Black+Decker BDC8-LA Manual De Instrucciones
Black+Decker BDC8-LA Manual De Instrucciones

Black+Decker BDC8-LA Manual De Instrucciones

Nevera/calentador termoeléctrica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nevera/Calentador Termoeléctrica
Geladeira/Aquecedor Termoelétrica
Thermoelectric Cooler/Warmer
Español
Português
English
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
3
8
12
BDC8-LA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDC8-LA

  • Página 1 BDC8-LA Nevera/Calentador Termoeléctrica Geladeira/Aquecedor Termoelétrica Thermoelectric Cooler/Warmer Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Página 2 FIG. A * La imagen puede diferir ligeramente de la unidad real. * A imagem pode ser ligeiramente diferente para unidade real. * The picture may differ slightly to actual unit.
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    9. Sólo conecte el equipo con el cable de 12V suministrado en un tomacorrientes de 12V. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. 10. No retire el enchufe del encendedor o del tomacorrientes tirando del cable.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Eléctrica Para La Fuente De Alimentación

    4 • ESPAÑOL ¡Advertencia! Lea cuidadosamente y comprenda desenroscando suavemente la punta del enchufe del todas las instrucciones de ensamblado y operación encendedor e insertando uno nuevo de similar valor antes de operar. La falta de cumplimiento con las reglas nominal de amperaje.
  • Página 5: Conexión

    ESPAÑOL • 5 Consejos para ahorro de energía luego conecte el cable en el enchufe de la unidad. f Conecte la clavija del encendedor en el enchufe a. Elija un local bien ventilado para su instalación del vehículo. y que esté protegido de la luz solar directa. Enfriar: ajuste el interruptor en la posición COOLING b.
  • Página 6: Protección Del Medio Ambiente

    Si Capacidad llega el momento de reemplazar su producto Consumo de poder BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener Modo de calor: 48 W utilidad para usted, no lo deseche con la basura Modo de enfriamiento: 42 W doméstica normal.
  • Página 7: Detección De Problemas

    INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas...
  • Página 8: Regras Gerais De Segurança

    Centro de Serviço que contenham solventes. BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. 9. Somente conecte o aparelho com o cabo fornecido a uma tomada de 12V. O produto é adequado para refrigerar gêneros 10.
  • Página 9 PORTUGUÊS • 9 Resfriar: Mova o interruptor até a posição COOLING REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA (Resfriar). O indicador verde acenderá, indicando a ativação da função resfriamento. Precaução! Não mude de frio para quente ou de Aquecer: Mova o interruptor até a posição HEATING quente para frio.
  • Página 10: Proteção Do Meio Ambiente

    ATENÇÃO E AVISO Caso ache necessário que seu produto Para uma correta operação, antes de usar este aparelho BLACK+DECKER seja substituído, ou caso leia atentamente as seguintes instruções. O mau uso não seja mais útil para você, não jogue-o fora deste aparelho pode causar danos ao mesmo bem como junto com o lixo doméstico normal.
  • Página 11: Detectando Problemas

    INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:...
  • Página 12: Operating The Device Safely

    12 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, 11. If the connection cable is damaged, it must be first contact your local BLACK+DECKER office replaced with the cable of the same type and specifications. or nearest authorized service center.
  • Página 13: Important Safety Precautions

    ENGLISH • 13 may result in serious personal injury. f Do not use the cooler/warmer in the open air when Caution! Do not allow persons to operate or assemble it is raining or snowing; it is not designed to be waterproof.
  • Página 14: Warning And Notice

    14 • ENGLISH USE AND CARE While cooling While warming f Do not modify the cooler/warmer in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the life of the equipment. There are specific applications for which the cooler/warmer was designed.
  • Página 15: Protecting The Environment

    Volume Should you find one day that your Power consumption BLACK+DECKER product needs replacement, Cold mode: 48 W or if it is of no further use to you, do not dispose Hot mode: 42 W of it with household waste.
  • Página 16: Troubleshooting

    SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory...
  • Página 17 Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Argentina: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido