Página 1
DOMINO POP 30 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
Página 2
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade Πάντοτε...
Página 6
Fig.1 Min. 65 mm Min.5mm Min. 20 mm Schublade Drawer Min. 30 mm Tiroir Schuif Cajón 500x10 Cassetto Fig.2 Min. 20 mm Min.5mm Einbauküche / Einbauofen Built-in cooker / built-in oven Cuisine encastrable / four encastrable Min. 30 mm Inbouwfornuis/ inbouwoven Cocina empotrada/ horno empotrado 500x10 Cucina da incasso / forno da incasso...
Página 72
ADVERTENCIAS Atención s muy importante que este manual de instrucciones se conserve junto con DOMINO POP 30, para cualquier consulta futura. En caso de venta o traspaso del aparato a otra persona, asegúrese de que se suministra con él el manual, para que el nuevo usuario pueda conocer el funcionamiento de la campana y sus advertencias.
FUNZIONAMENTO ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS montaje y la conexión eléctrica del aparato a la red solo deben ser realizados por personal especializado. La seguridad eléctrica solo está garantizada si la placa de cocción está conectada a una toma de tierra normal. En caso de duda, haga revisar la instalación eléctrica por un electricista cualificado.
Página 74
FUNZIONAMENTO ADVERTENCIAS l dispositivo está equipado con un ventilador de enfriamiento. Si hay un cajón debajo de la placa de cocción montada, debe asegurarse una distancia adecuada entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato para no perjudicar la ventilación. No guarde objetos pequeños u hojas de papel en el cajón situado debajo de la placa de cocción, ya que de ser aspirados, podrían romper el ventilador y perjudicar el enfriamiento del aparato, ni objetos inflamables o metálicos, que podrían tornarse al rojo vivo o incendiarse.
FUNZIONAMENTO ADVERTENCIAS Recipientes adecuados Utilice únicamente ollas que lleven el símbolo . Importante: para evitar daños permanentes en la superficie de la placa, no utilice: • recipientes con un fondo que no sea completamente plano; • recipientes metálicos con fondo esmaltado; •...
FUNZIONAMENTO ADVERTENCIAS o coloque objetos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la placa de inducción, ya que pueden sobrecalentarse. o caliente recipientes cerrados, por ejemplo de lata, en las zonas de cocción. La sobrepresión generada podría reventar el contenedor. Recipientes inadecuados o utilice nunca recipientes de: acero fino normal, vidrio, terracota, cobre y aluminio.
FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO Ruido a inducción puede generar un ligero ruido; éste es variable en función del material, del tipo de sartén y de la potencia seleccionada. Cuando la placa se utiliza con frecuencia, el ventilador de enfriamiento se enciende para salvaguardar la vida de los componentes electrónicos, generando un zumbido: esto es perfectamente normal.
FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO Zona 2 Zona 1 ZONAS Diámetro mínimo de la olla 90 mm 130 mm DESCRIPCIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN DESCRIPCIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN 1. Zona de cocción por inducción Ø 145 mm - 1200 W (1600 W en función Booster) 2.
Página 79
PULIZIA E MANUTENZIONE FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO Al encenderla por primera vez y cada vez que se apaga y se vuelve a encender la instalación eléctri- ca, la placa de cocción realiza un test de autodiagnóstico durante unos segundos, después activa el bloqueo para niños y la placa permanece bloqueada, Para desactivar esta seguridad, pulse la tecla Tecla (ON/OFF) Enciende y apaga la placa de cocción...
FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO FUNCIÓN "BOOSTER" (CALENTAMIENTO RÁPIDO) FUNCIÓN "BOOSTER" (CALENTAMIENTO RÁPIDO) Esta función permite que la zona de cocción seleccionada funcione a la máxima potencia "Boost- er" (por encima de la potencia nominal) durante un máximo de 10 minutos; puede utilizarse, por ejemplo, para calentar rápidamente una gran cantidad de agua.
FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO Pulse la tecla para reiniciar el temporizador. Nota: El COOKING TIMER puede cancelarse en cualquier momento restableciendo el temporizador a "00" o pulsando simultáneamente la tecla y las teclas + y - (seleccionando primero la zona de cocción, si hay más de una zona activada). TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO DE LAS ZONAS DE COCCIÓN Si no se realiza ninguna operación, cada zona de cocción se apaga automáticamente después de un tiempo máximo predefinido.
FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO GESTIÓN DE LA POTENCIA MÁXIMA GESTIÓN DE LA POTENCIA MÁXIMA Hay dos opciones para despotenciar el producto: Opción 1 "High range" (potencia máxima alta) El límite máximo de potencia de la placa de cocción (7200 W) puede reducirse a 2800 W, 3500 W o 6000 W.
Página 83
FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO • Con el bloqueo de teclas desactivado y todas las zonas de cocción apagadas, pulse simultánea- mente la tecla Pause/Recall, y la tecla de encendido de la zona de cocción posterior. • Suena una señal acústica (pitido) y en la pantalla de las zonas de cocción delanteras puede leerse el límite de potencia máxima actual (p.
FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO PROTECCIÓN TÉRMICA La placa de inducción está equipada con dispositivos de seguridad para proteger el sistema elec- trónico y cada zona de cocción del sobrecalentamiento. • Cuando los mandos "touch control" superan una temperatura preestablecida, los elementos cale- factores se apagan automáticamente (las pantallas muestran "F"...