Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS910.2
loading

Resumen de contenidos para i.safe MOBILE IS910.2

  • Página 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS910.2...
  • Página 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES microSD Document No . 1025MM01REV00 Version: 2017-10-24 (c) 2017 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel . +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile .com www .isafe-mobile .com Template: TEMPMM01REV10...
  • Página 3 CONTENTS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deutsch .
  • Página 4 MOBILE GmbH . RESERVATION The content of this document is presented as it currently exists . i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fit- ness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory .
  • Página 5 The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the appropriate charger or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH . For wired data connections please only use i.safe MOBILE GmbH approved accessories . The use of cables for data transfer is not permitted in explosion hazardous areas .
  • Página 6 MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device . MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection .
  • Página 7 WARNING Do only change the microSD card when the device is switched off . Do not try to insert or remove the microSD card when any external power supply is connected, otherwise the microSD card may be damage . KEYS AND SPECIAL FEATURES (see illustration on page 2) SOS KEY: Long press automatically selects an emergency number stored by you .
  • Página 8 SAR (body - worn) 0 .755 W/kg TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc . All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners .
  • Página 9 Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor . Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen .
  • Página 10 . Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechenden Lade- gerät oder anderem Zubehör das von i.safe MOBILE GmbH zugelassen ist, geladen werden . Kabelgebundene Datenverbindungen sind nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche über das von i.safe MOBILE GmbH freigegebene Zubehör erlaubt .
  • Página 11 Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen . Bedarf ihr Gerät einer Repartur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren Verkäufer . Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet ist .
  • Página 12 TASTENBELEGUNG UND BESONDERHEITEN (siehe Abbildung Seite 2) SOS-TASTE: Durch langes Drücken der SOS-Taste wird an eine vorabgespeicherte Notfallnummer ein Notruf abgesetzt . Diese Funktion kann nur genutzt werden wenn eine entsprechende LWP-App heruntergeladen ist . SD-STECKPLATZ: Steckplatz für eine microSD Speicherkarte . SIM-STECKPLATZ: Steckplatz für eine micro SIM Karte .
  • Página 13 Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallun- ternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter . INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese Werte ermittelt...
  • Página 14 Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost i.safe MOBILE GmbH neručí . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení IS910.2 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 2/22 podle směrnic 2014/34/EU a 2014/53/EU a systému IECEx . ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Teplotní...
  • Página 15 . Mezi oběma polovinami zařízení nesmí být viditelná žádná spára . Baterii je možné nabíjet pouze mimo prostory s nebezpečím výbuchu a to pouze pomocí nabíječky určené k tomuto zařízení nebo jiné, schválené společností i.safe MOBILE GmbH . Připojená datová připojení je povolená pouze vněmerných výbušných oblastech prostřednic- tvím příslušenství...
  • Página 16 Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků .
  • Página 17 uložené zařízení číslo pro případ nouze . Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je stažena odpovídající aplikace LWP . SLOT PRO SD KARTU: Slot pro paměťovou kartu microSD . SLOT PRO SIM KARTU: Slot pro microSIM kartu . FOTOAPARÁT: Přední fotoaparát . REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení...
  • Página 18 INTRODUKTION Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed IS910.2 under de beskrevne etingelser . Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler . Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges . I tilfælde af modstridende informationer gælder de tyske instruktioner i disse sikkerhedsoplysninger .
  • Página 19 . EX-SPECIFIKATIONER Enhed IS910.2 er egnet til industriel brug i eksplosionsfarlige områder inden for zone 2/22 i henhold til direktiverne 2014/34/EU og 2014/53/EU og IECEx-systemet . TIDLIGERE MÆRKNINGER ATEX: Temperaturområde:...
  • Página 20 Batterier hører IKKE til i husholdningsaffald . Som forbruger er man forpligtet til at indlevere gamle batterier til korrekt bortskaffelse . Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbin- delse med brug af internetfunktionerne . Der er ingen regreskrav over for i.safe MOBILE GmbH .
  • Página 21 . Er der behov for at få enheden repareret, skal man kontakte et autoriseret servicecenter eller en forhandler . Reparationer må kun udføres af i.safe MOBILE GmbH eller et autoriseret servicecenter, da sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan garanteres .
  • Página 22 LYDSTYRKEREGULERING: Højere . LYDSTYRKEREGULERING: Lavere . KONTROLLLAMPER: Kontrollampe til SD-kort, SIM og blitz- funktion . TÆND/SLUK-TAST: Langt tryk for at tænde/slukke . Kort tryk for at tænde/slukke for standby-tilstanden . FUNKTIONSTASTEN M1: Egen tastaturbelægning mulig . FUNKTIONSTASTEN M21: Egen tastaturbelægning mulig . TILBAGETAST: Tilbage til forrige skærm .
  • Página 23 INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS910.2 en las condiciones descritas . El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuenci- as peligrosas o infringir la normativa . Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo! En caso de información contradictoria, tendrán...
  • Página 24 Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles . Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación . NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN...
  • Página 25 El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello .
  • Página 26 MANTENIMIENTO / REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p . ej ., la Orden- anza de Seguridad Industrial alemana . El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario . Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las normas de seguridad y las recomendaciones .
  • Página 27 TESTIGOS DE CONTROL: Testigo de control para tarjeta SD, SIM y función flash . TECLA ENCENDIDO/APAGADO: Pulsación larga para conectar/desconectar . Pulsa- ción breve para conexión/desconexión del modo standby . TECLA FUNCIONAL M1: Es posible una asignación de teclas propia . TECLA FUNCIONAL M2: Es posible una asignación de teclas propia .
  • Página 28 MOBILE GmbH . INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)
  • Página 29 . Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten . EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasäännöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, turvaohjeet ja sertifikaatin .
  • Página 30 . i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista . VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudat- tamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä . YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten...
  • Página 31 MIKRO-SIM-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on mikro-SIM-muistikorttipaikka . Se sijaitsee oikealla puolella yläsuojuksen alla (ks . s . 2) . VAROITUS Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . SIM-kortin saa laittaa paikalleen ja poistaa vain, kun puhelin ei ole latauksessa . MIKRO-SD-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on microSD-muistikorttipaikka (enint .
  • Página 32 Mallikohtaiset SAR-enimmäisarvot ja niiden mittausolosuhteet: SAR (keholla kannettaessa) 0 .755 W/kg TAVARAMERKKEJÄ i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä . Google, Google Play ja Android ovat Google Inc:n tavaramerkkejä . Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta .
  • Página 33 INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS910.2 dans les conditions énoncées . Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes .
  • Página 34 étiquettes sur l’appareil sont illisibles . Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le retourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen .
  • Página 35 L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil . L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications .
  • Página 36 INSTALLATION DE LA CARTE MICRO SIM L’appareil est muni d’un slot pour une carte microSIM . Celui-ci se trouve au-dessous du cache supérieur droit (voir en page 2) . AVERTISSEMENT Ne changer la carte SIM que lorsque l’appareil est éteint . Insérez ou retirez uniquement la carte SIM lorsque le chargeur est débranché...
  • Página 37 . Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre entreprise régionale chargée de la collecte des ordures, les autorités nationales en charge de la responsabilité étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 38 DAS (porté près du corps) 0 .755 W/kg MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc . Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs .
  • Página 39 Az IP-védelem biztosításához meg kell győződni arról, hogy a készüléken minden tömítés jelen van . A készülék két fele között nem lehet nagyobb felismerhető rés . Az eszközt csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott megfelelő töltővel vagy más kiegészítőkkel lehet tölteni robbanásveszélyes területen kívül .
  • Página 40 ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni . A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért . FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából...
  • Página 41 KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye fi gyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó rendeletet! Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel . Az ellenőrző vizsgálatokat a biztonsági előírások és javaslatok szerint ajánlott elvégezni . Ha probléma merül fel a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az értékesítőjével vagy az ügyfélszolgálattal .
  • Página 42 HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Halkabb . JELZŐFÉNYEK: Jelzőfény az SD, SIM-kártyához és a vaku funkcióhoz . BE/KI GOMB: Hosszú ideig tartó megnyomás be-/kikapcsoláshoz . Rövid ideig tartó megnyomás a készenléti üzemmód be-/kikapcsolásához . M1 FUNKCIÓGOMB: Lehetséges az egyedi gombkiosztás . M2 FUNKCIÓGOMB: Lehetséges az egyedi gombkiosztás . VISSZA GOMB: Visszalépés az előző...
  • Página 43 0 .755 W/kg V ÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye . A Google, a Google Play és az Android a Google Inc . védjegyei . Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona .
  • Página 44 MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo . SPECIFICHE SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI IS910.2 è un dispositivo idoneo all’uso industriale in aree a rischio di esplosione del tipo 2/22 in conformità...
  • Página 45 L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo . i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti . “...
  • Página 46 AVVERTENZA i.safe MOBILE GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati da negli- genza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto del dispositivo . MANUTENZIONE / RIPARAZIONE Rispettare le disposizioni di legge eventualmente in vigore concernenti i controlli periodici, come ad es .
  • Página 47 FOTOCAMERA: Fotocamera frontale . REGOLAZIONE DEL VOLUME: Più alto . REGOLAZIONE DEL VOLUME: Più basso . SPIE DI CONTROLLO: Spia di controllo per scheda SD, SIM e funzione flash . TASTO ON/OFF: Per accendere/spegnere, tenere premuto a lungo . Per attivare/disatti- vare la modalità...
  • Página 48 MOBILE GmbH . VOORBEHOUD De inhoud van dit document is gebaseerd op de actuele werking van het toestel . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt noch expliciet, noch stilzwijgend enige aansprakelijkheid voor de juistheid of...
  • Página 49 Voor gegevensverlies of andere schade in welke vorm dan ook, die door onvakkundig gebruik van het apparaat is ontstaan, aanvaardt i.safe MOBILE GmbH geen aansprakelijkheid . EX-SPECIFICATIES Het toestel IS910.2 is geschikt voor industrieel gebruik in gebieden met explosiegevaar, geclassificeerd als zone 2/22 volgens de Richtlijnen 2014/34/EU en 2014/53/EUen het IECEx-systeem .
  • Página 50 . Het apparaat mag alleen door geautoriseerde vakmensen worden gerepareerd . Gebruik uitsluitend toebehoren dat door i.safe MOBILE GmbH is goedgekeurd . Schakel het apparaat uit in ziekenhuizen of andere medische instellingen . Dit apparaat kan de werking van medische apparatuur, zoals pacemakers of gehoorapparaten, beïnvloe-...
  • Página 51 . Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselingsfuncties van het apparaat . i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims . WAARSCHUWING i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt...
  • Página 52 TOETSFUNCTIES (Zie de afbeelding op pagina 2) SOS-toets: Door lang indrukken van de SOS-toets wordt een noodsignaal verzonden naar een alarmnummer dat vooraf is opgeslagen . Deze functie kan alleen worden gebruikt wanneer een bijbehorende LWP-app is gedownload . SD-SLEUF: Sleuf voor een microSD-geheugenkaart . SIM-SLEUF: Sleuf voor een micro-SIM-kaart .
  • Página 53 INNFØRING Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som absolutt må overholdes for at dette apparatet, IS910.2, skal kunne brukes på en sikker måte under de betingelsene som beskrives . Dersom denne informasjonen og disse anvisningene ikke overholdes, kan dette medføre farlige konsekvenser, og det er mulig at du handler mot ulike forskrifter .
  • Página 54 . i.safe MOBILE GmbH forbeholder seg retten til å foreta endringer i dette dokumentet eller trekke dokumentet tilbake når som helst og uten forhåndsvarsel . Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning .
  • Página 55 Apparatet må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser . Apparatet må ikke tas med inn i sonene 0/20 eller 1/21 . Kun tilbehør fra i.safe MOBILE GmbH skal tas i bruk . Dersom enheten er utstyrt med en håndstropp, er det bare tillatt å justere håndstroppen utenfor eksplosjonsfarlige områder .
  • Página 56 Brukeren alene er ansvarlig for enhver og alle skader som er forårsaket av skadelig programvare som er nedlastet ved bruk av Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten .i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse...
  • Página 57 SOS-TAST: Ved å trykke lenge på SOS-tasten, blir det ringt til et forhåndslagret nødanropsnummer . Denne funksjonen kan bare brukes dersom en overensstemmende LWP-app er lastet ned . SD-SPOR: Spor for et microSD-lagringskort . SIM-SPOR: Spor for et micro-SIM-kort . KAMERA: Frontkamera .
  • Página 58 – i.safe MOBILE GmbH . ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia . i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m .in . milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obowiązujące ustawy lub orzeczenia...
  • Página 59 W przypadku utraty danych lub innych szkód dowolnego rodzaju powstałych na skutek niepra- widłowego użytkowania urządzenia i.safe MOBILE GmbH nie przejmuje żadnej odpowiedzi- alności . SPECYFIKACJA PRZECIWWYBUCHOWA Urządzenie IS910.2 nadaje się do użytku przemysłowego w strefach zagrożenia wybuchem 2/22 w rozumieniu dyrektywy 2014/34/EU i 2014/53/EU i systemu IECEx . OZNAKOWANIE EX ATEX:...
  • Página 60 Urządzenie można ładować wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem za pomocą odpowiedniej ładowarki bądź innego urządzenia zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH . Połączone połączenia danych są dozwolone tylko poza strefami wybuchowymi za pośrednict- wem akcesoriów zatwierdzonych przez i.safe MOBILE GmbH .
  • Página 61 . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie . OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane poprzez niestosowanie się do powyższych zaleceń lub poprzez nieprawidłowe korzystanie z urządzenia .
  • Página 62 GNIAZDO SIM: Gniazdo karty SIM . KAMERA: Kamera z przodu . REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej . REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Ciszej . LAMPKI KONTROLNE: Lampka kontrolna kart SD, SIM i funkcji lampy błyskowej . PRZYCISK WŁ./WYŁ.: Dłuższe naciśnięcie włącza/wyłącza . Krótkie naciśnięcie włącza/ wyłącza tryb czuwania . PRZYCISK FUNKCYJNY M1: Możliwe własne przyporządkowanie funkcji .
  • Página 63 Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS910.2 de acordo com as condições descri- tas . A não observação destas informações e instruções pode ter consequências perigosas ou infringir as normas .
  • Página 64 A i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por perdas de dados ou quais- quer outros danos similares causados por utilização incorreta do aparelho . ESPECIFICAÇÕES EX O aparelho IS910.2 é adequado para utilização industrial em atmosferas potencialmente ex- plosivas das zonas 2/22, de acordo com a diretiva 2014/34/EU e 2014/53/EU e o sistema IECEx .
  • Página 65 . O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH .
  • Página 66 . Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor . As reparações só devem ser efetuadas pela i.safe MOBILE GmbH ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho . “...
  • Página 67 CÂMARA: Câmara dianteira . REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto . REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais baixo . LÂMPADAS DE CONTROLO: Lâmpada de controlo para cartão SD, SIM e função intermitente . TECLA LIGAR/DESLIGAR: Premir continuamente para ligar / desligar . Premir brevemente para ligar / desligar o modo Standby .
  • Página 68 0 .755 W/kg MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play e Android são marcas registradas da Google Inc . Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários .
  • Página 69 если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы . Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка . ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 70 одобренные i.safe MOBILE GmbH . Соединения с подключенными данными разрешены только за пределами взрывоопасных зон через аксессуары, одобренные i.safe MOBILE GmbH . Заряжать устройство следует только при окружающей температуре от +5°C … 35°C! . Не подвергайте устройство воздействию агрессивных кислот или щелочей .
  • Página 71 устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь . Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи . ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ...
  • Página 72 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замену карты microSD можно производить только при выключенном устройстве мобильной связи . Не пытайтесь вставить или извлечь карту microSD при подключенном внешнем источнике питания; так можно повредить карту microSD . НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК (См . рисунок на стр 2) SКНОПКА SOS: При длительном нажатии кнопки SOS на заранее сохраненный номер...
  • Página 73 определены: SAR (при ношении на теле) 0 .755 W/kg ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH . Google, Google Play и Android являются товарными знаками корпорации Google Inc . Все прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соот-...
  • Página 74 återropa dokumentet . Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation . Alla rättigheter förbehålls . i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten .
  • Página 75 Enheten får inte exponeras för aggressiva syror eller baser . Enheten får inte föras in i zonerna 0/20 och 1/21 . Endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH får användas . Hos apparater med handrem får remmen endast justeras utanför explosionsfarliga områden .
  • Página 76 MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden . VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten .
  • Página 77 Om du vill avlägsna microSD-kortet så bör du först kontrollera att kortet ej används av apparaten . <Inställningar> <Förvaring> . Avlägsna microSD-kortet enligt beskrivningen under VARNING Byt microSD kortet endast när enheten är avstängd . Försök inte att sätta in eller ta ut microSD kortet när en extern strömkälla är ansluten, då...
  • Página 78 SAR (buren på kroppen) 0 .755 W/kg VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör i.safe MOBILE GmbH. Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc . Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare .
  • Página 79 2014/34/EU and 2014/53/EU nach Richtlinie 2014/34/EU und 2014/53/EU The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches sich diese...
  • Página 80 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...