Página 1
612 T 622 T TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
Página 3
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
Página 4
DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: •...
Página 5
WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet. • At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. •...
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Página 7
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
Página 8
D’ESSOUFFLEMENT. GARDER LE CORPS ET LES VÊTEMENTS LIBRE DES PIÈCES EN VESTIMENTA LEJOS DE TODAS LAS PARTES EN MOVIMIENTO DE LA CONSOLE 612T MOUVEMENT. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. MAQUINA. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR. SAFETY KEY PLACEMENT...
Página 9
TOUCH PAD PANEL WATER BOTTLE HOLDER ATTENTION PRECAUCIÓN EL RIESGO DE UNA READING RACK RISQUE DE BLESSURES: LESION A PERSONAS: ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE COMMENCER. SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA POUR ÉVITER TOUTES BLESSURES, SE TENIR SUR LES RIDELLES AVANT DE DÉMARRER EVITAR ACCIDENTES PARESE EN LO RIELES ANTES DE COMENZAR.
2 End Caps 612T: 2 Handlebars 612T: 4 Hardware Bags WARNING 622T: 5 Hardware Bags DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill 622T: 2 Frame Extension Tubes from packaging until specified to do so in the assembly instructions.
Página 11
Cut the yellow banding straps and lift the RUNNING DECK upward and remove all contents from underneath the running deck. Open HARDWARE BAG 1. 622T PLUS 612T With the RUNNING DECK lowered, attach LEFT CONSOLE MAST LEFT CONSOLE MAST the LEFT CONSOLE MAST to the BASE...
Página 12
Open HARDWARE BAG 2. Pull LEAD WIRE through RIGHT CONSOLE MAST. After pulling the lead wire through the 612T RIGHT CONSOLE MAST mast, the top of the CONSOLE CABLE should be located at the top of the mast. Detach and 622T discard the lead wire.
Página 13
ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE BAG 3 CONTENTS : * This step is for 622T model only. 622T Open HARDWARE BAG 3. BOLT (G) ARC WASHER (E) SPRING WASHER (F) 45 mm 6 mm 6 mm ONLY Qty: 4 Qty: 4 Qty: 4 Slide CONSOLE onto CONSOLE MASTS and attach using...
Página 14
ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE BAG 3 CONTENTS : * This step is for 612T model only. 612T BOLT (E) SPRING Open HARDWARE BAG 3. 15 mm WASHER (F) WASHER (G) WASHER (D) ONLY Qty: 4 6 mm 6 mm 8 mm...
Página 15
ASSEMBLY STEP 3 CONTINUED Remove the console cable cover. 612T ONLY Connect the CONSOLE CABLE and secure the 612T cable in the 2 PLASTIC CLIPS. Carefully tuck ONLY excess cable in the CONSOLE MAST to avoid damage. Attach the CONSOLE CABLE COVER to secure CONSOLE the CONSOLE CABLE.
Página 16
Flip this switch to the ‘ON’ position. You SCREWS (H) will hear a beep and the console will turn on. MAIN FRAME Before the first use, lubricate the treadmill deck by following the instructions in the MAINTENANCE section in the TREADMILL GUIDE. 612T YOU ARE FINISHED!
Página 17
ASSEMBLY STEP 5 HARDWARE BAG 5 CONTENTS : * This step is for 622T model only. 622T Open HARDWARE BAG 5. BOLT (I) 622T 15mm ONLY Qty: 4 Slide the left FRAME EXTENSION TUBE onto the base frame. Bolt in place using 2 BOLTS (I) 622T ONLY on the side.
Página 19
TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the TREADMILL GUIDE has instructions for the following: • LOCATION OF THE TREADMILL • USING THE SAFETY KEY • FOLDING THE TREADMILL •...
Página 21
612T CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) MONITOR DISPLAY: Speed, Time, Heart Rate, Distance, and Calories. B) STOP: Press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the treadmill.
Página 22
622T TIME DI STANCE INCLINE PULSE S PEED CALORIES P R O G R A M S T I M E S E T T I N G S MOUNTAIN WEIGHT LOSS CARDIO ENDURANCE MANUAL INTERVALS HILL WALK CHALLENGE CHALLENGE WALK WALK MINUTES...
Página 23
622T CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) MONITOR DISPLAY: Speed, Time, Heart Rate, Distance, Incline, and Calories. B) STOP: Press to end your workout. Hold for 3 seconds to reset the treadmill. 622T C) START: Simply press to begin exercising or starts/pauses your program.
Página 24
612T: To change your speed, press one of the four quick speed 622T: To have the display rotate continuously (time, incline and keys: EASY (3 mph), MODERATE (5 mph), HARD (7 mph) or pulse;...
612T GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that A) QUICK START UP will hinder the movement of the treadmill. Simply press the START key to begin working out. Or... 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
Página 26
612T PROGRAMS CONTINUED WEIGHT LOSS: Keeps user in their optimal fat burning zone. WARM-UP WORKOUT SEGMENTS - REPEAT COOL-DOWN TIME 4 minutes Each segment is 60 seconds 4 minutes 612T SEGMENT SPEED NOTE: While program is running the program keys become QUICK SPEED KEYS: easy (3 mph), moderate (5 mph), hard (7 mph), and sprint (10 mph).
Página 27
622T PROGRAMS MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout. Time-based goal. INTERVALS: Walk or run at a series of alternating paced speed levels. Time-based goal. WARM-UP WORKOUT SEGMENTS – REPEAT COOL-DOWN 622T TIME 4 minutes Each segment is 60 seconds 4 minutes SEGMENT SPEED...
Página 28
622T PROGRAMS CONTINUED HILL WALK: Simulates walking over hills and helps burn fat at an increased rate. Time-based goal. WARM-UP WORKOUT SEGMENTS – REPEAT COOL-DOWN TIME 4 minutes Each segment is 60 seconds 4 minutes 622T SEGMENT INCLINE CARDIO CHALLENGE: Tones muscle and provides a strong cardio workout. Time-based goal. WARM-UP WORKOUT SEGMENTS –...
LABOR • 90 DAYS of enjoyment or use, or other consequential damages of Tempo Fitness shall cover the labor cost for the repair of the whatsoever nature in connection with the purchase, use, device for a period of 90 days from the date of the original repair or maintenance of the equipment.
Página 31
AT YOUR OWN or its vendors may sometimes be supplied as warranty RISK and Tempo Fitness shall have no liability for any injury replacement and constitute fulfillment of warranty terms. to the person or property arising from such repairs.
Página 33
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
Página 34
DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES : •...
Página 35
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES : • Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement. • Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux familiers à...
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à...
Página 37
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.
Página 38
D’ESSOUFFLEMENT. GARDER LE CORPS ET LES VÊTEMENTS LIBRE DES PIÈCES EN VESTIMENTA LEJOS DE TODAS LAS PARTES EN MOVIMIENTO DE LA CONSOLE MOUVEMENT. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. MAQUINA. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR. 612T EMPLACEMENT DE LA CLÉ POIGNÉES DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT...
Página 39
CLAVIER TACTILE PORTE-BIDON ATTENTION PRECAUCIÓN EL RIESGO DE UNA SUPPORT DE LECTURE RISQUE DE BLESSURES: LESION A PERSONAS: ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE COMMENCER. SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA POUR ÉVITER TOUTES BLESSURES, SE TENIR SUR LES RIDELLES AVANT DE DÉMARRER EVITAR ACCIDENTES PARESE EN LO RIELES ANTES DE COMENZAR.
2 montants de console cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. 2 chapeaux d’extrémité 612T : 2 poignées 612T : 4 sacs de visserie AVERTISSEMENT 622T : 5 sacs de visserie 622T : 2 pièces de rallonge NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT.
Página 41
Ouvrir le SAC DE VISSERIE 1. 622T MONTANT DE CONSOLE GAUCHE Après avoir abaissé la PLATE-FORME, fixer 612T MONTANT DE CONSOLE GAUCHE le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE au RONDELLES EN ARC (D) BÂTI avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 2 RONDELLES...
Página 42
FIL DE GUIDAGE Ouvrir le SAC DE VISSERIE 2. Passer le FIL DE GUIDAGE dans le MONTANT DE CONSOLE DROIT. Cela fait, le 612T MONTANT DE bout des CÂBLES DE LA CONSOLE doit se CONSOLE DROIT trouver en haut du montant. Détacher le fil de guidage et le mettre au rebut.
Página 43
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE – MODÈLE 622 CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 : * Cette étape ne concerne que le modèle 622T. Ouvrir le SAC DE VISSERIE 3. BOULON (G) 622T RONDELLE RONDELLE 45 mm EN ARC (E) ÉLASTIQUE (F) UNIQUEMENT Quantité...
Página 44
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE – MODÈLE 612 CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 : * Cette étape ne concerne que le modèle 612T. BOULON (E) RONDELLE RONDELLE RONDELLE Ouvrir le SAC DE VISSERIE 3. 612T 15 mm ÉLASTIQUE (F) EN ARC (G)
Página 45
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE – MODÈLE 612 T (suite) Enlever le COUVERCLE DU CÂBLE DE LA 612T UNIQUEMENT CONSOLE. 612T Connecter le CÂBLE DE LA CONSOLE UNIQUEMENT et le prendre dans les 2 PINCE-FILS EN PLASTIQUE. Introduire l’excès de fil avec précaution dans le MONTANT, pour éviter de...
Página 46
ON (marche). Un bip retentit et la console s’éclaire. Avant d’utiliser le tapis roulant pour la première fois, en lubrifier la plate-forme conformément aux instructions énoncées à la section ENTRETIEN du GUIDE DU TAPIS ROULANT. 612T : TRAVAIL TERMINÉ.
Página 47
ÉTAPE 5 DE L’ASSEMBLAGE – MODÈLE 622 CONTENU DU SAC DE VISSERIE 5 : * Cette étape ne concerne que le modèle 622T. Ouvrir le SAC DE VISSERIE 5. BOULON (I) 622T UNIQUEMENT 15mm Glisser la PIÈCE DE RALLONGE DU CADRE gauche Quantité...
Página 49
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT DE BASE du GUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit : • EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT •...
Página 51
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT MODÈLE 612T Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre. A) ÉCRAN D’AFFICHAGE : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance et calories. B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
Página 52
622T TIME DI STANCE INCLINE PULSE S PEED CALORIES P R O G R A M S T I M E S E T T I N G S MOUNTAIN WEIGHT LOSS CARDIO ENDURANCE MANUAL INTERVALS HILL WALK CHALLENGE CHALLENGE WALK WALK MINUTES...
Página 53
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT MODÈLE 622T Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre. A) ÉCRAN D’AFFICHAGE: Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance, inclinaison et calories. B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
Página 54
FONCTIONNEMENT À L’AIDE DES POUR CHANGER LES ÉCRANS TOUCHES DE PROGRAMMATION 612T : Au cours de la séance d’entraînement, appuyer sur la RAPIDE touche START pour changer l’affichage des paramètres : durée/ Une fois le programme lancé, l’utilisateur peut modifier distance et fréquence cardiaque/calories.
Página 55
POUR COMMENCER – MODÈLE 612T A) MISE EN MARCHE RAPIDE 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant s’exercer.
Página 56
PROGRAMMES DU MODÈLE 612T (suite) WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : Maintient l’utilisateur dans la zone optimale où il brûle les graisses. ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes 612T SEGMENT...
Página 57
PROGRAMMES DU MODÈLE 622T MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel de la vitesse et de l’inclinaison au cours de la séance d’entraînement. Objectif de durée. INTERVALS (INTERVALLES) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Objectif de durée. 622T ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT –...
Página 58
PROGRAMMES DU MODÈLE 622T (suite) HILL WALK (MARCHE DANS DES COLLINES) : Simule un parcours dans des collines et aide à brûler plus rapidement les graisses. Objectif de durée. ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION 622T DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes SEGMENT INCLINAISON...
économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance Tempo Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de pour la réparation de l’appareil pendant 90 jours à compter quelque nature que ce soit en relation avec l’achat,...
Página 61
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un • Les obligations de Tempo Fitness en vertu de cette foyer, sauf acceptation de la couverture par Tempo Fitness. garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement, à...
Página 63
PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones.
PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: •...
Página 65
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA lo utilice como agarradera. ELÉCTRICA O LESIONES: • Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la apertura de aire obstruida. Mantenga limpia la apertura de • En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros aire, libre de pelusa, cabello, etc.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Página 67
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes.
Página 68
D’ESSOUFFLEMENT. GARDER LE CORPS ET LES VÊTEMENTS LIBRE DES PIÈCES EN VESTIMENTA LEJOS DE TODAS LAS PARTES EN MOVIMIENTO DE LA CONSOLA 612T MOUVEMENT. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. MAQUINA. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR. RANURA PARA LA LLAVE EMPUÑADURAS...
Página 69
PANEL DE CONTROL TÁCTIL CAVIDAD PARA BOTELLA DE AGUA ATTENTION PRECAUCIÓN EL RIESGO DE UNA ESTANTE DE LECTURA RISQUE DE BLESSURES: LESION A PERSONAS: ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE COMMENCER. SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA POUR ÉVITER TOUTES BLESSURES, SE TENIR SUR LES RIDELLES AVANT DE DÉMARRER EVITAR ACCIDENTES PARESE EN LO RIELES ANTES DE COMENZAR.
Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce 2 tapas de los extremos del rodillo la inclinación para levantar o mover la caminadora. 612T: 2 empuñaduras 612T: 4 bolsas de tornillería 622T: 5 bolsas de tornillería ADVERTENCIA 622T: 2 tubo extensor del bastidor ¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora...
Cantidad: 2 Corte el enfajillado amarillo y levante la PLATAFORMA hacia arriba. Retire todo lo que haya debajo de la plataforma. Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA 1. 612T POSTE IZQUIERDO Con la PLATAFORMA en su posición 622T DE LA CONSOLA...
Página 72
Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA 2. ALIMENTACIÓN DEL CABLE Meta el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE por el POSTE DERECHO DE LA 612T CONSOLA. Una vez que haya pasado todo POSTE DERECHO DE LA CONSOLA el alambre de alimentación del cable a través...
PASO 3 DE ENSAMBLAJE – MODELO 622 CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 3: * Este paso es sólo para el modelo 622T. SÓLO EL Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA 3. TORNILLO (G) ARANDELA ARANDELA MODELO 45 mm DE ARCO (E) ELÁSTICA (F) Deslice la CONSOLA sobre los POSTES DE Cantidad: 4...
PASO 3 DE ENSAMBLAJE – MODELO 612 * Este paso es sólo para el modelo 612T. CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 3: Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA 3. SÓLO EL TORNILLO (E) ARANDELA ARANDELA ARANDELA MODELO 15 mm ELÁSTICA (F)
Página 75
PASO 3 DE ENSAMBLAJE – MODELO 612 continuación) Quite la CUBIERTA DEL CABLE DE LA SÓLO EL MODELO 612T CONSOLA. SÓLO EL MODELO Conecte el CABLE DE LA CONSOLA y fije el 612T cable en los 2 SUJETADORES DE PLÁSTICO.
Página 76
Antes de usar la caminadora por primera vez, lubrique la plataforma de la caminadora de acuerdo a las instrucciones en la sección de MANTENIMIENTO en la GUÍA DE LA CAMINADORA. 612T : ¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
Página 77
PASO 5 DE ENSAMBLAJE – MODELO 622 CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 5: * Este paso es sólo para el modelo 622T. SÓLO EL Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA 5. PERNO (I) MODELO 15mm Meta el TUBO EXTENSOR IZQUIERDO DEL 622T Cantidad: 4 BASTIDOR en el bastidor base.
Página 79
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • DÓNDE COLOCAR SU CAMINADORA • USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD •...
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA DEL MODELO 612T Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola. A) PANTALLA: Velocidad, tiempo, ritmo cardíaco, distancia y calorías. B) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
Página 82
622T TIME DI STANCE INCLINE PULSE S PEED CALORIES P R O G R A M S T I M E S E T T I N G S MOUNTAIN WEIGHT LOSS CARDIO ENDURANCE MANUAL INTERVALS HILL WALK CHALLENGE CHALLENGE WALK WALK MINUTES...
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA DEL MODELO 622T Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola. A) PANTALLA: Velocidad, tiempo, ritmo cardíaco, distancia, inclinación y calorías. B) STOP (PARAR): Oprima para terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
Página 84
LA PANTALLA Una vez que haya iniciado su programa, puede cambiar 612T: Oprima la tecla de inicio START durante su sesión de rápidamente la velocidad y nivel de inclinación. ejercicio para que la pantalla cambie entre tiempo y distancia, y 612T: Para cambiar la velocidad oprima una de las cuatro entre ritmo cardíaco y calorías.
PARA EMPEZAR – MODELO 612T A) INICIO RÁPIDO Simplemente oprima la tecla de inicio START para 1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir comenzar a hacer ejercicio. O... el funcionamiento de la caminadora. B) ELIJA UN PROGRAMA 2) Conecte el cable y encienda la caminadora.
PROGRAMAS DEL MODELO 612T (continuación) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Le mantiene en su zona óptima para quemar grasa. CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos 612T SEGMENTO VELOCIDAD NOTA: Una vez elegido el programa, las teclas de programa funcionan como teclas rápidas de velocidad:...
PROGRAMAS DEL MODELO 622T MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio. La meta se basa en el tiempo. INTERVALS (INTERVALOS): Camine o corra con una serie de niveles alternantes de velocidad. La meta 622T se basa en el tiempo.
Página 88
PROGRAMAS DEL MODELO 622T (continuación) HILL WALK (CAMINATA POR COLINAS): Simula caminar en colinas y ayuda a quemar grasas a una tasa mayor. La meta se basa en el tiempo. CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos 622T...
Página 89
GARANTÍA LIMITADA PARA USO EN EL HOGAR...
Tempo Fitness no ofrece compensación Tempo Fitness deberá cubrir los costos de mano de obra de monetaria ni de otro tipo por dichas reparaciones ni costos las reparaciones al aparato durante un periodo de 90 días a de reemplazo de piezas, incluso pero sin limitarse a cuotas partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el...
• La obligación de Tempo Fitness de acuerdo a esta garantía originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos se limita a cambiar o a reparar, a opción de Tempo Fitness, asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo el producto por el mismo modelo o por uno similar.