Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Panasonic DMW-FL200LE
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Flash per Fotocamere
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMW-FL200LE

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Panasonic DMW-FL200LE cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Flash per Fotocamere...
  • Página 2 Operating Instructions Information for Your Safety FLASH WARNING: Thank you for purchasing Panasonic product. To reduce the risk of fire, electric shock or product Please read these instructions carefully before using this damage, product, and save this manual for future use.
  • Página 3 IMPORTANT To reduce the risk of electric shock, do not ≥ immerse this appliance in water or other SAFETY liquids. To reduce the risk of electric shock, do ≥ INSTRUCTIONS not disassemble this appliance, but take it to qualified service personnel when When using your photographic equipment, service or repair work is required.
  • Página 4 • If rechargeable batteries are to be used, then ≥ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. rechargeable batteries manufactured by Panasonic ≥ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician are recommended.
  • Página 5 Precautions THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) ≥ This is the external flash for the Panasonic digital cameras (mentioned as flash in the following). When this -If you see this symbol- flash is used together with a digital camera that supports...
  • Página 6 Supplied Accessories Names of Parts [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the  main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and ...
  • Página 7 (Ni-MH) (k 2) removing the flash while either the flash or the camera is on may result in malfunction. R6/AA Manganese dry batteries cannot be used. The use of batteries made by Panasonic is recommended.   Loading Batteries ...
  • Página 8 Turning on the Flash Shooting Attach a flash to the camera, and then turn the camera on. 1 [AUTO CHECK] lamp 1 [ON/OFF] button  2 [CHARGE] lamp  3 [AUTO CHECK] lamp   1 Use camera controls to choose the flash Press the [ON/OFF] button.
  • Página 9 [TTL] (TTL AUTO) [RC] The flash light intensity is controlled automatically Wireless control is available with Panasonic digital according to the camera’s setup. The flash will be adjusted cameras that support wireless mode. (P10) based on the brightness taken through the camera’s lens.
  • Página 10 Wireless control is available with Panasonic digital cameras that support wireless mode. See the operating instructions ≥ The flash will operate as follows when you set the camera...
  • Página 11 Placing Wireless Flash Units Fixing the Irradiation Angle Since the communication is performed with the flash Point the flash head at a wall or ceiling 90º emission of the camera, the flash positioning range varies for bounce flash photography. with the camera. Refer to the camera operating instructions Rotate the flash head.
  • Página 12 Slave Mode Cautions for Use The flash can be fired remotely in sync with any flash fired ∫ About the unit by other units. Do not carry the unit when it is still attached to the 1 Set the flash mode to camera body.
  • Página 13 (min. 2400 mAh type) (Differs depending on the photo For the U.S.A. taking conditions.) Panasonic Corporation of North America AF assist lamp Effective distance: approximately 1 m Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 (3.3 feet) to 5 m (16 feet) http://shop.panasonic.com...
  • Página 14 If your product does not work properly because of a defect http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is in materials or workmanship, Panasonic Corporation of committed to providing the most up to date information. North America (referred to as “the warrantor”) will, for the...
  • Página 15 Consumer Affairs Department surge, lightning damage, modification, introduction of sand, Panasonic Corporation of North America humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, 661 Independence Pkwy restaurant, or other business or rental use of the product, or...
  • Página 16 This warranty is given only to the original purchaser, or the from defects in material and workmanship under normal use person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic and for a period as stated below from the date of original...
  • Página 17 Panasonic Canada Inc., or failures which result from This warranty gives you specific legal rights and you may accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,...
  • Página 18 Manuel d’utilisation Précautions à prendre FLASH AVERTISSEMENT : Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Pour réduire les risques d’incendie, de choc Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant électrique ou de dommages à l’appareil : d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation...
  • Página 19 IMPORTANTES Laissez l’appareil refroidir avant de le ≥ ranger. MESURES DE Afin de réduire le risque de chocs ≥ électriques, n’immergez pas l’appareil et SÉCURITÉ ne l’exposez pas à des liquides. Afin de prévenir les risques de chocs ≥ Lors de l’utilisation de votre équipement électriques, ne démontez pas l’appareil.
  • Página 20 à la législation nationale en vigueur. recommandons d’utiliser des piles rechargeables fabriquées En les éliminant conformément à la réglementation en par Panasonic. vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
  • Página 21 ≥ Cet appareil est le flash externe conçu pour les appareils réglez l’angle de la tête du flash. photo numériques Panasonic (désigné par le terme ≥ Veuillez lire également le manuel flash dans le présent manuel). Lorsque ce flash est utilisé...
  • Página 22 Il n’est possible d’utiliser des piles R6/AA au manganèse. 1 Tête du flash 9 Molette de commande de 2 Lampe d’assistance MPA/ la compensation L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic est lampe à DEL d’exposition/sortie du recommandée. 3 Capteur sans fil flash...
  • Página 23 Mise en place des piles Mise en place du flash Vérifiez que l’appareil photo et le flash sont hors marche. La ≥ Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables au mise en place ou le retrait du flash alors que l’appareil photo nickel-métal-hydrure.
  • Página 24 Mise en marche du flash Prises de vues Mettez le flash en place sur l’appareil photo, puis mettez celui-ci 1 Voyant d’auto-vérification en marche. [AUTO CHECK] 1 Interrupteur [ON/OFF]  2 Voyant de charge  [CHARGE]  3 Voyant d’auto-vérification ...
  • Página 25 Il est La commande à distance par liaison sans fil est possible avec recommandé d’utiliser ce mode avec un appareil photo doté les appareils photo numériques Panasonic prenant en charge d’une capacité de communication. une liaison sans fil. (P10) Faites tourner la molette de commande de la compensation d’exposition/sortie...
  • Página 26 Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo déclenchement du flash, le réglage du flash et le réglage numériques de Panasonic prenant en charge le mode de liaison manuel du flash. sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises ≥...
  • Página 27 Établissement de flashs avec Réglage de l’angle de liaison sans fil rayonnement Du fait que la communication est établie avec l’émission du 90º Orientez la tête du flash vers le plafond flash de l’appareil photo, la plage des positions du flash ou un mur pour un éclairage indirect.
  • Página 28 Mode asservi Précautions d’utilisation Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui ∫ À propos de l’élément de tout flash déclenché sur d’autres appareils. Ne transportez pas l’élément s’il est encore fixé sur 1 Réglez le mode de flash l’appareil photo.
  • Página 29 HR6/AA (Type min. 2400 mAh) (Diffère selon les conditions de Pour le Canada prise de vues.) Panasonic Canada Inc. Lampe d’assistance Portée : environ 1 m (3,3 pieds) à 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 pour la mise au 5 m (16 pieds) www.panasonic.com...
  • Página 30 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un ou à...
  • Página 31 Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, exclusions de garanties implicites.
  • Página 32 Bedienungsanleitung Informationen für Ihre Sicherheit BLITZ Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Página 33 Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und • Werden wiederaufladbare Batterien verwendet, wird zu den von Panasonic hergestellten geraten. eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen...
  • Página 34 Vorsichtsmaßnahmen Mitgeliefertes Zubehör ≥ Dies ist ein externes Blitzlicht für Digital-Kameras von Panasonic (im [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Weiteren als Blitzlicht bezeichnet). Wird das Blitzlicht mit einer Geräts vorzunehmen sind] Digital-Kamera verwendet, die den Wireless-Betrieb unterstützt, Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem wird das Aufnehmen mit einem Wireless-Blitzlicht möglich.
  • Página 35 ≥ LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien (2 Stck.)  ≥ HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (Ni-MH) (2 Stck.) R6/AA Mangan-Trockenbatterien können nicht verwendet werden. Es wird zur Verwendung von Akkus aus Herstellung von  Panasonic geraten.  Aufladen der Akkus    ≥ Verwenden Sie Alkaline-Trockenbatterien oder ...
  • Página 36 Anbringen an der Kamera Einschalten des Blitzlichts Bringen Sie ein Blitzlicht an der Kamera an und schalten Sie die Prüfen Sie, ob sowohl die Kamera als auch das Blitzlicht Kamera dann ein. ausgeschaltet sind. Ein Anbringen oder Entfernen des Blitzlichts, wenn entweder das Blitzlicht oder die Kamera 1 [ON/OFF]-Taste ...
  • Página 37 Aufnahme ∫ Ausführen eines Testblitzes 1 [CHARGE]-Lampe  1 [AUTO CHECK]-Lampe 2 [TEST]-Taste   Drücken Sie die [TEST]-Taste, während die [CHARGE]- 1 Verwenden Sie die Bedienelemente der Lampe leuchtet, um einen Testblitz auszuführen. Kamera, um den Blitzmodus zu wählen. Blitzmodus Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für Details.
  • Página 38 Belichtungsausgleich/das Ausgabesteuerrad, um die Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von Blitzlichtstärke einzustellen. Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus unterstützen. ≥ Sie können einen Wert zwischen [1/1] Siehe in der Bedienungsanleitung zur Digital-Kamera für (volle Blitzlichtstärke) und [1/64] auswählen. den Betrieb der Digital-Kamera bei der Wireless-Blitzlicht- [RC] Aufnahme.
  • Página 39 Positionieren von Wireless- 3 Drehen Sie den Blitzlicht-Geräten Blitzlichtkopf. Da der Datenaustausch mit der Auslösung des Blitzlichts durch die Kamera erfolgt, variiert der Positionierbereich des Blitzlichts mit 4 Wählen Sie den Kanal mit der Kamera. Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für dem [CH]-Schalter aus.
  • Página 40 1 Stellen Sie den Blitzmodus Festlegung des auf [SLAVE] ein. Strahlungswinkels “Blitzmodus” (P7) 2 Positionieren Sie das Blitzlicht. Richten Sie den Blitzlicht-Kopf auf eine 90º Die Vorgehensweise zum Wand oder Decke, um eine Aufnahme Positionieren des Blitzlichts ist die mit Reflexbeleuchtung anzufertigen. gleiche, wie im Wireless-Modus.
  • Página 41 Spezifikationen Blitzmodus TTL AUTO/MANUAL/ SL MANUAL/RC Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert Leitzahl 20 (ISO100), 14 (ISO100: Bei werden. Verwendung des Wide Panel) Beleuchtungswinkel Deckt den Bildwinkel von 12 mm- Anforderungen an die Objektiven ab (Kleinbild- Stromversorgung: Gleichspannung 3,0 V (3,0 V Äquivalent: 24 mm) (Mit Wide Panel: 7 mm-Objektiv, Empfohlene Akkus...
  • Página 42 Instrucciones de funcionamiento Información para su seguridad FLASH ADVERTENCIA: Gracias por comprar un producto Panasonic. Para reducir el riesgo de incendios, de descargas Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este eléctricas o de daños en el producto, producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
  • Página 43 INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de descarga ≥ eléctrica, no sumerja este aparato en agua DE SEGURIDAD o en otros líquidos. Para reducir el riesgo de descarga ≥ IMPORTANTES eléctrica, no desarme este aparato, llévelo al personal de reparación Al usar el equipo fotográfico, siempre se calificado cuando se necesita deben seguir precauciones básicas de reparación o mantenimiento.
  • Página 44 (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support SQT1378...
  • Página 45 ≥ Este es el flash externo para las cámaras digitales Solamente para la Unión Europea y países con Panasonic (se menciona como flash en lo siguiente). sistemas de reciclado. Cuando el flash se usa junto con una cámara digital que Este símbolo en los productos, su embalaje o...
  • Página 46 Accesorios suministrados Nombres de las piezas [Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad]  Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las funciones para verificar que ...
  • Página 47 Colocar o sacar el flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla. No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA. Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic.   Carga de las baterías ...
  • Página 48 Encendido del flash Toma Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara. 1 Lámpara [AUTO CHECK] Botón [ON/OFF]  2 Lámpara [CHARGE]  3 Lámpara [AUTO CHECK]   1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash.
  • Página 49 [RC] Gire el disco de control de El control inalámbrico está disponible con las cámara compensación de la exposición/salida digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. del flash para ajustar la salida del flash. (P10) ≥ Puede realizar un ajuste seleccionando un valor entre j3 EV y i3 EV.
  • Página 50 El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de ≥ El flash funcionará como se describe cuando establezca funcionamiento de la cámara digital para conocer el funcionamiento de...
  • Página 51 Colocación de las unidades Arreglo del ángulo de irradiación flash inalámbricas Apunte el cabezal del flash hacia la 90º pared o techo para una fotografía con Como se realiza la comunicación con la emisión de flash de rebote del flash. la cámara, el rango de posicionamiento del flash varía Gire el cabezal del flash.
  • Página 52 Modo de esclavo Precauciones para el uso El flash se puede disparar de forma remota en ∫ Acerca de la unidad sincronización con el flash disparado desde otras unidades. No traslade la unidad cuando todavía está colocado en 1 Ajuste el modo de flash a el cuerpo de la cámara.
  • Página 53 Lámpara de ayuda Distancia eficaz: aproximadamente Para Estados Unidos 1 m (3,3 pies) a 5 m (16 pies) Panasonic Corporation of North America (Difiere según la cámara digital y el Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 tipo de lente usada) http://shop.panasonic.com...
  • Página 54 Istruzioni d’uso Informazioni per la sua sicurezza FLASH Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. ATTENZIONE: Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni futuri.
  • Página 55 • Se si utilizzano batterie ricaricabili, si consigliano batterie sulla salute umana e sull’ambiente. ricaricabili prodotte da Panasonic. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
  • Página 56 ≥ Questo è il flash esterno per fotocamere digitali [Controllo da effettuare al momento del disimballo dell'unità] Panasonic (in seguito chiamato flash). Quando si utilizza Quando si rimuove l'unità dalla scatola di imballaggio, questo flash con una fotocamera digitale che supporta la controllare che siano presenti l'unità...
  • Página 57  ≥ Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili HR6/AA (Ni-MH) ( Non è possibile utilizzare batterie secche al manganese R6/AA.  Si consiglia l'utilizzo di batterie prodotte da Panasonic.  Caricamento delle batterie  ≥ Utilizzare batterie secche alcaline o batterie al nichel- ...
  • Página 58 Installazione sulla fotocamera Accensione del flash Controllare che sia la fotocamera sia il flash siano spenti. Installare il flash sulla fotocamera e quindi accendere la Installare o rimuovere il flash mentre il flash o la fotocamera fotocamera. sono accesi può causare un malfunzionamento. 1 Pulsante [ON/OFF] ...
  • Página 59 ∫ Scatto di prova del flash Scatto 1 Spia [CHARGE]  1 Spia [AUTO CHECK] 2 Pulsante [TEST]   Premere il pulsante [TEST] mentre la spia [CHARGE] è accesa per effettuare uno scatto di prova del flash. 1 Utilizzare i controlli della fotocamera per scegliere la modalità...
  • Página 60 ≥ È possibile selezionare un valore Il controllo wireless è disponibile su fotocamere digitali compreso tra [1/1] (intensità massima) e [1/64]. Panasonic che supportano la modalità wireless. Vedere le [RC] istruzioni per l'uso della fotocamera digitale per l'utilizzo della Il controllo wireless è disponibile per fotocamere digitali fotocamera digitale durante lo scatto con flash wireless.
  • Página 61 Posizionamento di flash wireless 3 Ruotare la testa del flash. Dal momento che la comunicazione avviene con l'emissione del flash della fotocamera, la distanza utile di posizionamento del flash varia a seconda della fotocamera. 4 Impostare il canale con il Per maggiori dettagli sulla distanza utile di posizionamento selettore [CH].
  • Página 62 Fissaggio dell’angolo di 1 Impostare la modalità del irradiazione flash su [SLAVE]. “Modalità del flash” (P7) 2 Posizionare il flash. Puntare la testa del flash verso un muro 90º Il metodo di posizionamento del flash o soffitto per fotografie con flash di è...
  • Página 63 Specifiche Luce di ausilio AF Distanza effettiva: circa da 1 m a 5 m (Differisce a seconda della fotocamera digitale e del tipo di È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche obiettivo utilizzato) senza preavviso. Modalità del flash TTL AUTO/MANUAL/ Requisiti di SL MANUAL/RC alimentazione:...
  • Página 64 使用說明書 安全注意事項 閃光燈 警告 : 感謝您購買 Panasonic 產品 。 為了降低起火 、 電擊或產品損壞的危險 , 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日後 • 請勿讓本機遭受雨淋 、 受潮 、 滴上或濺上水 。 使用 。 • 請勿將花瓶等盛滿液體的物品置於本機上 。 • 請僅使用推薦的附件 。 • 請勿卸下蓋子 。 目錄 • 請勿自行維修本機 。 請向有資格的維修人員請求維修 。...
  • Página 65 方法 。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (本網站為英文 • 請勿將電池加熱或接觸明火 。 網站。) • 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內 。 ∫ 本機的使用 • 如果要使用可充電電池 , 建議使用Panasonic生產的可充電電池 。 ≥ 請勿使本機受到強烈震動或撞擊。否則,不但可能會導致 本機出現故障,還可能會導致閃光燈頭破損。 (對於台灣) ≥ 沙子和污垢可能會導致本機出現故障 。 在海灘等環境下使 用本機時 , 請採取措施防止沙子和污垢 。 ≥ 本機既不防塵也不防濺 。 如果萬一水滴等濺到本機上 , 請用 乾布將其擦去 。 如果本機不能正常工作 , 請向經銷商或...
  • Página 66 部件名稱 提供的附件 [ 打開包裝取出本機時要進行的確認 ] 從其包裝盒中取出本機時 , 請確認是否包含主機及提供的附  件 , 還要確認其外觀和功能 , 以確保它們在配送和運輸過程中 沒有受到任何損壞 。 如果發現任何問題 , 請在使用本產品前與經銷商聯繫 。  產品號碼截至 2016 年 4 月為準 。 此後可能會有變更 。        SFC0373 VFB0243 SFB0010  ...
  • Página 67 ≥ LR6/AA 鹼性乾電池 (k 2) 確認相機和閃光燈是否都關閉 。 在閃光燈或相機開著時安裝或取下 ≥ HR6/AA 可充電鎳氫電池 (Ni-MH) (k 2) 閃光燈 , 可能會導致故障 。 不能使用 R6/AA 錳乾電池 。   建議使用 Panasonic 生產的電池 。  裝入電池 ≥ 請使用鹼性乾電池或可充電鎳氫電池。 1 朝與 [LOCK 1] 圖示指示的方向相反的方向滑 1 轉動閃光燈頭。 動鎖定開關 (1)。...
  • Página 68 開啟閃光燈 拍攝 將閃光燈安裝到相機上 , 然後開啟相機 。 1 [AUTO CHECK] 燈 1 [ON/OFF] 按鈕  2 [CHARGE] 燈   3 [AUTO CHECK] 燈  1 使用相機的操作選擇閃光模式。 按 [ON/OFF] 按鈕。 有關詳情 , 請參閱相機的使用說明書 。 2 選擇閃光模式。 ≥ 要關閉閃光燈,請再次按 [ON/OFF] 按鈕。 “ 閃光模式 ” (P7) ≥...
  • Página 69 轉動閃光曝光補償 / 輸出控制轉盤設定 根據被攝物體和拍攝條件選擇閃光 閃光燈發光量 。 ≥ 可以設定 [1/1] (完全閃光)和 [1/64] 模式 。 將模式開關設定到適當的位置。 之間的值。 [RC] 用支持無線模式的 Panasonic 數位相機時 , 無線控制可用 。 (P8) [TTL] (TTL AUTO) 根據相機的設定自動控制閃光燈的光強度 。 會基於通過相機 的鏡頭拍攝的亮度調整閃光燈 。 用有通訊能力的相機時 , 通 常使用本模式 。 轉動閃光曝光補償 / 輸出控制轉盤調整 閃光燈發光量 。...
  • Página 70 ≥ 如果讓 LED 燈一直開著,閃光燈和電池可能會變熱,但這 並非故障。 通過操作相機 , 可以為各群組設定閃光模式 、 閃光調整和手動 閃光調整 。 無線閃光設定 ≥ 將相機設定為閃光燈不支持的設定時,閃光燈會如下工作: 相機 閃光燈 用支持無線模式的 Panasonic 數位相機時 , 無線控制可用 。 有關無線閃光拍攝過程中的數位相機的操作 , 請參閱數位相 [ 閃燈模式]: [AUTO] 不閃光 。 機的使用說明書 。 [ 無線 FP]: [ON] 像通常那樣閃光 。 1 將相機設定為無線模式。...
  • Página 71 固定發光角度 放置無線閃光燈裝置 90º 由於通過相機的閃光燈的光進行通訊 , 因此根據相機不同 , 閃 可以將閃光燈頭朝向牆壁或天花板彈起 光燈放置範圍也會有所不同 。 有關閃光燈放置範圍的詳情 , 請 拍攝 。 參閱相機的使用說明書 。 轉動閃光燈頭。 1 安裝提供的座。  • 朝與 [LOCK 1] 圖示指示的方向相 反的方向滑動鎖定開關 (1) , 然後 使用廣角擴散片 將閃光燈滑動到座上直到發出喀噠 聲牢牢地到位為止 (2) 。 • 將鎖定開關滑動到 [LOCK 1] 位置 鏡頭的焦距從...
  • Página 72 從動模式 使用時的注意事項 ∫ 可以通過無線使其與其他閃光燈的光同步閃光 。 關於本機 請勿在本機仍安裝在相機機身上的狀態下攜帶本機 。 1 將閃光模式設定為 [SLAVE]。 “ 閃光模式 ” (P7) 攜帶時 , 建議將本機放置在閃光燈包中 。 2 放置閃光燈。 ≥ 請在閃光燈頭側朝上的狀態下將本機放置在閃光燈包中。 閃光燈放置方法與無線模式的相同 。 ∫ 關於電池 “ 放置無線閃光燈裝置 ” (P9) 長時間不使用本機時,請務必取出電池。 有關閃光燈放置範圍的詳情 , 請參閱 相機的使用說明書 。 • 將相機的閃光模式設定為不會預閃 的手動 。 如果相機預閃 , 外置閃光 燈會與相機的預閃同步...
  • Página 73 約 61.0 mm (寬) k52.5 mm (高) 規格 尺寸 k82.0 mm (深) (不包括突出部分) 規格如有變更 , 恕不另行通知 。 約 230 g (包括電池) 重量 DC 3.0 V (3.0 V 電源要求: 約 180 g (主機) 0 °C 至 40 °C 工作溫度 LR6/AA 鹼性乾電池 k 2/ 推薦使用的電池...
  • Página 74 使用说明书 从动模式 ......10 使用时的注意事项 ..... 10 闪光灯 规格 ......... 11 感谢您购买 Panasonic 产品。 安全注意事项 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说 明书妥善保管, 以备将来使用。 警告 : 目录 为了减少火灾、 触电或产品损坏的危险, • 请勿让本机遭受雨淋、 受潮、 滴上或溅上 安全注意事项 ......2 注意事项 ......3 水。 提供的附件 ......4 • 请勿将花瓶等盛满液体的物品置于本机上。...
  • Página 75 注意事项 关于电池 ∫ 这是 Panasonic 数码相机的外置闪光灯 (在 注意 ≥ 下文中被称为闪光灯) 。 本闪光灯与支持无线 • 如果电池更换得不正确, 会有发生爆炸的 模式的数码相机一起使用时,可以用无线闪 危险。 请仅用制造商建议使用的类型的电 光进行拍摄。 根据所使用的数码相机不同, 池进行更换。 可用的功能也会有所不同。 关于对应的数码 • 废弃电池时, 请与当地机构或经销商联系, 相机,请访问我们的网站。 询问正确的废弃方法。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ • 请勿将电池加热或接触明火。 (本网站为英文网站。 ) • 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直 本机的使用 ∫ 射的汽车内。 请勿使本机受到强烈震动或撞击。否则,不但可能 ≥...
  • Página 76 提供的附件 部件名称 [ 打开包装取出本机时要进行的确认 ] 从其包装盒中取出本机时, 请确认是否包含主机  及提供的附件, 还要确认其外观和功能, 以确保 它们在配送和运输过程中没有受到任何损坏。  如果发现任何问题, 请在使用本产品前与经销  商联系。  产品号码截至 2016 年 4 月为准。 此后可能会    有变更。       9闪光曝光补偿 / 输出 1闪光灯头 2AF 辅助灯 /LED 灯 控制转盘...
  • Página 77 LR6/AA 碱性干电池 (k 2) ≥ 确认相机和闪光灯是否都关闭。 在闪光灯或相 HR6/AA 可充电镍氢电池 (Ni-MH) (k 2) ≥ 机开着时安装或取下闪光灯, 可能会导致故障。 不能使用 R6/AA 锰干电池。   建议使用 Panasonic 生产的电池。  装入电池 1 朝与 [LOCK 1] 图标指示的方向相反 请使用碱性干电池或可充电镍氢电池。 ≥ 的方向滑动锁定开关 (1)。 1 转动闪光灯头。 2 将闪光灯滑动到热靴中,直到发出喀 哒声牢牢地到位为止 (2)。...
  • Página 78 拍摄 开启闪光灯 将闪光灯安装到相机上, 然后开启相机。 1[AUTO CHECK] 灯 1[ON/OFF] 按钮   2[CHARGE] 灯  3[AUTO CHECK] 灯  1 使用相机的操作选择闪光模式。 有关详情, 请参阅相机的使用说明书。 按 [ON/OFF] 按钮。 2 选择闪光模式。 要关闭闪光灯,请再次按 [ON/OFF] 按钮。 ≥ “ 闪光模式 ” (P7) 如果在以下时间之后 [CHARGE] 灯不点亮, 请 ≥ 3 半按快门按钮。...
  • Página 79 择闪光模式。 转盘设置闪光灯发光量。 将模式开关设置到适当 可以设置 [1/1] (完全闪光) ≥ 的位置。 和 [1/64] 之间的值。 [TTL] (TTL AUTO) [RC] 根据相机的设置自动控制闪光灯的光强度。 会 用支持无线模式的 Panasonic 数码相机时, 基于通过相机的镜头拍摄的亮度调整闪光灯。 无线控制可用。 (P8) 用有通信能力的相机时, 通常使用本模式。 转动闪光曝光补偿 / 输出控制 转盘调整闪光灯发光量。 可以通过选择 j3 EV 和 ≥ i3 EV 之间的值来进行调整。 不进行调整时,请选择 [0]。 ≥...
  • Página 80 光设置;选择闪光灯所属的组。 如果让 LED 灯一直开着,闪光灯和电池可能 如果难以滑动开关,请使用 ≥ ≥ 会变热,但这并非故障。 圆珠笔或类似工具的前端进行滑动。 设置通道和组后,请将闪光灯头返回到其原来的角度。 ≥ 无线闪光设置 通过操作相机, 可以为各组设置闪灯模式、 闪 光调整和手动闪光调整。 用支持无线模式的 Panasonic 数码相机时, 无 线控制可用。 有关无线闪光拍摄过程中的数码 将相机设置为闪光灯不支持的设置时,闪光 ≥ 相机的操作, 请参阅数码相机的使用说明书。 灯会如下工作 : 1 将相机设置为无线模式。 相机 闪光灯 2 将闪光灯设置为 [RC] 模式。 [闪灯模式]: [AUTO] 不闪光。 “ 闪光模式 ” (P7) [无线...
  • Página 81 放置无线闪光灯装置 固定发光角度 由于通过相机的闪光灯的光进行通信, 因此根 90º 可以将闪光灯头朝向墙壁或天 据相机不同, 闪光灯放置范围也会有所不同。 花板弹起拍摄。 有关闪光灯放置范围的详情, 请参阅相机的使 转动闪光灯头。 用说明书。 1 安装提供的座。  • 朝与 [LOCK 1] 图标指示的 使用广角扩散片 方向相反的方向滑动锁定 开关 (1), 然后将闪光灯滑 动到座上直到发出喀哒声 镜头的焦距从 12 mm 起 牢牢地到位为止 (2)。 在广角侧闪光灯拍摄时, • 将锁定开关滑动到 [LOCK 1] 位置将闪光灯 请使用提供的广角扩散 锁住。...
  • Página 82 从动模式 使用时的注意事项 可以通过无线使其与其他闪光灯的光同步闪 关于本机 ∫ 光。 请勿在本机仍安装在相机机身上的状态下携带 本机。 1 将闪光模式设置为 [SLAVE]。 携带时, 建议将本机放置在闪光灯包中。 “ 闪光模式 ” (P7) 请在闪光灯头侧朝上的状态下将本机放置在 ≥ 2 放置闪光灯。 闪光灯包中。 闪光灯放置方法与无线模式 关于电池 ∫ 的相同。 长时间不使用本机时, 请务必取出电池。 “ 放置无线闪光灯装置 ” (P9) 有关闪光灯放置范围的详 情, 请参阅相机的使用说明 书。 • 将相机的闪光模式设置为不会预闪的手动。 如果相机预闪, 外置闪光灯会与相机的预闪 同步,...
  • Página 83 TTL AUTO/MANUAL/ 规格 闪光模式 SL MANUAL/RC 规格如有变更, 恕不另行通知。 20 (ISO100)、 14 (ISO100: 闪光指数 DC 3.0 V (3.0 V 使用广角扩散片时 ) 电源要求 : 覆盖 12 mm 镜头的视角 照明角度 推荐使用的电池 LR6/AA 碱性干电池 k 2/ (相当于 35 mm 胶片相机 : HR6/AA 可充电镍氢电池 24 mm) (Ni-MH)k 2 (用广角扩散片...
  • Página 84 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 外壳、 构造 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板组件 × ○ ○ ○ ○ ○ 闪光灯座 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 广角扩散片 ○...
  • Página 85 Web Site: http://www.panasonic.com 2016 4 SQT1378...
  • Página 86 안전을 위한 정보 플래시 경고 : Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 화재 위험이나 감전, 제품의 손상을 방지하려면 , 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 • 기기를 비 , 습기 , 물이 떨어지거나 튀는 곳에 두지 마십시오 .
  • Página 87 ∫ 배터리에 관하여 주의사항 ≥ 이 것은 Panasonic 디지털 카메라용 외장플래시입니다 ( 이 주의 후에는 플래시로 표기 ). 본 플래시를 무선 모드가 지원되 • 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 . 제조업체 는 디지털 카메라와 함께 사용하면 무선 플래시로 촬영하...
  • Página 88 부속품 부품명 [ 기기 포장을 풀 때 하는 검사 ] 기기를 포장 박스에서 뺄 때는 메인 기기 및 부속품이 있는지  확인하고 외관 및 기능을 확인하여 유통 및 운송 중에 손상을 받지 않았는지 확인하십시오 . 문제가 발견되면 제품을 사용하기 전에 판매점에 연락하십 ...
  • Página 89 ≥ HR6/AA 충전식 니켈금속수소화합물 전지 (Ni-MH) (k 2) 카메라와 플래시가 모두 꺼져 있는지 확인하십시오 . 플래시 R6/AA 망간 건전지는 사용할 수 없습니다 . 또는 카메라가 켜져 있는 동안 플래시를 장착하거나 탈착하 Panasonic 제조 배터리 사용을 권장합니다 . 면 오작동을 일으킬 수 있습니다 . 배터리 장착하기 ...
  • Página 90 플래시 켜기 촬영하기 플래시를 카메라에 부착한 후 카메라를 켜십시오 . 1 [AUTO CHECK] 램프 1 [ON/OFF] 버튼  2 [CHARGE] 램프  3 [AUTO CHECK] 램프   1 카메라 조작을 이용하여 플래시 모드를 선택하 [ON/OFF] 버튼을 누르십시오 . 십시오 . ≥...
  • Página 91 모드 레버를 알맞은 위치로 설정할 수 있습니다 . 설정하십시오 . [RC] 무선 모드를 지원하는 Panasonic 디지털 카메라로 무선 조 [TTL] (TTL AUTO) 절이 가능합니다 . (P8) 플래시 조명 밝기는 카메라 설정에 따라 자동으로 조절됩 니다 . 플래시는 카메라 렌즈를 통해 촬영되는 밝기를 기본...
  • Página 92 카메라를 조작하여 각각의 그룹에 대해 발광 모드 , 플래시 조절 및 수동 플래시 조절을 설정할 수 있습니다 . 무선 모드를 지원하는 Panasonic 디지털 카메라로 무선 조 절이 가능합니다 . 무선 플래시 촬영 중 디지털 카메라 조작 ≥ 플래시에 의해 지원되지 않는 설정으로 카메라를 설정할...
  • Página 93 무선 플래시 기기 설치 발광 각도 조절하기 플래시 터짐과 함께 통신이 되기 때문에 플래시 설치 범위는 90º 플래시 헤드가 벽이나 천정을 향하도록 카메라에 따라 다릅니다 . 플래시 설치 범위에 관한 자세한 하여 바운스 촬영을 합니다 . 사항은 카메라 사용설명서를 참조하십시오 . 플래시...
  • Página 94 종속 모드 사용상의 주의 ∫ 다른 기기에서 나오는 플래시와 함께 원격으로 플래시가 터 기기에 관하여 집니다 . 기기가 카메라 본체에 부착되어 있을 때 기기를 휴대하지 마 1 플래시 모드를 [SLAVE] 로 설 십시오 . 정하십시오 . 휴대 시에는 기기를 플래시 케이스 안에 두는 것이 좋습니다 . “...
  • Página 95 유효 거리 : 약 1 m 에서 5 m ( 사용하는 디지털 카메라 및 렌즈 유형에 따라 다름 ) TTL AUTO/MANUAL/ 플래시 모드 SL MANUAL/RC Panasonic Korea Ltd. 20 (ISO100), 14 (ISO100: 와이드 가이드 번호 패널 사용 시 ) SQT1378...
  • Página 96 Инструкция по эксплуатации Информация для вашей безопасности ВСПЫШКА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните Для снижения риска пожара, удара это руководство для дальнейшего использования. электрическим током или повреждения изделия: •...
  • Página 97 Предостережения ∫ Информация об аккумуляторах ≥ Это внешняя вспышка для цифровых фотокамер Panasonic ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (в дальнейшем именуемая вспышкой). Использование • В случае неправильной замены элемента данной вспышки вместе с цифровой фотокамерой, которая питания существует опасность взрыва. поддерживает беспроводной режим, дает возможность...
  • Página 98 Дополнительные Названия частей принадлежности, которые поставляются в комплекте  [При распаковке устройства следует произвести осмотр]  При извлечении устройства из упаковочной коробки убедитесь,  что там находятся основное устройство и поставляемые в комплекте дополнительные принадлежности, а также проверьте их внешний вид и функционирование, чтобы убедиться, что они ...
  • Página 99 Убедитесь, что фотокамера и вспышка выключены. Если вспышка прикрепляется или снимается, когда вспышка или Марганцевые сухие аккумуляторы типа R6/AA фотокамера включена, это может привести к неисправности. использовать нельзя. Рекомендуется использовать аккумуляторы производства Panasonic.   Установка аккумуляторов  ≥ Используйте щелочные сухие аккумуляторы или перезаряжаемые...
  • Página 100 Включение вспышки Съемка Прикрепите вспышку к фотокамере, а затем включите фотокамеру. 1 Индикатор [AUTO CHECK] 1 Кнопка [ON/OFF]  2 Индикатор [CHARGE]  3 Индикатор [AUTO CHECK]   1 Чтобы выбрать режим вспышки, используйте элементы управления Нажмите кнопку [ON/OFF]. фотокамеры.
  • Página 101 автоматически в соответствии с настройкой [RC] фотокамеры. Вспышка настраивается на основании Беспроводное управление возможно только для количества света, прошедшего через объектив цифровых фотокамер Panasonic, которые фотокамеры. Этот режим рекомендуется использовать поддерживают беспроводной режим. (P8) для фотокамеры с функцией связи. Чтобы настроить мощность вспышки, поверните...
  • Página 102 ≥ Установив канал и группу, поверните головку вспышки управления вспышкой обратно в исходное положение. Режим срабатывания, настройку вспышки и ручную Беспроводное управление возможно для цифровых фотокамер Panasonic, настройку вспышки можно установить для каждой которые поддерживают беспроводной режим. Информацию о работе группы с помощью фотокамеры.
  • Página 103 Размещение беспроводных вспышек Определение угла освещения Поскольку связь осуществляется с помощью светового Направьте головку вспышки на стену 90º импульса от вспышки фотокамеры, диапазон размещения или потолок, чтобы вести съемку в вспышки зависит от фотокамеры. Подробную отраженном свете вспышки. информацию о диапазоне размещения вспышки см. в Поверните...
  • Página 104 Режим ведомой вспышки Предосторожности при использовании Вспышка управляется дистанционно и срабатывает синхронно со срабатыванием других вспышек. ∫ Информация об устройстве 1 Установите режим Не переносите устройство, когда оно прикреплено к вспышки на [SLAVE]. корпусу фотокамеры. “Режим вспышки” (P7) При переноске устройства рекомендуется положить 2 Выберите...
  • Página 105 Технические характеристики Всп. ламп. AF Эффективное расстояние: приблизительно от 1 м до 5 м (зависит от цифровой Технические характеристики могут быть изменены без фотокамеры и типа уведомления. используемого объектива) Требования по питанию: Постоянный ток 3,0 В Режимы вспышки TTL AUTO/MANUAL/ (3,0 В...
  • Página 106 Информация для покупателя Название продукции: ВСПЫШКА Страна производства: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата изготовления: месяц и год можно узнать по номеру на крышке отсека для аккумуляторов. Пример маркировки s № 20131216 Год: первые четыре цифры в номере Месяц: пятая...
  • Página 107 SQT1378...
  • Página 108 Інструкції з експлуатації Інформація для вашої безпеки ФОТОСПАЛАХ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Для запобігання пожежі, ураження електричним Перед використанням цього продукту уважно струмом чи пошкодження виробу: прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для • Не піддавайте пристрій впливові дощу, вологи, подальшого...
  • Página 109 або в концентрації до 1000 частин на мільйон; підлягають перезарядці, рекомендуємо кадмій (Cd)– не перевищує 0,01 % ваги речовини використовувати акумулятори Panasonic. або в концентрації до 100 частин на мільйон; ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;...
  • Página 110 Приладдя, що постачаються в Запобіжні заходи комплекті ≥ Це зовнішній спалах для цифрових фотокамер Panasonic (надалі — “спалах”). Коли спалах використовується з [Під час розпакування пристрою необхідно цифровою камерою, яка підтримує бездротовий режим, виконати таку перевірку] можна виконувати бездротову зйомку. Доступні функції...
  • Página 111 компенсацією експозиції можна. світлодіодна лампа під час зйомки з Рекомендується користуватися акумуляторами 3 Бездротовий датчик фотоспалахом і його виробництва Panasonic. 4 Перемикач [GR] (група) вихідною потужністю 5 Перемикач [CH] (канал) : Диск керування 6 Кнопка [ON/OFF] вихідною потужністю 7 Індикатор [CHARGE] світлодіодної...
  • Página 112 Завантаження акумуляторів Приєднання до фотокамери Переконайтеся, що фотокамери й спалах вимкнені. ≥ Використовуйте лужні сухі батареї або нікель- Якщо під час приєднання спалах або фотокамера металгідридні акумулятори. ввімкнені, це може спричинити несправність. 1 Поверніть головку фотоспалаху.    2 Протягніть важіль у напрямку...
  • Página 113 Ввімкнення спалаху Зйомка Приєднайте спалах до фотокамери і ввімкніть. 1 Індикатор [AUTO CHECK] 1 Кнопка [ON/OFF]  2 Індикатор [CHARGE]  3 Індикатор [AUTO  CHECK]  1 Виберіть на камері режим спалаху. За більш детальною інформацією звертайтесь до Натисніть кнопку [ON/OFF]. інструкції...
  • Página 114 цей режим застосовується в камерах із можливістю зв'язку. [RC] Бездротове управління можливе при роботі з Поверніть диск керування компенсацією цифровими фотокамерами Panasonic, що експозиції під час зйомки з фотоспалахом і підтримують відповідний режим. (P9) його вихідною потужністю, щоб відрегулювати вихідну потужність...
  • Página 115 Режим синхронізації, регулювання спалаху та ручне Бездротове управління можливе при роботі з цифровими регулювання спалаху можна налаштувати для кожної фотокамерами Panasonic, що підтримують відповідний режим. групи за допомогою камери. Детальніше про роботу цифрової фотокамери з бездротовим керуванням спалаху див. в інструкції.
  • Página 116 Розташування бездротових спалахів Корекція кута випромінювання Оскільки зв'язок здійснюється через керування спалахом з боку камери, зона розташування спалахів різниться залежно Спрямуйте голівку спалаху в бік стіни 90º від камери. Детальніше про зону розташування спалахів див. в чи стелі, щоб отримати фотографію інструкції...
  • Página 117 Режим Slave Запобіжні заходи щодо використання Спалах може керуватися віддалено, синхронізуючи з будь-яким спалахом, що керується іншими пристроями. ∫ Відомості про пристрій 1 Установіть режим Не переносіть пристрій, коли його все ще фотоспалаху [SLAVE] встановлено на корпусі камери. (допоміжний). Під час перенесення пристрою рекомендуємо “Режим...
  • Página 118 Технічні характеристики Провідне число 20 (ISO100), 14 (ISO100: При використанні ширококутної панелі) Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Кут освітлення Охоплює кут огляду об’єктива 12 мм (24 мм — еквівалент для Вимог по живленню: 3,0 В постійного струму (3,0 В плівкової...
  • Página 119 ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” провулок Охтирський, будинок 7, місто Київ, 03022, Україна Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016...
  • Página 120 ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ: ﻣﻦ 1 ﻣﺘﺮ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ ﺇﻟﻰ 5 ﻣﺘﺮ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ AF ‫ﻟﻤﺒﺔ ﺗﻌﺰﻳﺰ‬ ‫)ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﻧﻮﻉ‬ (‫ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ Panasonic Corporation RC/SL MANUAL/MANUAL/TTL AUTO ‫ﺃﻧﻤﺎﻁ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ Web Site: http://www.panasonic.com C Panasonic Corporation 2016 SQT1378...
  • Página 121 ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ‬ ‫ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﺘﺰﺍﻣﻦ ﻣﻊ ﺃﻱ ﻓﻼﺵ ﻣﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ .‫ﻻ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ، ﻭﻫﻮ ﻻ ﻳﺰﺍﻝ ﻣﺜﺒ ﺘ ً ﺎ ﺑﺠﺴﻢ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ .[SLAVE] ‫1 ﺍﺿﺒﻂ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻪ ﻋﻨﺪ ﺣﻤﻠﻪ‬ (7 ‫"ﻧﻤﻂ...
  • Página 122 ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻹﺷﻌﺎﻉ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻊ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ ‫ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻧﻄﺎﻕ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ، ﻧﻈﺮ ً ﺍ ﻷﻥ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻳﺠﺮﻱ ﻣﻊ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ‬ 90º ‫ﻭﺟ ﱢ ﻪ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺻﻮﺏ ﺟﺪﺍﺭ ﺃﻭ ﺳﻘﻒ ﻹﺟﺮﺍء‬ ‫ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ. ﺭﺍﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﻧﻄﺎﻕ‬ .‫ﺗﺼﻮﻳﺮ...
  • Página 123 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻧﻤﻂ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ، ﻭﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ، ﻭﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﻟﻜﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ .‫ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬Panasonic ‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺃﺛﻨﺎء‬...
  • Página 124 .[1/64]‫ﻭ‬ .‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ [RC] (8 ‫ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ. )ﺹ‬Panasonic ‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍﺕ‬ (TTL AUTO) [TTL] ‫ﻳﺠﺮﻱ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺿﻮء ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ ﻭﻓﻘ ً ﺎ ﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺮﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﺳﺘﻨﺎ ﺩ ً ﺍ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻨﺎﻓﺬﺓ ﻋﺒﺮ ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ. ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﻭ ﻣ ًﺎ ﻫﺬﺍ‬...
  • Página 125 ‫ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ .‫ﺭﻛ ﱢ ﺐ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ، ﺛﻢ ﺷ ﻐ ﱢ ﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ [AUTO CHECK] ‫ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬  [ON/OFF] ‫ ﺯﺭ‬   [CHARGE] ‫ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬    [AUTO CHECK] ‫ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬   .‫1 ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ .‫ﺍﻧﻈﺮ...
  • Página 126 .R6/AA ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺠﻨﻴﺰﻳﺔ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﺍﻟﻔﻼﺵ ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﺳﻮﺍء؛ ﻓﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺃﻭ ﻓﻜﻪ ﺃﺛﻨﺎء‬ .Panasonic ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ‬...
  • Página 127 ‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻷﺟﺰﺍء‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ [‫]ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻋﻨﺪ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻣﻦ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻣﻦ ﻋﺒﻮﺗﻪ، ﺗﻴﻘﻦ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬  ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ، ﺛﻢ ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ‬ .‫ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻷﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻭﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ...
  • Página 128 ‫ ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ. ﻓﺎﺣﺮﺹ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ Panasonic ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬  ‫) ﻳ ُﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ(. ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﻗﻤﻴﺔ ﺗﺪﻋﻢ‬...
  • Página 129 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ‬ ‫ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .Panasonic ‫ﺷﻜﺮ ً ﺍ ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻨﺘﺞ‬ . ً ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ ‫ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ، ﺃﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ‬...
  • Página 130 「安全上のご注意」 を必ずお読みください (3 〜 5 ページ) 目次 まずお読みください ..............6 使用上のお願い..............13 付属品 ..................7 仕様 ..................14 各部の名前................8 保証とアフターサービス (よくお読みください) ....15 連続発光について ..............8 保証書 ................裏表紙 電池 (別売) を用意する............8 電池を入れる................8 カメラに取り付ける ..............9 電源を入れる................9 撮影する................10 フラッシュモード ...............10 LED ライトを点灯する ............11 ワイヤレスフラッシュ撮影 : 設定する........11 ワイヤレスフラッシュ撮影 : フラッシュを配置する....12 照射方向をセットする...
  • Página 131 安全上のご注意  必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただく 警告 ことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を 異常 ・ 故障時には直ちに使用を中止する 区分して、 説明しています。 異常があったときには、 電池を取り出す 警告 「死亡や重傷を負うおそれが ≥ 煙が出たり、 異常なにおいや音がする ある内容」 です。 ≥ 内部に水や異物が入った ≥ 外装ケースが破損した 「軽傷を負うことや、 財産の そのまま使うとやけど ・ 火災 ・ 感電の原因になります。 注意 ・ 電源を切り、 販売店にご相談ください。 損害が発生するおそれがあ る内容」 です。 電池の液がもれたときは、...
  • Página 132 安全上のご注意    (続き) 必ずお守りください 警告 電池は誤った使いかたをしない 分解、 改造をしない ≥ 指定以外の電池を使わない 内部には電圧の高い部分があり、 感電の原因 ≥ 乾電池は充電しない になります。 ≥ 加熱 ・ 分解したり、 水などの液体や火の中へ 入れたりしない ≥ + と - を針金などで接続しない ≥ 金属製のネックレスやヘアピンなどといっ 乗り物の運転中に使わない しょに保管しない 事故の誘発につながります。 ≥ + と - を逆に入れない ≥ 歩行中も、 周囲や路面の状況に十分注意する。 ≥ 新 ・ 旧電池や違う種類の電池をいっしょに 使わない...
  • Página 133 注意 次のような場所に放置しない 光過敏の既往症のある人への撮影、 使用はし ない 火災や感電の原因になることがあります。 ≥ 異常に温度が高くなるところ (特に真夏の車内 病状悪化の原因になることがあります。 やボンネットの上など) ≥ 油煙や湯気の当たるところ ロックレバーは[LOCK]側の端までスライド ≥ 湿気やほこりの多いところ させる [LOCK]側の端までスライドしていない場合、 フラッシュを人の目に近づけて発光しない フラッシュライトが落下し、 けがをする原因 視力障害などの原因になることがあります。 になることがあります。 ≥ 乳幼児を撮影するときは、 1 m 以上離して ≥ 使う前にロックレバーが [LOCK] 側の端ま ください。 でスライドしているか確かめてください。 フラッシュ発光部およびフィルターを手で触 病院内や機内では、 病院や航空会社の指示に れたままや、 ごみなどの異物やテープなどが 従う 付いたまま発光しない...
  • Página 134 は 「フラッシュ」 と表記) です。 ワイヤレスモードに対応し とき、 指などを挟まないようにお気を たデジタルカメラと組み合わせて使うと、 ワイヤレスフ つけください。 ラッシュ撮影ができます。 デジタルカメラによって使える ≥ デジタルカメラ本体の取扱説明書も 機能が異なります。 併せてお読みください。 対応したデジタルカメラについては、 ホームページでご確 認ください。 http://panasonic.jp/support/dsc/ ■ 本機の取り扱いについて ≥ 本製品の使用、 または故障により生じた直接、 間接の損 ≥ 本機に強い振動や衝撃を与えないでください。 誤動作する 害につきましては、 当社は一切の責任を負いかねますの 可能性があります。 また、 フラッシュ発光部が破壊される で、 あらかじめご了承ください。 可能性があります。 ≥ 本書で説明する製品の外観と仕様は、 改良により実際とは ≥ 砂やほこりは、 本機の故障につながります。 浜辺などで使...
  • Página 135 [包装を開けたときの確認] 包装箱から取り出すときに、 本体、 付属品がすべて入っているか、 また本体、 付属品の外見や機能面に流通、 輸送過程での 損傷がないかを確認してください。 異常が発見された場合は、 ご使用前にお買い上げの販売店にご連絡ください。 付属品をご確認ください。 記載の品番は2016年4月現在のものです。 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 変更される場合があります。 パナソニックの家電製品直販サイト 「パナソニック ストア」 でお買い求めいただけるものもあります。 詳しくは 「パナソニック ストア」 のサイトをご覧くだ さい。 http://jp.store.panasonic.com/ パナソニックグループのショッピングサイト フラッシュケース フラッシュスタン ド ワイ ドパネル SFC0373 VFB0243 SFB0010 ≥ 電池は別売です。 ≥ 包装材料などは商品を取り出したあと、 適切に処理をして 日 ください。...
  • Página 136 各部の名前 連続発光について 連続発光するとフラッシュ発光部が熱くなり、 劣化、 故障の  原 因 と な り ま す。 連 続 発 光 回 数 は10回 ま で (発 光 間 隔 2.5 秒) とし、 連続発光後は10分以上休ませてください。  電池 (別売) を用意する  電池は次のどちらかをご使用ください。    ≥ 単3形アルカリ乾電池 (2本) ...
  • Página 137 電源を入れる  リボン ( A ) の上に、 電池を 正しい向きに合わせて入れる フラッシュをカメラに取り付けてから、 カメラとフラッシュ ≥ リボンを引っ張ると、 簡単に電池 の電源を入れます。 を取り出すことができます。 [ON/OFF]ボタン 電池扉を 「カチッ」 と音がするまで閉じる ≥ リボンが外に出ないように、 電池扉を閉じてください。 [CHARGE] ランプ [AUTO CHECK]ランプ カメラに取り付ける [ON/OFF]ボタンを押す ≥ 再度[ON/OFF]ボタンを押すと電源が切れます。   ≥ [CHARGE]ランプの点灯までの時間が以下のようになっ  たら、 早めに電池を交換してください。 アルカリ乾電池 : 30 秒以上 ニッケル水素電池...
  • Página 138 撮影する フラッシュモード カ メラ の発 光モー ド 撮影する被写体や条件に合わせて を設定する フラッシュモードを選びます。 詳しくはカメラの取扱説 モードレバーを合わせる 明書をご覧ください。 フ ラ ッ シ ュ の フ ラ ッ [AUTO CHECK]ランプ シュモードを設定する TTL (TTL AUTO) カメラの設定に合わせて、 発光量を自動的に制御します。 カ 「フラッシュモード (右記) 」 メラのレンズを通した明るさで発光量を調整します。 通信機 シャッターボタンを半押しする 能付きカメラは通常このモードをお使いください。 シャッターボタンを全押しして撮影する 調光補正/光量調整ダイヤルを回すこ [AUTO CHECK]ランプが約5秒間点滅すれば、...
  • Página 139 カメラをワイヤレスモードに設定する SLAVE (SL MANUAL) 他のフラッシュ光に同期してワイヤレスで発光させることが フ ラ ッ シ ュ の フ ラ ッ シ ュ できます。 ( 「スレーブ (P13) 」 ) 設定した発光量で発光します。 モードを [RC]モードにする 調光補正 /光量調整ダイヤルを回すこ 「フラッシュモード (P10) 」 とで、 発光量を設定できます。 フラッシュ発光部を回転さ ≥ [1/1] (フル発光) から[1/64]の範囲で せる 設定できます。 [CH] 切り換えスイッチで ワイヤレスモード対応の当社製デジタルカメラとの組み合わ...
  • Página 140 ワイヤレスフラッシュ撮影 : 照射方向をセットする フラッシュを配置する 照射方向を天井や壁に向けてバウンス 90º カメラのフラッシュの光により通信を行うため、 フラッ 撮影できます。 シュの設置範囲はカメラによって変わります。 カメラの取 フラッシュ発光部の向きを回転 扱説明書をご覧ください。 させる 付属のスタンドを取り付ける  ≥ フ ラ ッ シ ュ の ロ ッ ク レ バ ー を [LOCK 1] の反対方向にスラ イ ド さ せ て ( 1 ) 、 フ ラ ッ シ ュ を ワイドパネルを使う...
  • Página 141 スレーブ 使用上のお願い 他のフラッシュ光に同期してワイヤレスで発光させること ■ 本機について ができます。 本機をデジタルカメラに付けた状態で、 本機を持って持ち 運びしない フラッシュのフラッシュ 本機を持ち運ぶときは、 フラッシュケースに入れて持ち運ぶ モードを[SLAVE]に ことをお勧めします。 設定する ≥ 本機をフラッシュケースに入れるときは、 フラッシュ発光部 を上にして入れてください。 「フラッシュモード (P10) 」 ■ 電池について フラッシュを設置する 長期間使用しないときは、 必ず電池を取り出す フ ラッシ ュの 設 置 は、 ワイ ヤレス 不要になったニッケル水素電池は、 捨てないで充電式電池 モードと同じです。 リサイクル協力店へご持参ください。 「ワイヤレスフラッシュ撮影 : フラッ シュを配置する」...
  • Página 142 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 電源 DC 3.0 V  (3.0 V ) 使用推奨電池 単3 形アルカリ乾電池 (LR6) 2 本 / ガイドナンバー 20 (ISO100 時) 、 単 3 形充電式ニッケル水素電池 14 (ISO100、 ワイドパネル使用時) (Ni-MH) 2 本 照射角度 12 mmレンズの画角をカバー 充電時間 約 5 秒 :単 3 形アルカリ乾電池 (35 mmフ...
  • Página 143 保証とアフターサービス (よくお読みください) ≥ 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの 使いかた・お手入れ ・ 修理などは 販売店が修理させていただきますので、 おそれ入り ■ まず、お買い求め先へご相談ください ますが、 製品に保証書を添えてご持参ください。  保証期間 : お買い上げ日から本体1年間 ▼お買い上げの際に記入されると便利です 保証書は日本国内においてのみ有効です。 販売店名 The warranty is valid only in Japan. 保证书承诺内容,仅限于产品在日本国内使用时有效。 電話  (    )     ー ≥ 保証期間終了後は、 診断をして修理できる場合はご お買い上げ日    年   月   日 要望により修理させていただきます。...
  • Página 144 保証とアフターサービス (よくお読みください) ( 続き) ■ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください ≥ 宅配便による引取 ・ 配送サービスも承っております。 ( 保証期間内は無料) SQT1378...
  • Página 145 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させてい ただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知 いただいております。 なお、 個人情報を適切に管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いた しません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 日 本 語 SQT1378...
  • Página 146 ≥ 宅配便による引取・配送サービスも承っております。 (保証期間内は無料) 〒 571-8504 大阪府門真市松生町1番 15 号 C Panasonic Corporation 2016 SQT1378...