Página 8
ÍNDICE LISTA DE PIEZAS ADVERTENCIAS PLATAFORMA COMPATIBILIDAD ENSAMBLAR LA PLATAFORMA INSTRUCCIONES SITUAR LAS ANILLAS EN EL CHASIS INSTALAR LA PLATAFORMA DESINSTALAR LA PLATAFORMA POSICIÓN DE DESCANSO MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
Página 9
LISTA DE PIEZAS 1. Plataforma 2. Ruedas 3. Brazos de prolongación 4. Botón de ajuste 5. Correa dentada 6. Goma antideslizante 7. Conector anilla 8. Gancho 9. Leva 10. Botón liberador gancho 11. Correa ajustable...
Página 10
de este producto. estabilidad de éste. el cochecito a la hora de subir o bajar A. ADVERTENCIAS escaleras o al viajar en algún medio - Importante: Leer detenidamente y man- - ADVERTENCIA: No permita que el niño - No deben utilizarse accesorios no de transporte.
Página 11
Go Up y otro sentado en el cochecito. Sitúe la plataforma en frente de las patas traseras de su cochecito y El niño en la Go Up ha de sentirse cómodo y usted tiene que poder Mantenga limpias y secas las partes metálicas para prevenir que se D.
Página 12
Nota: Sólo testeada en cochecitos JANÉ. J. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA TABLA DE USO SEGÚN TIPO DE CHASIS - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización.
Página 13
CONTENTS PARTS LIST WARNINGS PLATFORM COMPATIBILITY ASSEMBLING THE PLATFORM INSTRUCTIONS PUTTING THE RINGS ON THE CHASSIS FITTING THE PLATFORM DETACHING THE PLATFORM RESTING POSITION MAINTENANCE GUARANTEE INFORMATION...
Página 15
tance when unfolding and folding rest and/or the sides of the vehicle down stairs or when travelling on A. WARNINGS this product. affects the stability. any means of transport. - Important – Read these instructions before using the product and keep -WARNING: Do not let the child play -Do not use accessories that have -WARNING:...
Página 16
C. COMPATIBILITY WARNING: The connectors should not interfere with the folding Go Up is fitted with an adjustable strap (11) so it can be folded away This platform is designed to be fitted easily onto different types of of the pushchair or the braking system. If they do, you need to WARNING: Never fold the pushchair with the platform still when not in use.
Página 17
Note: Only tested with JANÉ strollers. J. GUARANTEE INFORMATION TABLE OF USE ACCORDING TO TYPE OF CHASSIS - This item is guaranteed against manufacturing defects as stipulated in the legal Directives and/or regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed.
Página 18
SOMMAIRE LISTE DES PIÈCES MISES EN GARDE PLANCHE À ROULETTES COMPATIBILITÉ ASSEMBLAGE DE LA PLANCHE À ROULETTES INSTRUCTIONS FIXATION DES ANNEAUX SUR LE CHÂSSIS INSTALLATION DE LA PLANCHE À ROULETTES DÉMONTAGE DE LA PLANCHE À ROULETTES POSITION DE REPOS ENTRETIEN INFORMATIONS DE GARANTIE...
Página 19
LISTE DES PIÈCES 1. Planche à roulettes 2. Roulettes 3. Bras 4. Bouton de réglage 5. Sangle dentée 6. Boucle de fixation 7. Connecteur anneau 8. Crochet 9. Came 10. Bouton d’ouverture du crochet 11. Sangle réglable...
Página 20
ne se trouve pas à proximité de la pous- ou à la partie arrière du dossier et/ou enfant sur la planche à roulettes pour A. AMISES EN GARDE sette lors du pliage et du dépliage de la sur les côtés risque de déséquilibrer la monter ou descendre des escaliers ou - Attention! –...
Página 21
2 ans jusqu’à 20 kg. La planche à roulettes Go Up est prête. Go Up est équipée d’une sangle réglable (11) qui permet de la relever lorsqu’elle n’est pas utilisée. MISE EN GARDE: il ne faut jamais plier la poussette avec la Fixer la sangle sur le tube droit de la poussette.
Página 22
Remarque : Testé uniquement sur les poussettes JANÉ. J. INFORMATIONS DE GARANTIE TABLEAU D’UTILISATION SELON LE TYPE DE CHÂSSIS - Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à...
Página 23
INHALTSVERZEICHNIS TEILELISTE HINWEISE BOARD KOMPATIBILITÄT MONTAGE DES BOARDS ANWEISUNGEN ANBRINGUNG DER RINGE AN DAS FAHRGESTELL ANBRINGUNG DES BOARDS ENTFERNUNG DES BOARDS RUHESTELLUNG PFLEGE GARANTIEINFORMATIONEN...
Página 25
in sicherer Entfernung befindet, wenn Seiten des Fahrzeugs befestigte Last be- wenn Sie Treppen rauf- oder runter- A. HINWEISE dieses Produkt auf- und zusammenge- einträchtigt seine Stabilität. steigen oder mit einem Verkehrsmittel - Wichtig – Lesen Sie diese Anweisungen klappt wird. reisen.
Página 26
Drücken Sie die sich unter den Haken (8) befindenden Knöpfe Board zu haben. Stellen Sie die Höhe der Haken (8) durch Drüc- Das Universal Go Up Board ist die beste Art, Ihren Buggy mit der (10), um sie zu öffnen und von den Ringen zu trennen.
Página 27
Hinweis: Nur in JANÉ Kinderwagen getestet. I. PFLEGE J. GARANTIEINFORMATIONEN VERWENDUNGSTABELLE NACH FAHRGESTELLTYP Halten Sie die Metallteile sauber und trocken, um sie vor Rost - Für diesen Artikel wird eine Garantie gegen Herstellungsfehler ge- zu schützen. Fetten Sie die beweglichen Teile regelmäßig mit währt, wie sie in den für die Europäische Union geltenden Richtlinien Silikonspray ein.
Página 28
INDICE LISTA DEI COMPONENTI A VVERTENZE PIATTAFORMA COMPATIBILITÀ ASSEMBLARE LA PIATTAFORMA ISTRUZIONI POSIZIONARE GLI ANELLI NEL TELAIO INSTALLARE LA PIATTAFORMA DISINSTALLARE LA PIATTAFORMA POSIZIONE DI RIPOSO MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA...
Página 29
LISTA DEI COMPONENTI Piattaforma 2. Ruote 3. Bracci di prolungamento 4. Pulsante di regolazione 5. Cinghia dentata 6. Elastico antiscivolo 7. Connettore ad anello 8. Gancio 9. Leve 10. Pulsante sgancio gancio 11. Cinghia regolabile...
Página 30
curarsi che il bambino si trovi distante alla parte posteriore dello schienale e/o nel passeggino quando si salgono o si A. A VVERTENZE durante l’apertura e chiusura di questo ai lati del passeggino ne compromette la scendono scale o quando si viaggia in - Importante –...
Página 31
Questa piattaforma è disegnata per potersi adattare con facilità a AVVERTENZA: I connettori non devono interferire con la chiusu- Go Up è dotato di una cinghia regolabile (11) che consente di rac- ra del passeggino né con il sistema di frenata. In caso contrario, diverse tipologie di passeggini.
Página 32
Nota: Testato solo nei passeggini JANÉ. J. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA TABELLA D’IMPIEGO IN BASE AL TIPO DI TELAIO - Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbri- cazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Euro- pea e del paese di commercializzazione.
Página 33
ÍNDICE LISTA DE PEÇAS ADVERTÊNCIAS PLATAFORMA COMPATIBILIDADE MONTAR A PLATAFORMA INSTRUÇÕES SITUAR AS ANILHAS NO CHASSIS INSTALAR A PLATAFORMA DESINSTALAR A PLATAFORMA POSIÇÃO DE DESCANSO MANUTENÇÃO INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA...
Página 34
LISTA DE PEÇAS Plataforma 2. Rodas 3. Braços de prolongamento 4. Botão de ajuste 5. Correia dentada 6. Borracha antiderrapante 7. Conector anilha 8. Gancho 9. Came 10. Botão de soltar o gancho 11. Correia ajustável...
Página 35
afastada durante o desdobramento e - Não devem ser utilizados acessórios não - ADVERTÊNCIA: Antes de cada utilização, A. ADVERTÊNCIAS dobramento deste produto. aprovados pela JANÉ. verifique os conectores e aperte-os se - Importante – Leia estas instruções an- for necessário. tes de usar o produto e guarde-as para - ADVERTÊNCIA: Não permita que a crian- - Apenas devem ser utilizados as peças...
Página 36
A plataforma Universal Go Up é a melhor forma de dotar o seu Insira a correia dentada na ranhura até engatar na roda tensora carrinho com a possibilidade de transportar uma segunda criança.
Página 37
Nota: Testado apenas nos carrinhos JANÉ. J. INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA TABELA DE USO DE ACORDO COM O TIPO DE CHASSIS - Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, con- forme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e específicas do país de comercialização.
Página 38
INHOUD ONDERDELENLIJST WAARSCHUWINGEN MEERIJDPLANKJE COMPATIBILITEIT HET MEERIJDPLANKJE IN ELKAAR ZETTEN ROUTEBESCHRIJVING DE RINGEN IN DE CHASSIS AANBRENGEN HET MEERIJDPLANKJE INSTALLEREN HET MEERIJDPLANKJE VERWIJDEREN RUSTSTAND ONDERHOUD INFORMATIE OVER DE GARANTIE...
Página 40
- WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het als het meerijdplankje wordt aangebracht delijke volwassene worden bewerkt. A. WAARSCHUWINGEN kind uit de buurt blijft wanneer u dit pro- en kinderen ervan af worden gehaald. - Belangrijk - Lees deze instructies - WAARSCHUWING: Als er scherpe en sa- duct in- en uitklapt om verwondingen te voordat u het product gaat gebruiken - Elke lading die aan de duwstang en/of...
Página 41
Doe dit met een kind op de Go Up en een ander Om het meerijdplankje uit te klappen dient het elastiek weer van de D.
Página 42
Let op: Alleen getest in JANÉ-kinderwagens. I. ONDERHOUD J. INFORMATIE OVER DE GARANTIE GEBRUIKSTABEL VOLGENS TYPE CHASSIS Houd de metalen onderdelen schoon en droog om te voorkomen dat - Dit artikel heeft een garantie tegen fabrieksfouten zoals bepaald in ze gaan roesten. Smeer de beweegbare onderdelen regelmatig met de richtlijnen en/of wettelijke voorschriften inzake garantie op con- een siliconenspray.
Página 43
СЪДЪРЖАНИЕ СПИСЪК НА ЕЛЕМЕНТИТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЛАТФОРМА СЪВМЕСТИМОСТ СГЛОБЯВАНЕ НА ПЛАТФОРМАТА ИНСТРУКЦИИ ПОСТАВЯНЕ НА ХАЛКИТЕ НА ШАСИТО СГЛОБЯВАНЕ НА ПЛАТФОРМАТА РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ПЛАТФОРМАТА ПОЛОЖЕНИЕ ЗА ПОЧИВКА ПОДДРЪЖКА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИЯТА...
Página 44
СПИСЪК НА ЕЛЕМЕНТИТЕ 1. Платформа 2. Колела 3. Държачи за удължаване 4. Бутон за регулиране 5. Зъбчат ремък 6. Противоплъзгаща се гума 7. Съединителна халка 8. Кука 9. Лостче 10. Бутон за освобождаване на куката 11. Регулируем ремък...
Página 45
-Какъвто и да било товар, закрепен за -ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не оставяй- на наранявания, уверете се, че детето A. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ дръжката и/или за задната част на обле- те детето в количката, когато се качвате не се намира в близост до продукта по -Важно...
Página 46
F. СГЛОБЯВАНЕ НА ПЛАТФОРМАТА ДЕТЕТО. проверите как функционира с едно дете върху Go Up и друго дете, сед- нало в количката. Детето, което стои върху Go Up, трябва да се чувства Поддържайте чисти и сухи металните части, за да предотвратите...
Página 47
Забележка: Тествано само в колички JANÉ. J. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИЯТА ТАБЛИЦА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ СПОРЕД ТИПА ШАСИ - Този артикул има гаранция срещу производствени дефекти, както е предвидено в действащите директиви и/или правни разпоредби от- носно гаранциите за потребителски стоки, приложими за Европейския съюз...
Página 48
SPIS TREŚCI LISTA CZĘŚCI OSTRZEŻENIA PLATFORMA KOMPATYBILNOŚĆ MONTAŻ PLATFORMY INSTRUKCJE UMIESZCZENIE PIERŚCIENI NA STELAŻU MOCOWANIE PLATFORMY ZDEJMOWANIE PLATFORMY SKŁADANIE PLATFORMY UTRZYMANIE INFORMACJA NA TEMAT GWARANCJI...
Página 49
LISTA CZĘŚCI 1. Platforma 2. Koła 3. Regulowane ramiona 4. Przycisk regulacji 5. Pasek zębaty 6. Guma przeciwpoślizgowa 7. Złącze typu pierścień 8. Hak 9. Dźwignia 10. Przycisk zwalniający hak 11. Regulowany pasek...
Página 50
- Jakikolwiek ciężar zawieszony na rącz- wiać dziecka wewnątrz wózka pod- ko znajduje się w bezpiecznej odległo- A. OSTRZEŻENIA ce i/lub z tyłu oparcia i/lub z boku wóz- czas wchodzenia lub schodzenia po ści podczas rozkładania i składania - Ważne - Należy uważnie przeczytać ka wpływa na jego stabilność.
Página 51
Platforma Universal Go Up to najlepszy sposób na wyposażenie wózka Przełóż pasek zębaty przez szczelinę, aż zaczepi się o kółko napina- Platforma Go Up jest wyposażona w regulowany pasek (11), który umoż- Platforma Go Up jest gotowa do użytku. w opcję przewożenia drugiego dziecka.
Página 52
Uwaga: Testowane tylko w wózkach JANÉ. J. INFORMACJA O GWARANCJI TABELA ZASTOSOWAŃ WEDŁUG RODZAJU PODWOZIA - Ten produkt jest objęty gwarancją na wady fabryczne zgodnie z postanowieniami Dyrektyw unijnych lub/i obowiązujących przepisów prawnych dot. gwarancji w zakresie dób konsumpcyjnych mających zastosowanie w Unii Europejskiej oraz przepisów w kraju sprzedaży.
Página 53
KAZALO SEZNAM SESTA VNIH DELOV OPOZORILA PODSTA VEK ZDRUŽLJIVOST SESTA VLJANJE PODSTA VKA NAVODILA NAMEŠČANJE OBROČKOV NA OGRODJE NAMEŠČANJE PODSTA VKA ODSTRANJEVANJE PODSTA VKA POLOŽAJ ZA POČITEK VZDRŽEVANJE INFORMACIJE O GARANCIJI...
Página 54
SEZNAM SESTA VNIH DELOV 1. Podstavek 2. Kolesa 3. Podaljševalne roke 4. Nastavitveni gumb 5. Nazobčan pas 6. Protizdrsna guma 7. Priključek za obroček 8. Kavelj 9. Ročica 10. Sprostitveni gumb za kavelj 11. Nastavljiv trak...
Página 55
izdelka med njegovim sestavljanjem in stranske dele vozička, vpliva na njegovo v vozičku, ko hodite po stopnicah ali ko A. OPOZORILA zlaganjem. stabilnost. potujete kateremkoli prevoznem - Pomembno – Pred uporabo izdelka pre- sredstvu. berite ta navodila in jih shranite za na- - OPOZORILO: Ne dovolite otroku, da se - Dodatki, ki niso odobreni s strani podjetja daljnjo uporabo.
Página 56
Podstavek Universal Go Up je najboljši način, da lahko prevažate še Zobati jermen vstavite skozi režo, dokler se ne zaskoči z nateznim Platforma Go Up je opremljena z nastavljivim trakom (11), ki se ga spra- Podstavek Go Up je pripravljen za uporabo.
Página 57
Opomba: testirano samo na vozičkih JANÉ. J. INFORMACIJE O GARANCIJI TABELA UPORABE GLEDE NA VRSTE ŠASIJE - Ta izdelek ima garancijo za proizvodne napake, kot je določeno v ve- ljavnih direktivah in/ali pravnih predpisih o garancijah za potrošniško blago, ki veljajo za Evropsko unijo in kot je določeno v zakonodajnih predpisih države, v kateri se izdelek trži.
Página 58
INDEX ZOZNAM DIELOV UPOZORNENIA PLATFORMA KOMPATIBILITA KLADANIE PLATFORMY NÁVOD NA VLEČENIE KRÚŽKOV NA KOSTRU MONTÁŽ PLATFORMY DEMONTÁŽ PLATFORMY POLOHA NA ODLOŽENIE ÚDRŽBA INFORMÁCIE O ZÁRUKE...
Página 60
dania ubezpečte, či je dieťa v dosta- - Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré ne- - UPOZORNENIE: Pred každým použitím A. UPOZORNENIA točnej vzdialenosti. schválila spoločnosť JANÉ. skontrolujte konektory a ak treba, za- - Dôležité: Pred použitím produktu si tlačte ich. prečítajte návod a odložte si ho pre - Používať...
Página 61
Platforma Universal Go Up je najlepší spôsob, ako rozšíriť použitie Prevlečte ozubený remeň cez štrbinu, kým nezapadne do napínacieho Platforma Go Up je pripravená na použitie. Go Up má nastaviteľný popruh (11), ktorý umožňuje zloženie, keď sa kočíka o možnosť prepravy ďalšieho dieťaťa. kolieska.
Página 62
Poznámka: testované len na kočíkoch JANÉ. J. INFORMÁCIE O ZÁRUKE TABUĽKA POUŽITIA PODĽA TYPU PODVOZKU - Na tovar sa vzťahuje záruka proti výrobným vadám podľa smerníc a/alebo nariadení o spotrebnom tovare platných v Európskej únii a v krajinách, kde sa predáva. - Pri uplatňovaní...
Página 63
OBSAH SEZNAM DÍLŮ UPOZORNĚNÍ STUPÁTKO SHODA VÝROBKU SMONTOVÁNÍ STUPÁTKA NÁVOD K OBSLUZE UMÍSTĚNÍ KROUŽKŮ NA PODVOZEK UPEVNĚNÍ STUPÁTKA ODEJMUTÍ STUPÁTKA POLOHA K ODPOČINKU ÚDRŽBA INFORMACE O ZÁRUCE...
Página 65
v dostatečně bezpečné vzdálenosti, aby nebo bočních stranách kočárku výrazně dy dopravním prostředkem. A. UPOZORNĚNÍ se neporanilo. ovlivňuje jeho stabilitu. - Důležité – Před použitím výrobku si pře- - UPOZORNĚNÍ: Před každým použitím čtěte tento návod a uschovejte ho pro - UPOZORNĚNÍ: Nedovolte dítěti si s výrob- - Není...
Página 66
Viz TABULKA POUŽITÍ DLE TYPU PODVOZKU A POLOHY DÍTĚTE. správně plní svoji funkci. Postavte jedno dítě na stupátko Go Up a dru- I. ÚDRŽBA hé posaďte do kočárku. Dítě se musí na stupátku Go Up cítit pohodlně...
Página 67
Poznámka: Testováno pouze v kočárcích JANÉ. J. INFORMACE O ZÁRUCE TABULKA POUŽITÍ PODLE TYPU PODVOZKU - Na tento výrobek se vztahuje záruka na výrobní vady v souladu s ustanovením Směrnic a/nebo platných zákonných norem v oblasti záruk na spotřební zboží aplikovaných Evropskou unií a zemí, kde se výrobek prodává.
Página 70
ürünün açılması ve katlanması esnasın- - Gidon üzerine ve/veya sırt kısmının ar- sıkışma veya kapılma durumlarının orta- A. UYARILAR da çocuğun uzakta tutulduğundan emin kasına ve/veya aracın yan kısımlarına ya çıkması mümkündür. - Önemli – Ürünü kullanmadan önce bu ta- olun.
Página 71
ŞASİ TİPİ VE ÇOCUĞUN KONUMUNA GÖRE KULLANIM TABLOSU’na ba- Katını açmak için, elastik kauçuğu platformun merkez kısmından ser- Go Up’ı bebek arabasına sabitlendikten sonra, Go Up üzerine bir çocu- kınız. best bırakın. ğu yerleştirerek ve bebek arabasına diğer bir çocuğu oturtarak plat- Ayak fren pedalı...
Página 72
Not: Yalnızca JANÉ bebek arabalarında test edilmiştir. J. GARANTİ HAKKINDAKİ BİLGİLER ŞASE TİPİNE GÖRE KULLANIM TABLOSU - Bu ürün, Avrupa Birliği’yle ve satışa sunulduğu ülkeyle uyumlu tüketim maddelerinin garantisi konusunda geçerli Yönetmelik ve/veyaTüzük- lerde belirtildiği şekilde üretim hatalarına karşı garanti sunar. - Ürünün satıcısı...
Página 76
一旦已将 Go Up 平台固定在童车上,需要让一名儿童站在 Go Up 上,另一名坐 B. 平台 注意事项:接头不应影响到童车的收拢或制动系统。否则,需重 I. 维护 在童车上来确保它是否可以被正确使用。站在 Go Up 上的儿童应该感到舒适,而 新放置拉环。 Universal Go Up平台是让你的童车可以载第二个儿童的理想方式。 保持金属件的清洁和干燥,防止生锈。定期使用硅胶喷雾为移动件润滑。 您也可以轻松地操纵它。有可能需要调节 Go Up 平台与童车间的距离。 平台适用于2岁到20公斤的儿童。 请勿使用油脂类润滑剂。使用柔和的洗洁剂和温水清洁塑料件。为安全起见以及 进行适当的维护,建议将本产品送往官方维护站进行定期检查。 G. 平台拆除 F. 平台安装 C. 兼容性 按下位于钩子 (8) 下方的按钮 (10) 将其打开并松开拉环。 本平台设计可轻易地适用于不同类型的童车。...
Página 77
注意: 仅在 JANÉ 婴儿车中进行过测试。 J.保修信息 根據底盤類型的使用表。 -根據底盤類型和孩子的位置,請參閱使用表。 -根據底盤類型的使用表。 -根據兒童位置的使用表 (平台已安裝在底盤上) 。 -孩子必須感到舒適,並且用戶必須能夠輕鬆操作嬰兒車。您可能需要將平台調整 為靠近或遠離嬰兒車。 -為了獲得 有關您的新JA N É 的最大安全性和 關注,在我們 的網 站 w w w. j a - neworld.com上註冊您的新產品非常重要。如有必要,註冊將允許您了解產品 脚制动童车:将环置于 内部,以到达制动板。 的演變和維護。此外,只要您願意,我們都可以通知您我們認為您可能感興趣的 新型號或新聞。 根據兒童位置的使用表 (平台已安裝在底盤上) 。 出发前,用户必须仔细检查: • 用户可以在不受干扰的情况下操 作制动器。 • 用户可以舒适地操作婴儿车。 •...
Página 78
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΡΙΚΩΝ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ ΑΠΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ ΘΕΣΗ ΑΝΑΠΑΥΣΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ...
Página 80
ματισμών, βεβαιωθείτε ότι το παιδί βρίσκε- να ενεργοποιείται ο μηχανισμός στάθμευ- - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη διάρκεια των A. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ σης. διαδικασιών αυτών, υπάρχει κίνδυνος να ται μακριά κατά το άνοιγμα και το κλεί- - Σημαντικό: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προκληθούν κοψίματα, συνθλίψεις και σιμο...
Página 81
την πλατφόρμα για να χρησιμοποιήσετε το φρένο του καροτσιού σας και ενεργοποιήστε το κουμπί ρύθμισης για να λειτουργία της με το ένα παιδί στην Go Up και το άλλο καθισμένο στο ρυθμίσετε κατά προσέγγιση το πλάτος των βραχιόνων. I. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Página 82
Σημείωση: Δοκιμασμένο μόνο σε καρότσια JANÉ. J. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΛΟΓΑ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΑΣΙ -Δείτε τον ΠΙΝΑΚΑ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ. -ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΛΟΓΑ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΑΣΙ. -ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ (με την πλατφόρμα...