Philips MCM772 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MCM772:

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
3
FR Mode d'emploi
27
IT
Manuale utente
52
NL Gebruiksaanwijzing
78
SV Användarhandbok
MCM772
105
131
157
183
loading

Resumen de contenidos para Philips MCM772

  • Página 1 MCM772 Register your product and get support at EN User manual FR Mode d’emploi DA Brugervejledning Manuale utente DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual del usuario SV Användarhandbok...
  • Página 3 Contenido 6 Ajuste del nivel de volumen y del efecto de sonido Ajuste del nivel de volumen Selección de un efecto de sonido 1 Importante preestablecido Seguridad Mejora de graves Seguridad auditiva Selección del control automático de Aviso balance Desecho de equipos antiguos y pilas Silenciamiento del sonido usadas Cómo escuchar a través de los auriculares...
  • Página 4 10 Solución de problemas No hay sonido o éste tiene baja calidad 102...
  • Página 5 1 Importante f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las Seguridad indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor Atención a estos símbolos de seguridad como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los...
  • Página 6 mover juntos el carrito y el aparato para el desecho de estos materiales se evitar lesiones, ya que se puede volcar. encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
  • Página 7 El enchufe descartado debe desecharse el nivel de sonido a un nivel seguro antes para evitar posibles riesgos de descarga si se de que su oído se adapte y manténgalo así. Para establecer un nivel de sonido seguro: insertara en otra toma de 13 amperios. •...
  • Página 8 Philips Consumer Electronics Para obtener más información sobre la recogida puede anular la autoridad del usuario para y el reciclaje de los productos antiguos y las utilizar el equipo. pilas usadas, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de eliminación de desechos o el punto de venta donde adquirió...
  • Página 9 • Cable de control plano Le felicitamos por su compra y le damos la • 2 altavoces bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse • 2 cables de altavoces por completo del soporte que ofrece Philips, • Control remoto con una pila registre su producto en www.Philips.com/...
  • Página 10 Descripción general de la unidad principal...
  • Página 11 a STANDBY-ON o VOLUME • Enciende el audio system y cambia al • Para ajustar el volumen. modo de espera o al modo de espera • Para ajustar la hora. de bajo consumo. • Toma para un dispositivo de almacenamiento USB. c Sensor iR d Panel de visualización •...
  • Página 12 Descripción del control • Enciende el audio system y cambia al remoto modo de espera o al modo de espera de bajo consumo. b Botones de selección de fuente ( CD , USB , FM , AUX ) • Selecciona una fuente: CD/MP3, USB, AUX o TUNER (sintonizador FM).
  • Página 13 l DBB • Activa o desactiva la mejora de graves. m SHIFT • Permite escribir un número de 2 ó 3 dígitos (se usa junto con el teclado numérico). n PROG • Para programar las pistas. • Para programar las emisoras de radio. o Teclado numérico •...
  • Página 14 Siga siempre las instrucciones de este capítulo Conexión de la antena FM en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo. Busque el número de modelo y el número de serie de este audio system en la parte posterior o inferior de su audio system.
  • Página 15 Utilice el cable de control para conectar el Inserte one pila lithium CR2025 con la reproductor al amplifi cador. polaridad (+/-) correcta, tal como se indica. Cierre el compartimento de las pilas. Conexión de la alimentación Nota • Antes de pulsar cualquier botón de función del control Precaución remoto, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.
  • Página 16 Se encenderá el indicador azul del » modo de bajo consumo. Para cambiar el audio system al modo de espera: En el modo de espera de bajo consumo, mantenga pulsado durante más de 3 segundos. En el panel de visualización aparecerá »...
  • Página 17 4 Reproducción Nota de un disco/ • Asegúrese de que el dispositivo USB contiene música que se pueda reproducir. Consulte Información sobre dispositivo USB reproducción de USB (consulte ‘Información sobre reproducción de USB’ en la página 100 ) para ver los formatos admitidos.
  • Página 18 5 Control de Cómo mostrar la información de reproducción reproducción Para un CD: Pulse DISPLAY varias veces para ver la Cómo ir directamente a una siguiente información: El número de pista y el tiempo de pista » reproducción transcurrido de la pista actual.
  • Página 19 Para volver a la reproducción normal, pulse SHUFFLE de nuevo. Consejo • No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de repetición y reproducción aleatoria. Programación de pistas Puede programar un máximo de 20 pistas. Pulse PROGRAM para activar el modo de programación.
  • Página 20 6 Ajuste del nivel Selección del control automático de balance de volumen y La función de control de balance permite al del efecto de sistema aumentar automáticamente el efecto de sonido de graves y agudos en niveles bajos sonido de volumen (cuanto más alto sea el volumen, menor será...
  • Página 21 7 Sintonización La última emisora de radio » programada se reproduce de emisoras de automáticamente. radio FM Programación manual de emisoras de radio Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada y extiéndala por Nota completo. Pulse FM . •...
  • Página 22 Consejo Nota • También puede usar el teclado numérico para • Consulte Tipos de programas RDS (consulte ‘Tipos seleccionar directamente una emisora presintonizada. de programas RDS’ en la página 102 ) para obtener • Para escribir un número de 2 ó 3 dígitos, pulse SHIFT ; a información detallada de los tipos de programas RDS continuación, introduzca el número.
  • Página 23 8 Otros usos del Conexión de otros dispositivos audio system Precaución Ajuste del temporizador de • Antes de conectar cualquier otro dispositivo al audio system, asegúrese de que ha desconectado el alarma adaptador de alimentación del audio system. Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
  • Página 24 9 Información del Sintonizador (FM) Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz producto Intervalo de sintonización 50 KHz Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB <22 dBf - Estéreo, relación S/R 46 dB >43 dBf Nota Selección de búsqueda >28 dBf Distorsión armónica total <3% •...
  • Página 25 Información sobre Formatos de disco MP3 reproducción de USB compatibles Dispositivos USB compatibles: • ISO9660 y Joliet • Memoria fl ash USB (USB 2.0 o USB • Número máximo de títulos: 512 (en 1.1) función de la longitud del nombre del •...
  • Página 26 Tipos de programas RDS NO TYPE No es un tipo de programa RDS NEWS Servicios de noticias AFFAIRS Política y asuntos exteriores INFO Programas de información especiales SPORT Deportes EDUCATE Educación y formación superior DRAMA Obras radiofónicas y literatura CULTURE Cultura, religión y sociedad SCIENCE...
  • Página 27 Philips (www.Philips.com/support). Cuando se • Inserte la pila con la polaridad (signos +/–) ponga en contacto con Philips, asegúrese de alineada como se indica. que el audio system esté cerca y de tener a •...
  • Página 28 • Extienda por completo la antena FM. • Conecte una antena FM exterior. El temporizador no funciona • Ajuste el reloj correctamente. • Active el temporizador. Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador • Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación.
  • Página 30 © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.