammables. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 13: Entretien Et Réparations

    Entrée du uide Écrou presse- Levier de garniture blocage Détente du godet Clapet Ensemble anti-retour godet de 1 litre Position Forme diagonale circulaire Entrée d'air Levier de tube orientable Position Forme horizontale verticale Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 14: Aire De Pulvérisation

    Débit d'air minimal Si le pistolet est orienté vers le haut, il faut pousser le levier d’orientation à l’extrême gauche. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 15: Nettoyage Du Pistolet

    7. Desserrer et démonter le bouchon de réglage du débit de cette substance peut engendrer des problèmes si elle est produit, le pointeau, le joint et le ressort au moyen d’une clé. combinée à certaines peintures. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 16: Remplacement Du Clapet Anti-Retour, Du Joint De Clapet Et Des Tubes D'air

    5. Nettoyer le clapet avec un solvant approprié au type de Bouchon de réglage de débit produit utilisé. de produit NOTA : Nettoyer complètement l’intérieur de la moitié supérieure du clapet sans la rayer Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 17: Remplacement Du Joint D'étanchéité Du Godet

    7. Tourner le pistolet dans la direction opposée à celle indiquée par les flèches de la couronne jusqu’à ce que les tenons du godet soient dans les encoches de la couronne. 8. Serrer le levier de blocage du godet. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 18: Raccordement Récipient Système Sous Pression Du Deux Pintes

    15 - 25 SCFM. Les bouchons d’air pour faible débit utilisable avec les petits compresseurs d’air est disponible pour le pistolet à régulateur. Se reporter à la section Accessoires optionnels pour obtenir le numéro de pièce. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 19: Choix D'un Projecteur

    à retirer. Bague de xation du bouchon d'air Bouchon d'air Coupelle du ressort 2. Retirer la buse. 5. Monter le nouveau projecteur en respectant l’ordre inverse. Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 20: Réduction Du Produit/Tableau Des Projecteurs

    Peinture aluminium ....Non dilué .................... Essences minérales ........4 Apprêt nitrocellulosique ...Recommandations du fabricant ....18 à 22 sec..... Diluant à laque ..........3 Laque ..........50 % ..............18 à 22 sec..... Diluant à laque ..........3 Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 21: Diagnostic Des Anomalies

    Trop de pulvérisation hors cible La pression d’air est trop élevée Réduire la pression Le produit est trop dilué Ajouter du produit non dilué Le pistolet est trop loin de la surface S’en rapprocher Français © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
  • Página 22: Información De Seguridad Importante

    Evite que la piel tenga contacto con las conexiones de desconexión rápida cuando se calienten. Deje que las conexiones de desconexión rápida se enfríen antes de desconectar la pistola de atomización de la manguera. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 23: Servicio

    Válvula de Conjunto retención del depósito de 1 cuarto Posición diagonal Patrón Entrada de la boquilla redondo de aire Palanca del tubo giratorio Posición horizontal Patrón de la boquilla vertical Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 24: Tamaño Del Patrón De Atomización

    Flujo de aire Si está sosteniendo su pistola de atomización inclinada hacia arriba, mínimo gire la palanca giratoria en dirección opuesta a las manecillas del reloj por completo. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 25: Cómo Limpiar Su Pistola Atomizadora

    7. Afloje y quite la cubierta del ajuste de flujo de material, la aguja, el selio y el resorte usando una liave. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 26: Cómo Cambiar La Válvula De Retención, El Sello De La Válvula Y Los Tubos De Aire

    Cubierta del ajuste NOTA: Limpie bien el interior de la mitad superior de la de ujo de material válvula de retención pero no la raspe. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 27: Cómo Cambiar El Empaque Del Depósito

    Tapa del Tornillo depósito estén en las ranuras del puente. tubo de aire de ajuste 8. Apriete la manija trabadora del depósito. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 28: Cómo Conectar La Pistola A Un Recipiente A Presión De Dos Cuartos De Galón

    15 a 25 SCFM. Los obturadores de flujo bajo para poder usar la pistola reguladora con compresoras de aire más chicas. Vea -Accesorios opcionales- para el número de parte. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 29: Para Escoger Un Equipo Alargador

    Anillo del obturador del aire Obturador del aire Placa del resorte 2. Quite la boquilla de fluido. 5. Instale el nuevo juego de proyector en orden inverso. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 30: Accesorios Opcionales

    Pintura de aluminio ......Sin diluir ..................Solventes derivados del petróleo ....4 Sellador de laca .........Recomendaciones del fabricante ..18-22 seg..Diluyente de laca ........... 3 Laca ............50% ..............18-22 seg..Diluyente de laca ........... 3 Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 31: Detección De Problemas

    Se atomiza demasiado Presión de aire demasiado alta Material demasiado delgado Reduzca la presión de aire La pistola de atomización está demasiado Añada pintura sin diluir retirada de la superficie Acérquela Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 32: Turbine Cup Gun Parts List

    être démontés avant que le tube debe quitarse antes de poder (45) can be disassembled from orientable (45) ne puisse être desarmar el tubo giratorio (45) the lid. démonté du couvercle. de la tapa. English Français Español © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 33 Conjunto del depósito (incluye los artículos #33 - #47) 0508954 Valve kit (includes items 12-17) Trousse de soupape (articles nos 12 à 17) Juego de válvula (incluye los artículos #12 - #17) Español Français English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 34: Turbine Pressure Feed Gun Parts List

    IMPORTANTE: Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 35 Bague de fixation du bouchon d’air Anillo del obturador del aire 0508954 Valve kit (includes items 12-17) Trousse de soupape (articles nos 12 à 17) Juego de válvula (incluye los artículos #12 - #17) Español Français English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 36: Regulator Cup Gun Parts List

    IMPORTANTE: Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 37 Joint d’étanchéité du godet Empaque del depósito 0275573 Godet Depósito 0277183 Cup assembly (includes items #31–#45) Ensemble godet (articles nos 31 à 45) Conjunto del depósito (incluye los artículos #31 - #45 Español Français English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 38: Compressor Pressure Feed Gun Parts List

    IMPORTANTE: Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez. El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo. English Français Español © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 39: Français

    Bague de fixation du bouchon d’air Anillo del obturador del aire 0508954 Valve kit (includes items 12-17) Trousse de soupape (articles nos 12 à 17) Juego de válvula (incluye los artículos #12 - #17) Español Français English © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 40: Garantie Limitée

    Ce qui est couvert par la présente garantie : Ce produit, fabriqué par Titan, est garanti contre tout vice de matières et toute malfaçon pendant un (1) an suivant la date d’achat, lorsqu’il est utilisé conformément aux recommandations et directives imprimées de Titan.
  • Página 41: Garantía Limitada - Equipo De Atomización De Alto Volumen Y Baja Presión

    Lo que está cubierto por esta garantía: Este producto, fabricado por Titan, está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra, contra los defectos de material y mano de obra que haya cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de Titan.
  • Página 42: Warranty

    Authorized Service Center or to Titan Tool Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. If Titan is unable to repair this product as to conform to this Limited Warranty after a reasonable number of attempts, Titan will provide, at our option, either a replacement for this product or a full refund of the purchase price of this product.
  • Página 43 Notes • Remarques • Notas © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 44 Maxum II ™ UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com WEB: www.titantool-international.com PHONE: 1-800-526-5362 EMAIL: [email protected] FAX: 1-800-528-4826 FAX: 1-763-519-3509 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

Tabla de contenido